Изменить стиль страницы

— Ты знаешь историю Миреи.

Я знала. Дядя Николас не знал о рождении Мирей, пока ей не исполнилось девять лет. Как только он узнал о ней, он спас ее от ужасающих оправданий матери. Конкретные подробности мне никогда не сообщались, но дядя Николас хотел бы знать об этом раньше. С тех пор, как он нашел ее, дядя Николас и тетя Мария полюбили ее как свою собственную. Она выросла в жизни, похожей на мою, в жизни привилегий, богатства и защиты картеля.

— Твой дядя не узнал, что Хорхе меньше думает о Мирейе из-за ее биологической матери. Покровитель сказал мне, что Мирейя не будет таким значительным предложением, как ты. Если бы у Хорхе были дочери, было бы правильно, если бы его дочь вышла замуж за Дарио, но у него только сыновья.

Брак должен был заключаться по любви. — Я не хочу этого делать. Это не старая страна, — чем больше я умоляла, тем больше мои мольбы оставались без внимания. — Пожалуйста, папа, скажи «нет».

— Никто не говорит «нет» Хорхе.

Я знала, что он говорит правду. Никто не сказал покровителю «нет» и остался на хорошей репутации.

Тридцатипятилетний будущий капо семьи.

Я сделала шаг к большому столу и заставила себя остаться в вертикальном положении. — Это решено? — я бы не позволила слезам течь. Возможно, у меня было время изменить соглашение. — Когда мы поженимся?

— Скоро. Дата не установлена. Хорхе хочет поговорить с тобой сегодня вечером во время вечеринки, наедине. Он ожидает услышать, как ты озвучишь свое согласие и признательность за его предложение.

Предложение.

Это было не предложение. На предложение последовал честный ответ. Покровитель не хотел моего честного ответа.

Когда мой рот наполнился кислым привкусом, Папа продолжил: — Мы с твоей матерью хотели, чтобы ты была готова к визиту Хорхе, — он стал выше, расправил плечи и изменил тон на тот, который, как я слышала, он говорил со своими солдатами. — Каталина, это твоя возможность заставить нас гордиться. Ты примешь себя как вежливую и респектабельную женщину.

Гордость. Я думала, они гордятся моим упорным трудом, полученным при получении степени.

Художественные галереи.

Мои колени подкосились, когда я почувствовала, что цели, ради достижения которых я работала, ускользают.

— Каталина?

— Что еще ты знаешь о Дарио? — я спросила.

Дарио Лучано.

— Он из крепкой и богатой семьи. Он первый в очереди на пост капо Канзас-Сити.

— Он добрый? — я не знала, правдивы ли истории, которые я слышала о мужчинах мафии, ставших мужчинами. По опыту я знала, что мои отец и дядя были известны своей жестокостью, но они были добры и справедливы ко мне, моим братьям, сестрам и моим двоюродным братьям. Под их внешностью были сердца. А еще были такие люди, как покровитель. Если бы у него было сердце, оно было бы черным, как уголь.

Папа вздохнул. — Я не буду лгать тебе, Кат. По словам Хорхе, Дарио стал состоявшимся мужчиной в тринадцать лет.

Мой нос сморщился. — Что ему нужно было сделать, чтобы стать состоявшимся человеком?

— Убийство. Это то, что делается, чтобы показать силу.

— Дарио убил кого-то, когда ему было тринадцать?

— Перерезал ему горло. Этот человек был крысой, предателем. Винсент потребовал, чтобы Дарио совершил поступок на глазах у других достойных людей, чтобы показать силу своего сына. Дарио с подросткового возраста носил прозвище Клинок .

Клинок.

— Ты хочешь, чтобы я вышла замуж за убийцу, которого я никогда не встречала?

Папа покачал головой. — Это не подлежит обсуждению. Хорхе заключил сделку. Я поговорил с Винсентом и принял предложение. Я ожидаю, что у тебя будет лучшее отношение, когда ты поговоришь с покровителем.

— Есть ли из этого какой-нибудь выход?

— Не говори о выходе. Сегодня вечером мы узнаем больше от Хорхе. Его жена Жозефина и их сыновья Алехандро и Рейнальдо также будут здесь сегодня вечером.

Мои зубы стиснулись. Я знала Алехандро и Рейнальдо большую часть своей жизни. От самого старшего, на пять лет старше меня, у меня мурашки по коже. Эмилиано пришлось ладить с Алехандро, а мне — нет. По моему мнению, этот человек был высокомерным придурком, который использовал имя своего отца, чтобы доказать свою власть. О да, он, вероятно, тоже убил кого-то.

Мне не нужно было слишком далеко заглядывать в эту организацию, чтобы найти кровь. Это было на руку каждому. Я просто никогда не думала, что это будет от моего мужа.

Папа осмотрел меня с ног до головы. — Ты прекрасна, Кат. Иди и переоденься для вечеринки. Дарио хочет женщину, а не ребенка. У твоей матери есть для тебя новое платье, такое, которое могла бы носить женщина.

— Дарио будет здесь?

— Нет, но ты покажешь Хорхе, что стала женщиной.

От этой мысли у меня перевернулось в желудке. — Ты наряжаешь меня как шлюху из одного из своих клубов, чтобы произвести впечатление на покровителя?

Челюсть папы сжалась, и его ладонь коснулась моей щеки. — Этого достаточно.

Я поднесла кончики пальцев к щеке, скорее потрясенная, чем физически раненная.

Голос папы стал жестче. — Наглость недопустима. Запомни, с кем говоришь, — его ноздри раздулись. — Ты, Каталина Руис, не шлюха. Ты настоящая женщина, которая понимает, когда пришло время сделать то, что от нее ожидают. Мы поощряем твою жизненную силу; не заставляй меня сожалеть о свободе, которую мы тебе предоставили, — и как будто ему нужно было дать мне больше стимула подчиняться, он добавил: — Если эти свободы будут помехой, я немедленно положу конец будущему обучению Камилы.

Сделав вдох, я сжала губы. — Я поговорю с Покровителем.

— Ты примешь его предложение с той любезностью, которую оно заслуживает. Дарио Лучано будет влиятельным человеком. Ты могла бы сделать и хуже, — его губы дернулись. — Прежде чем ты поступила в университет, Хорхе предложил тебе выйти замуж за его сына.

— Алехандро? - сказала я с отвращением. Это было бы хуже. — Он высокомерный осел.

— Каталина, — его упрек был резким, но я увидела, как в его карие глаза снова загорелся огонек.

— Прости, папа.

— Он не твоя забота. Дарио твоя забота. Теперь иди. Я хочу, чтобы ты выглядела как можно лучше, когда прибудет покровитель.