Изменить стиль страницы

Тепло исходило от его пальцев, и я, как заколдованная, уставилась на них. Я подняла наши соединённые руки.

— Почему твои руки всегда такие тёплые, если всё остальное твоё тело холодное? И на этот раз я пойму, если ты соврёшь.

Теперь пришла его очередь смущаться. Он погладил мои пальцы кончиками своих.

— Думаю, ты мне не поверишь, даже если я скажу правду.

Я сжала наши сплочённые руки.

— А ты попробуй.

— Ну, когда люди рады кого-то видеть у них... — Он отвёл взгляд, прежде чем снова посмотрел на моё лицо. Я не могла в это поверить. Великий Эйс на самом деле может краснеть. — ...С ними что-то происходит, — продолжил он. — Вы чувствуете слабость в коленях. — Он придвинулся ближе, касаясь моих ног своими. — Ваши губы начинают дрожать. — Он прикоснулся пальцем к моим губам, заставляя их дрожать ещё сильнее. — И прочее. — Его взгляд спустился к моим ногам и снова вернулся к лицу. — Но калтианцы... — Он выпустил мои руки и впервые за все время снял свои перчатки. — Наша температура тела обычно не превышает семи с половиной градусов по Цельсию, но когда мы сильно возбуждены, то происходит это.

Он снова взял мою руку в свою ладонь, и по моему телу словно пробежался разряд тока. Жар был таким интенсивным, что тёплая волна пробежала по мне от самых пяток до головы.

— Всё в наших руках.

Он снова посмотрел мне в глаза. Я не понимала, было ли это от его тёплого прикосновения или просто от его близости, но каждая частичка меня желала оказаться ближе к нему, чтобы почувствовать холод его тела. Эйс, очевидно, думал о том же, когда склонился ко мне, и от его дыхания сформировалось холодное облако, которое я почувствовала губами.

— Значит, полагаю, смена одежды сработала?

Эйс и я отпрыгнули друг от друга, разрывая рукопожатие. Джен стояла, глядя на нас и уперев руки в бедра.

— Э, Эйс просто рассказывал мне... — начала запинаться и оглядываться по сторонам я, словно отговорка может найтись где-то в комнате.

Эйс надел обратно свои перчатки, не сказав ни единого слова. Он просто улыбался от уха до уха.

— Ну да, ну да, мне не показалось, что вы разговаривали. — Она перевела взгляд с Эйса на меня, прежде чем взять меня под руку.

— Так Алекс спросила, не хочешь ли ты и твои друзья прийти в боулинг недалеко от резервации? — Джен уставилась на Эйса, когда он старательно пытался не смотреть на нас.

— Вообще-то нет, я не спросила. — Я посмотрела на Эйса и снова почувствовала, как ток бежит по моим венам, хотя я даже не касалась его. — Но если ты не занят, то мы со стажерами идём в боулинг. Если у тебя нет планов получше. Хотя, наверное, есть.

— Ага. — Эйс сел обратно в своё кресло, делая вид, что что-то разглядывает на экране. — Возможно, я загляну в боулинг, если не буду слишком занят. Ну, повеселитесь.

Его слова были намного резче, чем я хотела. Мне показалось, что я что-то увидела в его глазах, что говорило о том, что он хочет быть со мной так же сильно, как и я. Но как только Джен вошла в комнату, он стал вести себя так, словно ничего не произошло, что ничто из сказанного между нами не было правдой.

Последовав за Джен в коридор, я попыталась скрыть свою грусть, но не смогла не посмотреть на закрывающуюся дверь. Она была словно метафорой наших отношений, где каждый из нас пытался открыть её, но каждый раз, когда мы сближались, она снова закрывалась. Как бы мне хотелось, чтобы Джен немного повременила, прежде чем прервать нас, потому что я не уверена в том, что смогу снова открыть дверь Эйса.