ГЛАВА 7
Оливер
Моя будущая ненастоящая девушка, прищурившись, смотрит, как я жую. Её щеки розовеют, а темные брови хмурятся.
– Я собиралась это съесть, – говорит она, нисколько не удивленная моим присутствием.
Что...освежает. И это заставляет меня замереть, как ни странно, я чувствую себя не в своей тарелке, потому что я привык к тому, что люди, по крайней мере, немного волнуются при первой встрече со мной. Но даже я знаю, что, сказав это вслух, я бы выглядел полным придурком.
– Я куплю тебе новую, – обещаю я. – Я просто хотел представиться.
Я протягиваю руку, намереваясь пожать её, но тут же осознаю свою ошибку. В одной руке у неё тарелка, в другой – столовые приборы, и ей приходится переместить всё в одну руку, чтобы пожать мне за руку. Её рукопожатие крепкое, хотя и немного резкое, но я не могу её винить. Мы договорились официально встретиться сегодня вечером, после того как я отказался от встречи с ней вчера.
Так почему же я сделал всё возможное, чтобы встать у неё на пути прямо сейчас?
– Элли, – говорит она, отпуская мою руку. – Приятно познакомиться.
Она слегка улыбается мне, но из–за её духов я наклоняюсь к ней ближе, нависая над ней из–за того, насколько она ниже ростом. На ней практичные балетки, которые никак не помогают её росту в пять футов шесть дюймов (167–168 см), но меня это не беспокоит. Должно быть, она приняла душ после занятий йогой, потому что вокруг неё витает тонкий цветочный аромат, и...
Она моргает, глядя на меня, на её лице явное замешательство. Выражения её лица достаточно, чтобы вывести меня из странного состояния.
Что, чёрт возьми, я делаю?
Прочищая горло, я вежливо отступаю на шаг.
– Я Оливер.
При этих словах она ухмыляется мне.
– О, я знаю.
Убейте меня сейчас.
Это самое неудачное представление в моей жизни, мне повезло, что никто не стоит в непосредственной близости от нас и не наблюдает за этим крушением поезда.
– Э–э, так ты новенькая? – я пытаюсь придумать, что бы такое умное сказать. О чём я вообще собирался с ней поговорить, пока не потерял половину своих мозгов? – Тебе понравилось занятие по йоге? – она смотрит мимо меня, вероятно, туда, где Белла и другие ждут, когда она присоединится к ним, затем снова сосредотачивается на мне.
– Да, Диана великолепна.
– Оливер. Ты опаздываешь на встречу.
Голос Бена прорывается сквозь мой испуг и заставляет меня расправить плечи. Я на мгновение закрываю глаза, а когда открываю их, Элли смотрит на меня с выражением, в котором смешиваются веселье и жалость.
Великолепно. Просто великолепно. Я не только выставил себя дураком, но и был уличен в моём поведении, как школьник, – и всё это в течение двух минут после первого разговора с ней. В этот, возможно, самый важный день сезона на данный момент. Мы приступим к работе над моей машиной впервые с тех пор, как закончился этап строительства, и посмотрим, готова ли она для того, чтобы я смог выиграть ещё один чемпионат в этом сезоне. Я понятия не имею, зачем я вообще с ней разговариваю. Всё моё внимание должно быть сосредоточено на подготовке к большому соревнованию.
Если бы она не была обязана стать моей девушкой по контракту, я бы потерпел крах, а мне это не нравится. Если бы кто–нибудь из наших спонсоров увидел меня сейчас, они, возможно, наконец поверили бы, что я не совершал ничего из того, в чем меня обвиняют. Тот, кто играет в эту маленькую игру, вряд ли смог бы заполучить все эти связи.
– Увидимся позже, – говорю я Элли.
Она просто улыбается и опускает подбородок, затем обходит меня и уходит, оставляя после себя слабый аромат своих духов, который теперь будет преследовать меня весь день.
Краем глаза я слежу за тем, как она садится рядом с Дианой, спиной ко мне, но моё внимание привлекает лицо Беллы. Она свирепо смотрит на меня, её глаза сузились до щелочек, и я точно знаю почему. Держу пари, она предупредит Элли держаться от меня подальше – и, возможно, пригрозит мне, чтобы я держал руки подальше от ееё новой подруги. Белла такая, она защищает всех без исключения, что вполне логично, учитывая, как быстро меняются люди в этой индустрии. Она поняла, что друзей найти нелегко, особенно тех, кто остается с ней больше чем на сезон.
Но по какой–то причине я не возражаю, что Белла защищает Элли. Ей понадобится любая помощь, которую она сможет получить в этом аквариуме с акулами.
Я иду в ногу с Беном, и мы направляемся из кафетерия в наш гараж. Съемочная группа снует вокруг, и энергия, витающая в воздухе, невероятна. Солнце поднимается над горизонтом, обжигая свежий асфальт гоночной трассы. Здесь ничто не сравнится с этим ароматом. Он возвращает меня к моим лучшим воспоминаниям, к тому времени, когда я выигрывал гонки и Чемпионат. К тому моменту, когда я стоял на вершине мира, зная, что никто не был достаточно хорош, чтобы сбить меня с ног.
– Ты в порядке? – спрашивает Бен. – Всё идет по плану?
Ему не нужно произносить имя Элли, чтобы понять, что он говорит о ней.
– Да. У нас всё готово.
И это правда. Она здесь, чтобы помочь мне выиграть ещё один чемпионат, чтобы спонсоры держались от меня подальше, а болельщики были довольны, как мы и договаривались. Хорошо, что я на неё не влияю, потому что всё это ненастоящее. Это всего лишь деловая сделка.
Бен смотрит на меня, когда мы останавливаемся перед всё ещё пустым боксом. Это мой, а рядом – бокс Уэста. Он уже там, в наушниках, разговаривает со своим менеджером на заднем сиденье.
От их вида у меня внутри всё трясется. Я ещё не видел Лиама, а он уже должен быть здесь. Его не было и на йоге, не то чтобы он обычно ходил на занятия, но я должен был увидеть его за завтраком.
Я собираюсь позвонить ему, но замечаю его сквозь толпу, пробирающегося к нам. Он прижимает телефон к уху и хмурится. Он останавливается на расстоянии вытянутой руки от меня и опускает голову, явно расстроенный.
Может, он и мой двоюродный брат, но мы близки как братья, так что я знаком с его настроениями. Что бы он ни услышал, это не что–то хорошее.
– Мы придем через минуту, – говорю я Бену, который настороженно смотрит на меня, затем коротко кивает и исчезает в лабиринте раздевалок и складских помещений, которые образуют задний конец каждого гаража.
Однако Элли здесь работать не будет. Офисы медиа–команды, IТ–специалистов и отдела по связям с партнерами находятся над кафетерием, так что, скорее всего, я её сегодня больше не увижу.
Я выкидываю её из своих мыслей. Лиам подходит ближе. Ему не нужно видеть, как она отвлекает меня, а мне нужно выяснить, что его так беспокоит.
– Мы не опаздываем? – он проходит мимо меня.
– Эй, – окликаю я, останавливая его. – Что всё это было? – спрашиваю я.
Он на мгновение колеблется, как будто не хочет произносить это вслух.
– Я веду переговоры о твоей сделке с «Eleete», – он наклоняется, так что его низкий голос перекрывает остальной шум. – Но нет никакого продвижения, так что я собираюсь попробовать снова через пару дней.
Я хмуро смотрю на него.
– Что? Почему? Я, кажется, говорил тебе, что не хочу с ними работать.
Команда по связям с общественностью производителя энергетических напитков обратилась к нам несколько месяцев назад, и я, не раздумывая, отклонил это предложение.
Лиам усмехается.
– Да ладно. Они нам хорошо подходят.
– На них дважды подавали в суд за то, что они продавали свою продукцию несовершеннолетним, – я сохраняю спокойствие, хотя внутри меня закипает разочарование. Мы уже говорили об этом, и я ненавижу повторяться. – Я с ними не буду работать.
Лицо моего кузена на мгновение подергивается, затем он натягивает маску спокойствия.
– Прекрасно, но я потратил несколько дней, работая над этой сделкой.
Это заставляет меня расправить плечи. Иногда он становится таким, обвиняет меня в вещах, которые не должны быть проблемой, вызывая чувство вины.
– Это не моя проблема, – говорю я, возможно, резче, чем необходимо, но я не изменю своего мнения на этот счёт. – Найди кого–нибудь другого для совместной работы и проконсультируйся со мной, прежде чем вступать с ними в какие–либо серьезные переговоры.
С этими словами я поворачиваюсь и иду внутрь, понимая, что вся команда, вероятно, снова ждет нас. Чёрт, я не хочу быть примадонной, но последнее, что мне сейчас нужно, это сидеть на собрании целый час. Я хочу сесть в свою машину и, наконец, снова участвовать в гонке, но у нас не будет такой возможности ещё несколько часов.
– Еще одна сделка сорвалась из–за тех фотографий с женщиной Моро на вечеринке, – бормочет Лиам позади меня, пока мы поднимаемся по ступенькам в офисное помещение на втором этаже.
Я бросаю на него сердитый взгляд – он знает её имя так же, как и я, – но он просто пожимает плечами.
– Это влияет на тебя, нравится тебе это или нет, – говорит он.
Если бы я не знал его так хорошо, я бы подумал, что он злорадствует. Но он поддерживает меня на каждом шагу, и так уже более десяти лет.
– Какая сделка? – тихо спрашиваю я.
Мы проходим в конференц–зал и занимаем свои места перед компьютерными мониторами, на которых отображаются ряды статистических данных и диаграммы аэродинамической трубы.
– Сейчас это не имеет значения, – говорит Лиам. – Просто не отвлекайся от гонок, хорошо? Вот что важно.
Я хватаю наушники и надеваю их, настраиваясь на слова Бена. Если слухи верны, команда Монтгомери полностью обновила свои машины к этому сезону, сменив компанию, поставляющую их двигатели. Мы пока понятия не имеем, что это значит, но их пилоты, Рейвенскрофт и Барклай, были хороши в прошлом году. Не так хороши, как я, но Рейвенскрофт занял второе место в чемпионате Запада, так что нам нужно убедиться, что в этом году мы будем на высоте.
Конечно, это может означать, что их новые двигатели никуда не годятся, и нам будет легче, чем в прошлом году, но мы не узнаем этого, пока не увидим их машины на трассе.
– Наши сотрудники на заводе неустанно трудились, чтобы обеспечить нас автомобилями, способными выиграть ещё один Чемпионат, – говорит Бен, бросая взгляд на нашего технического директора Хоакина. – Теперь мы должны заставить их гордиться нами. Благодаря вашей безупречной работе у нас самая длинная серия чемпионата конструкторов2 за последние пятнадцать лет.