Изменить стиль страницы
  • Глава 6 Рев

    От: Роберт Эллис Кому: Рев Флетчер Тема: Молчание

    Я полагаю, моменты тишины – самые громкие. Твое молчание говорит о многом, Сын.

    Две строчки, и вина уже грызет меня изнутри. Мое молчание кажется преступлением против каждого человека в моей жизни.

    Я не ответил своему отцу.

    Я не рассказал Джеффу и Кристин.

    Я не рассказал Деклану.

    Сегодня, оглушительное молчание просто сминает меня. Мы обедаем как «семья», но никто не разговаривает. Кристин приготовила закуски на завтрак: французские тосты с яичницей, жареный бекон и сосиски, жареный картофель, и нарезанные фрукты со взбитым кремом. Приятная еда, потому что обстановка в доме кажется неуютной. Я перекатываю еду по тарелке, уставившись взглядом в салфетку под приборы.

    Мэтью сидит на другом конце стола, делая ровно тоже самое.

    Я был удивлен застать его дома, когда вернулся из школы. Я был полностью уверен, что история с ножом заставит его вернуться в лапы органов опеки. Когда Кристин застала нас этим утром, она оценила ситуацию, затем положила руки мне на плечи и спокойно сказала идти готовиться к школе.

    Я бросаю взгляд через стол. Мэтью выглядит изнуренным. Синяки на его лице потемнели и стали более заметными. Очевидно, Бонни, его социальный работник, снова возвращалась в приют и у них всех состоялся длинный разговор.

    Не знаю, о чем они там говорили, но так или иначе это позволило ему задержаться здесь еще на одну ночь. Он совершенно точно не выглядит раскаивающимся. Но также не выглядит и агрессивным. Очко в его пользу? Понятия не имею.

    Джефф сказал, что Мэтью пообещал спрашивать разрешения, прежде чем уйти из дома.

    Так убедительно. Время для конфетти.

    – Рев, милый, можешь передать сосиски? – Голос Кристин фальшиво – бодрый.

    Таким тоном она разговаривает с малышами, которые демонстративно размазывают еду – или хуже – швыряют ей в стену.

    Передавая еду, я вынужден поднять взгляд и вижу, что Мэтью наблюдает за мной, не глядя на меня открыто, так же, как делал это прошлой ночью.

    Знакомое напряжение сковывает мои плечи. Я чувствую необходимость занять оборонительную позицию, и пока что еще ничего не произошло.

    Джефф сидит в конце стола, наблюдая за нами обоими. Он также не проронил ни слова. Он не выглядит довольным.

    Голос Кристин все еще привычный.

    – Ты ничего не рассказал о школе сегодня, Рев.

    – Все как обычно. – Я засовываю кусок французского тоста в рот, чтобы избавить себя от необходимости сказать что-то еще.

    – Деклан не хотел присоединиться к нам сегодня?

    Мой лучший друг обычно обедает с нами по пятницам, давно сложившаяся традиция еще со времен, когда ему приходилось избегать своего отчима. Я заставляю себя сглотнуть.

    – Он на свидании с Джульеттой.

    Снова.

    Впрочем, все в порядке.

    Я разговаривала с мистером Дивиглио сегодня. Мэтью начнет занятия с понедельника. Я подумала, что было бы мило с твоей стороны помочь ему немного освоиться.

    Мистер Дивиглио – завуч школы. Французские тосты превращаются в камень у меня во рту и мне больно глотать. Как только я снова могу говорить, я впиваюсь взглядом в глаза Мэтью, почти что вынуждая его посмотреть на меня.

    – Если тебя поймают с ножом в школе, тебя исключат.

    – Рев, – говорит Кристин мягко. Не совсем с упреком, но почти.

    – Я раньше ходил в Хэмилтон, – говорит Мэтью, уставившись в тарелку. – Я знаю, как там все устроено. – Пауза. – И правила.

    Джефф прочищает горло. Его голос низкий и спокойный, скрадывающий некоторое напряжение, повисшее в комнате.

    – Хорошо. Значит, тебе будет легче войти в привычную колею.

    Его спокойствие напоминает мне о том, что большая часть напряжения создана моим воображением. Мне нужно успокоиться. Я пожимаю плечами и накалываю очередной кусок тоста.

    – Он может поехать в школу с нами. Деклан не будет против.

    Вообще– То, Деклан, скорее всего, будет очень даже против, и не станет этого скрывать. Я представляю своего лучшего друга, заставшего Мэтью в прихожей с ножом в руке.

    Деклан бы впечатал его в стену.

    – Разве здесь не ходит автобус? – спрашивает Мэтью. Он все еще продолжает таращиться в тарелку.

    На мгновение за столом повисает тишина.

    – Здесь ходит автобус, – осторожно произносит Кристин. – Но дорога до школы занимает сорок минут. Тебе бы пришлось стоять на остановке уже в шесть – двадцать.

    Он ничего не отвечает.

    Я наблюдаю за ним. Чувство такое, будто я облажался, даже не стараясь.

    – Тебе не обязательно ездить на автобусе. Ты можешь ездить с нами.

    – Шесть-двадцать – нормальное время. – Он откусывает кусок и тихо продолжает. – Я могу вставать рано.

    Его слова кажутся осознанными и просчитанными, и я не могу понять, взаправду ли это, или мое собственное взвинченное душевное состояние воспринимает все неправильно.

    «Твое молчание говорит о многом, Сын». Я отодвигаю стул от стола.

    – Можно мне выйти из-за стола?

    Джефф и Кристин обмениваются взглядом, а затем она смотрит на меня.

    – Ты едва что-то съел.

    – Ты запаковала мне много еды на ланч. – Я медлю, не желая показаться грубым. – Дай мне знать, когда закончите. Я могу убрать со стола.

    Она наклоняется и гладит мою руку, слегка пожимая ее.

    – Не волнуйся об этом. Делай то, что должен делать.

    * * *

    Я надеваю одежду, чтобы отправиться в тренажерный зал, но в последнюю минуту передумываю. Мне отчаянно нужно выбраться из дома, но мысль о том, чтобы покинуть дом, заставляет мой рычаг управления стрессом до конца переключиться вправо. Если бы я мог пойти к Деклану. Если бы я мог все ему рассказать.

    В то же время, я этого не хочу. Я чувствую себя слишком разоблаченным. Слишком незрелым.

    Нет. Мне стыдно.

    Я думаю о девушке позади церкви.

    «Ты боишься». Я годами учился не испытывать страх. И теперь, всего парой коротких предложений, мой отец разрушил всю мою защиту.

    Я атакую тяжелый мешок в подвале. Я начинаю с ударов ногой, затем ударов кулаком, затем хуки и выброс колена, прежде чем повторить все упражнение заново.

    Сначала я сбиваюсь с ритма и действую неуклюже, чего не чувствовал уже много лет. Но в конечном итоге мой разум подключается, и в действие вступает мышечная память. Я полностью отдаюсь силе каждого движения.

    Когда я был маленьким, а Джефф и Кристин только стали новыми приемными родителями и я был их первым приемным ребенком, я каждую ночь с ужасом ждал того, что мой отец заберет меня и будет мучить за малейшую привязанность к ним. Кристин приходила ко мне в комнату каждую ночь и читала мне историю, в то время как я таращился в потолок и делал вид, что не слушаю ее. Мне никогда не позволялось иметь книги о магии, фэнтези или о чем-то, не связанном с религией, так что я слушал, как она читает «Гарри Поттер и Философский Камень» и был уверен, что дьявол выползет из пола и утащит меня прямо в ад.

    Этого не случилось. Очевидно.

    Ко второму месяцу она перешла к «Гарри Поттеру и Тайной Комнате», и я перестал пялиться в потолок. Я над чем-то рассмеялся. Кристин придвинула стул ближе к кровати, так, что я мог рассмотреть картинки к главе.

    Я едва помню эту историю.

    Но помню, что когда она закрыла книгу, я расплакался.

    – Что случилось? – спросила она.

    – Я не хочу возвращаться.

    Ей не нужны были пояснения. Она знала, что я имею в виду.

    Это было одно из немногих мгновений, когда ее голос стал твердым, как сталь.

    – Ты никогда не вернешься туда.

    «Твое молчание говорит о многом, Сын». Мое горло сдавливает, а глаза внезапно начинает жечь. Слова работают против меня в обоих направлениях. Я не просто избегаю его. Я также избегаю Джеффа и Кристин. Я избегаю своего лучшего друга.

    Я впечатываю кулак в мешок, и моя рука дрожит от усталости. Я отступаю назад, запыхавшись, и убираю волосы с глаз. Джефф и Кристин разговаривают наверху, их голоса звучат приглушенным бормотанием.

    Я опускаюсь на силовую скамью, снимаю перчатки и не глядя выпиваю половину бутылки воды. Холодная воды почти обжигает, что одновременно и прекрасно и ужасно.

    Холодная тишина нижнего этажа окружает меня.

    А затем, словно в моем мозгу щелкнул переключатель, я осознаю, что я здесь не один. Может быть, воздух колеблется или тень сдвигается, но атмосфера меняется.

    Я делаю еще один глоток воды, напрягая зрение. Должно быть, это Мэтью.

    Я не слышу его дыхания, но он должен быть где-то здесь. Я его не боюсь. Не совсем. Сознательно я понимаю, что он не представляет для меня большой угрозы.

    Но более темная, примитивная часть моего мозга не принимает никакой вид угрозы. Особенно теперь, когда воспоминания о моем отце прокладывают себе путь на поверхность моего сознания.

    – Выходи, – говорю я низким голосом, не оставляющим места для споров.

    Каким-то образом атмосфера вокруг становится еще более тихой.

    – Выходи, – повторяю я.

    Ничего.

    Мое сердцебиение чуть участилось, молотком отдаваясь в грудной клетке. Свежая струйка пота крадется вниз по моей груди. Чем дольше он остается в тени, тем меньше мне это нравится.

    Я встаю и делаю полный круг, потому что подобная тревога не позволит мне сидеть на месте.

    – Даже не думай ко мне подкрадываться.

    Тишина.

    «Твое молчание говорит о многом, Сын». Может быть, это вовсе не Мэтью. У моего отца есть этот адрес. Мой отец знает, как меня найти.

    Страх тут же сдавливает мою грудь смертельными тисками. Я не могу говорить. Не могу двигаться.

    Это не мой отец. Это не может быть мой отец.

    Не может.

    Не может.

    Мои ногти оставляют борозды в ладонях. Комната сжимается вполовину. Я в ловушке.

    Я срываюсь прочь из подвала. Мои ноги не чувствуют ступеней. Я хватаю толстовку с вешалки у двери и широко распахиваю входную дверь. Прохладный ночной ветер кажется стеной, через которую я прорываюсь.

    Луна висит высоко в небе, звезды раскачиваются дугами. Воздух едва прорывается в мои легкие.

    – Рев!

    Голос Кристин позади меня.

    Я поворачиваюсь и смотрю на нее. Она стоит на переднем крыльце. Кажется, что нас разделяет целая миля.