Изменить стиль страницы

Двадцать Два

Дариус

— Заведи свою доминирующую ногу себе за спину, чтобы усилить удар, используй всю руку, когда размахиваешь клинком, это продолжение тебя, а не аксессуар! — я закричал мужчинам из Элиты, когда они сражались друг с другом.

Тренировочный двор находился с другой стороны западного крыла. Это большая площадь, огороженная забором, с мягким грунтовым покрытием на случай падения. Летнее солнце припекало их обнаженные спины, из порезов и нескольких неглубоких ран сочилась кровь, когда мы начали наш четвертый час тренировки.

— Ты строг с ними, даже больше, чем обычно, — сказал Лео, когда я подошел к забору, который шел по периметру.

Я пожал плечами.

— Грядет война.

Я сложил руки на груди и прислонился к забору, наблюдая.

Он вздохнул.

— Это не то, чего я ожидал. Отбиваться от рогуров и войны с Высшими.

— Я тоже, но мы не можем позволить этому продолжаться. Не после того, что было скрыто от нас прямо на наших глазах.

— Нет, — серьезно сказал он. — Я не могу не думать обо всех тех случаях, когда мы выполняли приказы, уничтожали существ и задавались вопросом, действительно ли они искали Наследника в то время.

— На подобные вопросы, вероятно, никогда не получишь ответа, ты сведешь себя с ума.

Он проворчал.

— Еще раз! — я приказал, когда они закончили.

Лео посмеивался.

— От тех, кто тебя боится, не будет толку в бою, не говоря уже о войне.

— Они думают, что, поскольку я Наследник, я опасен для них? Смешно.

— Ты всегда был таким.

— Ни в коем случае не так, как они думают обо мне сейчас, — вздохнул я.

Я не мог допустить, чтобы они боялись меня из-за того, кем я был. Я изо всех сил старался на тренировках, но это только для того, чтобы помочь спасти их жизни. Теперь они думали, что я собирался свернуть им шеи без всякой мысли или причины.

— Они одумаются, — сказал Лео, смеясь, когда Маверик выбил ноги из-под мужчины. Он тот, кто держал оборону, когда меня и моих братьев нет дома. — С каждым разом он становится лучше.

— Я тренировал его.

Лео толкнул меня в плечо.

— Самоуверенный ублюдок.

Я пожал плечами.

— Большинство остальных следуют его примеру и не описываются, когда ты рядом, — хихикнул он.

— У меня не может быть мужчин, которым я не могу доверять, особенно сейчас.

Он кивнул.

— Мы их проверяем?

— Да. Мне нужны имена всех, кто связан с Высшими, или их семьи связаны с Высшими, неважно, насколько мало. Мы не можем вечно прятать Рею и ее стаю. Им также нужно тренироваться, и я должен быть уверен, что Элита последует за мной, как и должно быть, а не за Высшими.

— Я начну с остальных, — он полез в карман. — Еще одно письмо для тебя.

Я увидел на нем печать и тут же покачал головой, давая ему понять, чтобы он выбросил его.

Лео на секунду замер.

— Выкладывай, — сказал я, поворачиваясь к нему лицом и скрещивая руки на груди.

Он вздохнул, проводя рукой по волосам.

— Вы двое налаживаете отношения?

— Тебя это не касается,

— Давай, брат, — раздраженно сказал он.

Я повернулся и посмотрел на своих людей.

— Я не знаю, как исправить положение. Как я могу когда-нибудь исправить то, что я сделал? Я все еще зол на нее, на ее ложь. Но мои действия и ее не так просты. У нас обоих были на то причины, и я не уверен, что мы оба готовы их услышать, хотя ее причины довольно очевидны.

— Ты сказал ей, почему не ослушался приказа Чарльза?

— Нет, — проворчал я.

— Она может передумать...

— Мои причины не имеют значения, почему я сделал то, что сделал, брат. Для этого слишком поздно. Это непростительно.

— Ты слишком строг к себе, — пробормотал он. — Ты оказался в безвыходной ситуации.

— Это тоже не имеет значения, — я направился к своим людям. — Давай пока сосредоточимся на том, чтобы избавиться от предателей.

Я услышал, как он вздохнул, прежде чем ушел.

Я глубоко вдохнул и выдохнул, сжимая руки, прежде чем отпустил их.

— Маверик, — позвал я.

Он повернул голову в мою сторону и подошел ко мне.

— Да, Альфа, — его грудь вздымалась от глубокого дыхания, с него капал пот.

— Хорошая работа, ты стал еще лучше, — он опустил голову в знак благодарности. — Я знаю, что ты предан Элите и никому другому.

Он нахмурил брови.

— Конечно.

— У тебя есть на примете еще какие-нибудь люди, которых преданы?

Мгновение он смотрел на меня.

— Что-то надвигается, не так ли?

— Кое-что, к чему мы все не были готовы, так что ответь на мой вопрос.

Он кивнул.

— У меня есть несколько на примете, но ничего существенного.

— Это только начало.

img_2.jpeg

— Ты был очень зол, когда мы разговаривали в последний раз, — сказал Чарльз, делая глоток ликера.

Я проворчал, не отвечая. Он вздохнул.

— Дариус, ты должен выполнять мои приказы, иначе тебе это не понравится.

— Я здесь не для того, чтобы мной управляли, я Альфа Элиты.

А он — кусок дерьма, который нуждался в том, чтобы я вырвал у него горло. Одна мысль о его руках на Рее, о том, что он с ней сделал, о том, чему он позволил случиться, заставляла меня кипеть от ярости.

Дракс рычал внутри меня, непрерывный звук, который не помогал мне контролировать себя. Он чертовски близок к дикости, когда я сел напротив Чарльза, желая, чтобы его выпустили, чтобы он вонзил в Высшего свои зубы.

Скоро мы разорвём его плоть, нам просто нужно найти доказательства того, где находились эти дети, которых он забрал.

— Это для общего блага Врохкарии, — продолжил Чарльз.

И снова он сидел там, такой внушительный, пытаясь приказать мне делать то, что он хотел. Не более того.

— Я не буду насиловать и создавать щенков.

Он усмехнулся.

— Я очень разочарован в тебе в последнее время, ты сам не свой. Ты, кажется, высокого мнения о себе с тех пор, как тебя признали Наследником.

Он посмотрел поверх меня, высоко задрав нос.

— С тех пор, как у меня этот титул, ничего не изменилось.

— Многое изменилось, в том числе и ты сам.

— Я не согласен, — я откинулся назад и сложил руки на груди. — Зачем ты меня вызвал?

— Не обращайся со мной как с надоедой, Дариус, — предупредил он, и воздух наполнился напряжением. — Я лорд Высший, следи за своим тоном, или я прикажу бросить тебя в темницу вместе с твоими людьми.

Я заскрипел зубами и ничего не сказал. Чего бы я только не отдал, чтобы мои руки сомкнулись на его горле. Я видел это так ясно. Я сжимал бы и смотрел, как выпучивались его глаза, я смотрел бы, как лопались бы его кровеносные сосуды, как он царапался и задыхался. Потом я сдался, просто чтобы начать сначала. Может быть, я мог бы повесить его на время, просто посмотреть, как он боролся бы, а потом привязать к столбу или привязать ремнями.

Много-много чего я хотел сделать с этим мужчиной. Все, о чем я мог думать, пока он шевелил губами, разговаривая со мной скорее как с домашним животным, чем как с уважаемым Альфой — это о том, сколькими способами я мог бы причинить ему боль. Сколько раз я позаботился бы о том, чтобы он выжил, просто чтобы заставить его страдать подольше.

Я получу это, Рея, получу.

— Ты вообще слушаешь! — Чарльз швырнул стакан в стену, и наступила тишина, пока он тяжело дышал, как бешеная собака, по другую сторону стола.

— У меня много мыслей о рогурах, вот почему я хотел еще раз взглянуть на кристалл...

— Ты больше не будешь смотреть на разбитый кристалл! Ты уже видел его, тебе не нужно снова. Тебе нужно сосредоточиться, прежде чем я прикажу тебя заменить, — прорычал он, вена вздулась у него на лбу.

От его слов у меня обострилось зрение.

— Ты не можешь просто взять и сменить Альфу Элиты. Для этого необходимо соблюдать правила, церемонию. Никто из моих людей не займет мое место, если я не позволю этого.

— У Патрика таких проблем нет. А теперь принеси мне еще выпить.

— Патрик?

Больной кузен Реи? От одного упоминания его имени я напрягся.

— Этот говнюк даже не прошел обряд посвящения, а он готов умереть, пытаясь.

— Ему и не нужно, — прорычал Чарльз. — Выпить, Дариус, сейчас же!

У меня свело челюсть, но я поднялся на негнущиеся ноги и пошел к его коллекции спиртного. Я выбрал уже открытую бутылку и наполнил стакан, борясь с желанием плюнуть в него.

Возвращая ему кружку, я с грохотом поставил ее, и немного пролилось через край на его драгоценный стол. Воздух прорезала энергия, и она врезалась в меня. Я влетел в стену, в груди такое чувство, что она вот-вот взорвалась бы, прежде чем все это внезапно исчезло. Я опустился на пол и тяжелым взглядом посмотрел на Чарльза, который убирал со своего стола.

Мои руки сжаты в кулаки по бокам, когда я встал.

— Я бы извинился за эту потерю контроля, однако, ты не варвар, Дариус. Ты знаешь, что нужно заботиться о моих вещах. Я обо всем позабочусь.

Мне просто нужно больше времени. Достать кристалл, найти имена всех членов стаи, которые пропали без вести или заблудились. Тогда, тогда я смог бы вонзить лезвие в эту задницу.

Я отряхнулся, ворча себе под нос, пока возвращался на свое место.

— Твой отец был бы очень разочарован тем, как ты себя ведешь.

Кажется, я сломал зуб.

— Как и твои мать и младшая сестра.

Земля у меня под ногами задрожала, и Чарльз ухмыльнулся, просматривая какие-то бумаги перед собой.

— Ну, ну, в этом позоре ты можешь винить только себя. Двигаемся дальше.

Скоро я перенесу его на шесть футов под землю.

— Я запланировал прибытие Мэйз в цитадель. Ее очень легко заставить раздвинуть ноги, поэтому уложить ее в постель не должно занять слишком много времени. Она не волчица, но может принять тонизирующее средство, чтобы вызвать имитацию цикла течки, чтобы, скажем так, поднялось настроение.

Я пристально посмотрел на него.

— Нет. Я не прикоснусь к ней, — эта мысль вызывала у меня отвращение.

Он замер и поднял голову.

— Нет? — спросил он тихим шепотом. Я свирепо смотрел на него, давая понять, что не стану это делать. — Я не спрашивал, но очень хорошо.

Раздался стук в дверь, и я напрягся, когда Чарльз пригласил их войти.

— Видя, что ты не хочешь делать то, что тебе говорят… — охранник подошел к столу Чарльза и склонил голову, выставляя шею в знак подчинения. — Пусть кто-нибудь схватит крупного рыжеволосого мужчину и того, кто стреляет из лука.