Изменить стиль страницы

ГЛАВА 8

БЛЕЙК

Сотрясение мозга. Разбитая губа. Ушибленные ребра.

Кто-то использовал Неро в качестве груши для битья, но, по словам Дока, все могло быть и хуже.

Он моет Неро, зашивает его раны и пишет мне подробный список инструкций по уходу. Затем он показывает мне на кухонный шкафчик, который я не заметила и который укомплектован лучше, чем местная аптека.

— Здесь есть все, что может понадобиться Неро, — говорит Док, и я ему верю. У кого в доме столько лекарств?

У кого-то, кому они нужны. Часто.

Док похлопывает меня по плечу. — Он силен, как бык, но позвоните мне, если ему станет хуже.

— Каковы шансы, что ему станет хуже?

— Низкие. Но ему будет больно, когда действие обезболивающих закончится.

— Простите, что испортили вам вечер.

Он улыбается. — Не волнуйтесь, я привык всегда быть на связи. Если повезет, я успею вернуться, чтобы жена поцеловала меня в полночь.

Всю ночь я провожу рядом с Неро, прижимая лед к различным частям тела. Беспокойство проникает под кожу каждый раз, когда он стонет во сне или издает тихий крик. В середине ночи я отключаюсь на кровати рядом с ним, а когда просыпаюсь утром через несколько часов, он все еще лежит без сознания.

В пять минут седьмого на тумбочке зазвенел телефон Неро.

В голове у меня загудело, когда я перелезла через Неро и взяла его.

На определителе номера написано, что это Алессио Ферраро.

Я не знаю, кто это, но одна только фамилия его нового работодателя наполняет меня яростью. Что бы они ни заставили Неро сделать вчера, он вернулся домой в таком состоянии.

Я поднимаю трубку.

— Ты опоздал, — хрипит голос на другом конце линии. — Я же сказал, что мы не будем брать выходной. Слишком много работы.

Моя рука крепко сжимает телефонную трубку. — И ты не в своем уме, если думаешь, что он сегодня выйдет на работу.

Наступает долгая пауза. — Кто это?

— Блейк.

— Какая Блейк?

— Блейк Де-Лука.

— А ты его...

Я сжимаю телефон в руке. — Я его жена.

— О... черт.

— Да, охренеть - это точно. — Я встаю с кровати, слишком взволнованная, чтобы продолжать сидеть. — Это ты сделал это с ним прошлой ночью?

— Это был дружеский поединок.

— Что? — спрашиваю я, сбитый с толку.

— Мы занимались боксом.

— У тебя что, совсем крыша поехала? Ты называешь то, что с ним сделали, дружеским поединком?

— Он был в порядке, когда я его высадил.

В голосе мужчины звучат защитные нотки.

— Он упал в обморок, как только вошел в дверь, придурок. Что с тобой не так?

Пауза. — Я сейчас приеду.

— Нет, ты мне не нужен...

— Я буду через полчаса.

Звонок заканчивается.

Уф! Я сопротивляюсь желанию швырнуть телефон через всю комнату и просто бросаю его на журнальный столик.

Отлично. Если Алессио Ферраро хочет, чтобы я его лично отчитала, он может быть моим гостем.

Через полчаса Алек звонит и спрашивает, не хочу ли я пропустить некоего мистера Ферраро в лифт. Мгновением позже в гостиной Неро стоит человек, который выдает себя за него.

Алессио Ферраро - черное чернильное пятно на фоне кремовых стен. Я думала, у Неро много татуировок, но у него нет ничего общего с этим парнем. За исключением лица, каждый сантиметр его тела, вплоть до кончиков пальцев, испещрен чернилами.

— Ты знала, что твоя входная дверь открыта? — спрашивает он. — Ты должна держать ее запертой.

Я оставила ее открытой после того, как Док ушел прошлой ночью, на случай, если ситуация изменится к худшему и ему нужно будет вернуться до того, как Неро проснется.

Я показываю указательным пальцем на Алессио.

— Ты чертовски нагл. Если твоя семья хотела убить Неро, почему они просто не сделали это в первую ночь, когда он вернулся? Ты избил его до полусмерти.

Он потирает щеку тыльной стороной ладони и пожимает плечами. — Он сам напросился. Он не хотел сдаваться.

— Что ты имеешь в виду?

— Мы боксировали друг против друга. Я бы остановился, если бы он сдался.

— Тогда почему он не сделал этого?

— Я не знаю.

В животе появилось пустое чувство.

Хотел ли Неро, чтобы ему причинили боль? Почему? И еще, какого черта?

Неро, должно быть, понял, что я буду единственной, кто позаботится о нем, когда он вернется домой в таком виде.

Неужели он думал, что мне это понравится? Я не садистка. Как бы я ни злилась из-за того, что Неро сделал со мной, я не хочу видеть, как ему больно.

Может, это чувство вины настигает его.

Нет, на это я не рассчитываю.

Я вскидываю бровь, глядя на стоящего передо мной мужчину. — Ты не видел, как сильно ты его ранил?

Алессио снова пожимает плечами. — У меня есть склонность заходить слишком далеко. Могу я его увидеть?

— Он в спальне.

Неро переместился на кровати с тех пор, как я оставил его пять минут назад. На подушке кровавое пятно от пореза на брови, которое просачивается сквозь повязку.

Я сажусь рядом с ним и начинаю отдирать повязку, желая заменить ее. Снаружи, между задернутыми жалюзи, пробивается утреннее солнце. Я бы убила за кофе.

— Я могу вызвать врача, — говорит Алессио.

— Его уже осмотрели.

— Кто?

— Он представился Доком. Он работает на Мессеро.

Как только я это говорю, я понимаю, что мне следовало держать рот на замке. Что, если Неро не должен общаться с Доком теперь, когда он человек Ферраро?

Я смотрю на Алессио, пытаясь уловить его реакцию, но его лицо - сплошная маска. Только в его глазах видны небольшие проблески эмоций.

Когда они возвращаются ко мне, то кажутся почти извиняющимися. — С ним все будет в порядке?

— Да.

Я закрепляю свежий бинт на порезе, и Неро снова смещается. Ворчит. Открывает опухшие глаза.

В них вспыхивает облегчение, когда он смотрит на меня.

— Блейк, — шепчет он.

Он звучит ужасно.

Мои эмоции захлестывают меня. Мне физически больно видеть его таким разбитым. Всю ночь я пыталась убедить себя, что буду так переживать за любого, кто пострадал, но к утру мне пришлось признать правду, хотя бы перед самой собой.

Я все еще что-то чувствую к нему. После того как я узнала о его лжи, мне казалось, что из меня вытравили всю любовь к этому человеку, но нет, она все еще есть.

Она может быть искажена, потемнела и покрылась синяками, но она есть.

Боже, как бы я хотела, чтобы это было не так. Это приводит меня в ужас.

Я провожу тыльной стороной ладони по щеке Неро. — Ты идиот.

Он улыбается мне полуулыбкой, морщась от боли в разбитой губе. — Я тоже рад тебя видеть.

Улыбка исчезает, как только он видит Алессио, стоящего у изножья кровати.

Неро пытается сесть, издавая болезненный стон. — Что ты здесь делаешь? Как, черт возьми, ты сюда попал?

Я кладу руку ему на плечо. — Осторожно.

— Я как раз говорил твоей жене, что тебе следует держать дверь запертой.

На лице Неро отражается беспокойство и тревога.

— Черт.

Он переводит взгляд на меня, а затем снова на Алессио. — Держись от нее подальше.

Татуированный мужчина скрещивает руки на груди. — Не знал, что ты женат.

Неро моргает раз, два, словно убеждая себя в том, что это реальность.

Алессио наклоняет голову.

— Ты не пришел на работу. Я решил позвонить тебе из вежливости, прежде чем приехать, чтобы убить тебя, а Блейк взяла трубку и объяснила ситуацию.

Прости, что? Он только что сказал то, что я думаю?

— Убить его? Ты хотел убить его за опоздание?

Серые глаза Алессио переключились на меня.

— Он знает условия сделки. Никаких вторых шансов. Я думал, он не пришел, потому что не справился с работой.

Должно быть, он шутит.

— Я прекрасно справлюсь с работой, — рычит Неро. — Просто дай мне одеться и...

Я поворачиваюсь так быстро, что волосы хлещут меня по щеке. — Ни в коем случае.

— Блейк...

— Нет.

Я поднимаюсь на ноги и иду прямо к Алессио, который с любопытством смотрит на меня. Я так зла и устала, что у меня нет сил держать язык за зубами.

— Я не спала всю ночь из-за того, что ты с ним сделал. Больше я этого не сделаю. Ты слышишь меня? Ты совсем спятил, если думаешь, что он сегодня куда-то поедет. Он отдохнет, а ты оставишь нас в покое.

В комнате воцаряется тишина, такая густая, что ее можно раскусить.

Я смотрю на Неро. Его глаза расширены от шока.

Алессио фыркает, и у него хватает приличия выглядеть немного пристыженным. — Отлично. Он может взять сегодня выходной.

Чертовски верно. Я отрывисто киваю ему.

Он засовывает руки в карманы. — Кстати, почему у вас в фойе разбросано нижнее белье?

Вот дерьмо. Кровь приливает к моим щекам. Я так и не удосужилась убрать за собой белье, которое бросила в Неро, прежде чем поняла, что он ранен.

— Не бери в голову, — бормочу я, не желая встречаться с Неро взглядом. — Мы закончили?

— Да, закончили. Я сам выйду.

Бросив последний взгляд на Неро, Алессио исчезает из комнаты.

Через несколько секунд я слышу, как открывается и закрывается входная дверь.

— Блейк.

— Что? — огрызаюсь я. Я убеждена, что оба этих человека клинически безумны.

— Это было... Вау. Спасибо, что позаботилась обо мне.

Я делаю глубокий вдох, пытаясь успокоить бурю эмоций, бурлящую внутри меня, прежде чем повернуться к нему лицом. — Ты позволил ему избить тебя специально?

В его взгляде сквозит чувство вины.

Внезапно меня одолевает желание задушить его.

— Ты больше никогда не сделаешь ничего подобного. Не тогда, когда я здесь. Не тогда, когда я буду ждать тебя дома.

Его кожа становится пепельной. — Ты права. Мне жаль.

Мне тоже жаль. Мне жаль, что я все еще испытываю чувства к этому человеку, потому что это только увеличивает вероятность того, что мне будет больно снова и снова.

Сейчас мне как никогда необходимо найти выход из этой ситуации. Я не хочу закончить жизнь, как моя мать, влюбленная в человека, который приносит ей только боль.

Прошедшая ночь только подтвердила, что именно это меня и ждет. Кому хочется видеть, как муж возвращается домой избитый и в синяках? Кто хочет беспокоиться о том, доберется ли он вообще до дома?

Только не я. Эта жизнь не для меня.

И я не могу забыть об этом.

Взгляд Неро не отрывается от меня.

— Может быть, когда мое лицо будет выглядеть лучше, я смогу загладить свою вину за ужином. Я отведу тебя в лучшее место в городе.