Изменить стиль страницы

Пожимая плечами, Брукс говорит мне:

— Я не говорю по-испански.

Я прищуриваюсь, глядя на него, потому что чертовски похоже, что они там разговаривали. Повернув голову в сторону Ортиса, который развалился в углу вертолета со связанными руками и ногами, я повторяю свой вопрос по-испански. Его широко раскрытые глаза метнулись к Бруксу, затем снова ко мне.

Я бросаюсь к Ортису, обхватываю руками его жирное горло и сжимаю, наблюдая, как жизнь медленно угасает из его черных глаз. Открывая и закрывая рот, как рыба, вытащенная из воды, Ортис коверкает множество слов. Ослабляя хватку, я даю ему достаточно кислорода, чтобы говорить.

— Он сказал мне сохранять спокойствие, и что так будет менее болезненно.

img_2.jpeg

Звук трескающегося черепа Сантьяго Ортиса вызывает у меня тошнотворный трепет. Этот ублюдок слишком долго был на свободе. И теперь я сижу сложа руки и наблюдаю, как Лиам делает то, что у него получается лучше всего.

Нам удалось вытянуть из него еще два имени — Антонио Санчеса и Мануэля Гарсии, — но я знаю, что он хранит гораздо больше ценной информации, чем показывает.

— Ах, черт. Он обосрался, — рычит Лиам, прижимая руку к носу.

Смех вырывается из моей груди. Даже у Лиама, человека, который получает огромное удовольствие, мучая трахающихся, как Ортис, есть некоторые пределы. Человеческие фекалии, по-видимому, являются одним из них.

Вздыхая, я встаю и направляюсь к Сантьяго.

— Нам нужен список мест. Каждое место, где вы, бесполезные куски мяса, держите в плену своих жертв. Как только мы добьемся этого, возможно, мы сможем прийти к более… приятному... соглашению.

— Я не могу тебе его дать, потому что не знаю.

— Да ладно тебе. Ты же не думаешь, что я в это поверю, правда?

Я бросаю взгляд на Лиама, который роется в черной спортивной сумке. Кивнув в сторону Лиама, я понижаю тон, чтобы меня слышал только Ортис.

— Видишь этого страшного ублюдка прямо там? Он не в себе. Полностью потерял разум. На твоем месте я бы рискнул и начал выкладывать все начистоту.

Глаза Сантьяго комично расширяются, а струйка кровавой слюны свисает с его разбитой нижней губы. Черт возьми, он уродливый ублюдок. Звук электрической дрели прерывает тяжелое дыхание Сантьяго, и я поворачиваюсь лицом к Лиаму.

— Это что? — спрашиваю я, разглядывая шипованный навоз, прикрепленный к концу дрели, и сглатываю подступающую к горлу рвоту.

Садистская улыбка расползается по лицу Лиама, а в его глазах появляется леденящий душу, безумный блеск. Ответ — да, и это пиздец. Их дерьмовая тонна.

— Господи, Дэвис, — я неодобрительно качаю головой. — Убери эту чертову штуку.

Лиам что-то ворчит себе под нос, затем возвращает дрель в сумку, заменяя ее тупым скальпелем.

— Лучше? — спрашивает он, глядя на меня так, словно только что застал в постели со своей матерью.

— Намного, — я одариваю его сардонической улыбкой. — Ну, Сантьяго, щебечу я, хлопая беднягу по спине. — Это был настоящий лакомый кусочек. Я жду тебя с другой стороны.

Затем я поворачиваюсь и выхожу из комнаты, бронируя ее дальше по коридору, вне пределов слышимости искаженных криков Сантьяго.

img_2.jpeg

Я ловлю себя на том, что смотрю на мерцающую неоновую вывеску, криво висящую в окне моего любимого бара в центре города. "У предателя". Это такое место, куда едут одинокие автостопщики, чтобы утопить свои печали в дешевом виски и несвежем пиве. Где часто бывают проститутки в ожидании обмана какого-нибудь несчастного женатого семьянина, который предпочел бы посидеть в захудалом пабе, чем быть дома со своей женой и детьми.

Это тот самый бар, в который мой старик потащил меня выпить мое первое легальное пиво, когда мне исполнилось восемнадцать. Мой отец никогда не был поклонником моего жизненного выбора, но выпивка и футбол — две вещи, которые у нас общие, и мы цепляемся за это, потому что нам действительно не о чем больше говорить.

Опускаюсь на табурет у стойки, заказываю пиво и смотрю на зеркальную стену за шеренгой бутылок. Бармен ставит передо мной коричневую бутылку, и я делаю большой глоток. Но хрустящие пузырьки никак не заполняют пустоту у меня в животе. Я не могу выкинуть из головы образ Брукса и Ортиса. Должно быть, я схожу с ума, потому что я также вызвал в воображении образ Брукса между ног Харпер, трахающего ее жестко и грубо, так, как, я полагаю, ей это нравится.

В зеркале бара мне бросается в глаза блонда, и я возвращаюсь в реальность. Застонав, я поворачиваюсь на своем сиденье, встречаясь взглядом с последним человеком на земле, которого я когда-либо ожидал здесь увидеть.

Какого черта такая высокомерная принцесса, как Харпер, делает в такой дыре, как эта?

Я пользуюсь моментом, чтобы впиться в нее взглядом. Длинная, худощавая и загорелая, вся аккуратно упакованная в обтягивающем черном платье, которое она не имеет права носить в логове заключенных, лишенных киски. Она напрашивается на неприятности.

Не моя проблема.

Я отрываю от нее взгляд и разворачиваюсь обратно. Но избегать ее становится трудно, когда она появляется рядом со мной, ее мягкий цветочный аромат заражает мой организм, как постоянная капля яда.

— Чего ты хочешь? — я рычу, не потрудившись взглянуть на нее.

Она садится на сиденье рядом со мной, ее платье задирается до бедер. Я опускаю взгляд и украдкой замечаю, как ее голое колено касается моих джинсов. Она уклоняется от моего вопроса, заказывает джин-мартини — очень грязный, с большим количеством оливок — затем аккуратно складывает руки на стойке перед собой.

— Собираешься отвечать на мой вопрос, котенок? Или просто будешь сидеть и злить меня?

Выпрямляя спину так, что мясистые выпуклости ее сисек вздымаются над низким вырезом платья, она делает медленный, глубокий вдох, затем прерывисто выдыхает. Как будто все ее тело отвергает слова, которые она собирается сказать.

— Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты убедился, что Кэмерон благополучно добрался до дома.

Я чуть ли не усмехаюсь.

— Он взрослый мужчина, Харпер. Он может сам о себе позаботиться.

— Я знаю это, — ее глаза впились в мое лицо. — Но он сказал мне, что ты спас его.

Я допиваю пиво и смотрю на нее в зеркало. Она как Медуза. Посмотри прямо на нее, и твой член превратится в камень.

— Если ты так благодарна за то, что он дома, почему ты не с ним прямо сейчас?

Она оглядывается через плечо и прикусывает нижнюю губу своими красивыми белыми зубками. Я пользуюсь возможностью, чтобы посмотреть в ее сторону. Если бы она не была чертовски раздражающей, я бы сказал, что она самая красивая женщина на земле. Но ее красота — не более чем отвлекающий маневр. Инструмент в ее арсенале манипуляций и тактики поедания людей.

— Он ужинает со своими родителями, — бормочет она, и печаль омрачает ее лицо.

— А тебя там нет, почему?

— Потому что мне нужно было отвезти Нэн на встречу.

— Понятно, — невозмутимо отвечаю я, опуская взгляд на ее декольте. — Не уверен, храбрая ты или глупая, надевая откровенное платье в бар, заполненный дальнобойщиками, автостопщиками и уголовниками.

— И наемниками, — добавляет она с ухмылкой.

Она флиртует со мной?

Бармен ставит бокал перед Харпер, и она одаривает его очаровательной улыбкой и благодарит. Когда она делает глоток, мне приходится заставить себя отвести взгляд от ее прелестных розовых губ.

— Итак, почему ты здесь, Зак?

Я ненавижу, как она произносит мое имя, с придыханием, мягко и чертовски сладко.

— Топлю свои печали, как и все остальные.

— У тебя сегодня нет горячего свидания?

— Оглянись вокруг. Похоже ли это на то место, куда я бы привел пару?

— Я имею в виду, ты не выглядишь как романтический тип людей, которые пьют вино и ужинают с женщиной, прежде чем... — она перекидывает волосы через плечо, обнажая нежную кожу. — Ты знаешь.

Я поворачиваюсь на своем стуле, мои бедра обхватывают ее. Она сводит колени вместе, когда наши ноги соприкасаются, явно испытывая дискомфорт от нашей близости. От соприкосновения по моему телу пробегает резкий треск, словно от статического электричества. Положив одну руку на спинку ее стула, а другую на стойку бара, я наклоняюсь к ней. Мне следовало бы встать и уйти, но ее запах — это якорь, тянущий меня вниз.

— Я джентльмен, Харпер. С любой женщиной, которую я трахаю, обращаются как с королевой, прежде чем я затащу ее в постель.

Ее голубые глаза дико вспыхивают, как будто то, что я сказал, затрагивает ее на каком-то более глубоком уровне. Но я знаю, что это не имеет ничего общего с моим заявлением, а скорее связано с моей вульгарностью. Она настаивает на том, что я мудак, но она шокирована, когда я веду себя как мудак.

— Но я уверен, что твой парень делает это ради тебя, не так ли? — в моем тоне слышится горечь, и я понятия не имею, откуда она взялась.

— Пошел ты, Зак, — усмехается она, затем встает, неловко пытаясь вырваться из клетки моих бедер и рук.

— Почему ты здесь, Харпер? — спрашиваю я, останавливая ее на полпути.

Пульс на ее горле учащается, и я ловлю себя на мысли, что задаюсь вопросом, каково это было бы чувствовать его под моим языком.

Она скрещивает руки на груди и хмуро смотрит на меня.

— Увидела твою машину на парковке по дороге домой и подумала, что зайду поблагодарить тебя лично. Но очевидно, что это была ошибка.

Прищурившись и сжимая пальцами ее подбородок, я заставляю ее посмотреть мне в глаза.

— Кажется, ты совершаешь слишком много ошибок для такой умной девушки.

Ее глаза округляются, и она прикусывает губу. Но затем она снова надевает свою язвительную маску уверенности и убирает мою руку от своего лица.

— Прикоснись ко мне еще раз, и я выну твои яйца из твоего тела.

Моя губа дергается от удовольствия, и я отпускаю ее подбородок и встаю, бросая пачку наличных на стойку, чтобы покрыть оба наших счета.

— Будь осторожна, котенок. Я не слишком хорошо отношусь к угрозам, — наклоняясь так, что мои губы касаются раковины ее уха, я добавляю: — Мне бы не хотелось видеть, как ты откусишь больше, чем сможешь прожевать. Хотя я бы с удовольствием посмотрел, как ты задыхаешься.