Изменить стиль страницы

Это удивительное место, наполненное мириадами кустарников и полевыми цветами, которые цветут в расщелинах и гравийных клумбах, выложенных вокруг камней и валунов вдоль естественного склона. Оливковое дерево с широко раскинутыми ветвями отбрасывает тень на массивный плоский камень, на котором я сижу, всего в нескольких шагах от толстого ствола вечнозеленого дерева. Я нашла это место сегодня утром во время осмотра территории, а ночью отсюда открывается еще более величественный вид.

Хруст гравия за спиной меня пугает, и я едва не проливаю вино на свой новый кардиган.

— Я уже подумал, что ты сбежала, мисс Петрова.

Я расслабляюсь. Это всего лишь мой похититель, коварный хозяин и самый опасный убийца на свете. То, что это осознание приносит мне успокоение, очень настораживает.

— Когда кругом скалы, электрический забор и твоя охрана с «Узи», у меня почти нет шансов на побег. — Я поднимаю бутылку, чтобы налить еще вина, но она пуста. Черт. — Тебя не было в офисе, когда я приходила.

— У меня были неотложные дела.

Я оборачиваюсь к скрытому в тени Рафаэлю, который прислонился к оливковому дереву.

Всегда в тени.

— Твоя девушка заходила сегодня.

— Вряд ли это моя девушка, скорее, бывшая. Она не очень хорошо переносит разрыв, — отвечает он. — Похоже, она все еще в трауре.

— Ты разбил ей сердце?

— Хуже. Я аннулировал кредитку.

Я смеюсь, а затем снова смотрю на море. Шаги Рафаэля по камням едва слышны. Одежда шуршит, когда он садится позади меня. Рафаэль вытягивает длинные ноги по обе стороны от меня, и, хотя мы не касаемся друг друга, я ощущаю его тепло, когда его огромная фигура окружает меня, и его присутствие словно окутывает мою душу.

— Я оставила твой экстравагантный подарок на столе.

— Тебе не понравился? — шепчет он глубоким голосом совсем рядом с моим ухом. Мое сердцебиение учащается.

— Он прекрасен. Но подарки не заменят извинений.

— Почему?

— Возможно, это станет для тебя сюрпризом, Рафаэль, но людей не купишь.

— В прошлом это неплохо работало.

— Это очень печально, — бормочу я, глядя в свой почти пустой бокал. — Кстати, тебе больше не нужно прятаться от меня. Я знаю, кто ты, так что в этом нет необходимости.

— Я в курсе. — Его теплое дыхание касается мочки моего уха. — Как тебе мой дом?

— Он одновременно и красивый, и пугающий.

— Почему так?

— Здесь никого нет, кроме одной служанки, которая убегает, как только меня замечает. Почему она так поступает?

— Возможно, она просто не знает, как себя вести. Я редко приглашаю женщин в свой дом.

— Даже тех, кого похитили?

— Да. — Его дыхание касается моей щеки. — Что не так с моим домом?

— Ничего. Просто здесь слишком тихо. Я к этому не привыкла.

— А к чему ты привыкла, мисс Петрова?

— К шуму. К тому, как горничные суетятся, спорят друг с другом. Как люди постоянно входят и выходят, двери открываются и закрываются. Дома всегда кто-то кричал. Например, наша домработница постоянно ругалась, когда кто-то испачкает ее чистые полы. Или папа, который кричал на садовника, чтобы тот выключил газонокосилку, потому что пытался работать с моим братом. Как наш повар Игорь из кухни, который ругался на Валентину за то, что она положила слишком много соли в кастрюлю. И пронзительные крики сестры из своей комнаты, когда она обнаруживала, что я взяла ее любимую футболку и вернула ее испачканной. Эта тишина вызывает у меня мурашки. — Я допиваю вино и ставлю бокал между ног на камень. — Почему у тебя нет домашнего персонала?

Рафаэль молчит слишком долго, и я начинаю сомневаться, что он ответит.

— У меня есть домашний персонал, — наконец произносит он. — Я просто отправил их на время, чтобы тебе было комфортнее и ты не нервничала, когда вокруг так много незнакомых людей.

Я не могу сдержать смех.

— О, как же ты заботлив. Особенно после того, как меня похитили с улицы, запихнули в фургон со связанными руками и кляпом во рту, а затем перевезли на другой континент. Всё это не стало для тебя проблемой. И все же ты отправил служанок, чтобы я не чувствовала себя неловко?

— Вроде того.

Я наклоняю голову вбок и краем глазом смотрю на его губы. По крайней мере, я так думаю. Луна позади нас низко в небе, и Рафаэль едва различим, как туманный силуэт.

— Что тебе от меня нужно?

— Как я уже говорил. Почини мои системы, и ты свободна.

— И это всё?

— Да, именно так, мисс Петрова.

Я киваю и смотрю на рыбацкие лодки на темном горизонте.

— Тогда дай мне ноутбук, чтобы я могла работать быстрее.

— Боюсь, я не могу этого сделать.

— Ты действительно идиот. — Я вздыхаю. — Когда ты снова позволишь мне позвонить семье?

Я чувствую, как Рафаэль отстраняется, слышу шорох ткани, а затем он протягивает вперед руку. В его руке телефон, на экране высвечивается имя моего отца.

— А мой отец не поймет, что это ты?

— Это мой личный номер. Он есть у немногих людей, и твой отец не из их числа. В любом случае его невозможно отследить. — Он нажимает на кнопку вызова, и я осторожно подношу телефон к уху.

— Что? — рычание отца раздается в трубке, как только звонок соединяется.

— Привет, пап, — с придыханием произношу я. — Это я.

— Вася! Господи боже, малышка! Мы тут с ума сходим. Где ты, черт возьми?

— Все в порядке, не волнуйся.

— Не волнуйся? Ты пропала на несколько дней! Ты опять с одним из своих друзей-панков? Потому что если это так...

— Мне нужен был перерыв, папа, — бормочу я.

— Тебе нужен был чертов перерыв? Из-за того, что я забрал у тебя ноутбук? Я уже в четвертый раз собираю всю Братву, чтобы тебя найти, и переживаю, что с тобой могло случиться что-то ужасное! Я думал, ты уже выросла из своих подростковых истерик. Я хочу, чтобы ты вернулась домой. Прямо сейчас!

— Я скоро вернусь. Передай маме, Юле и Алексею привет от меня.

— Не смей бросать трубку! Василиса!

— Люблю тебя, — шепчу я и отключаюсь. Мое зрение затуманивается, когда оглядываюсь на бескрайнюю темноту вокруг.

Рыбацкие лодки исчезли, а вода стала гладкой, как стекло, отражая далекий лунный свет. Внезапно воцарилась ощутимая тишина. Никаких звуков, кроме моего дыхания.

И дыхания Рафаэля, так близко позади меня.

— Это было интересно, — его голос нарушает спокойствие.

— Подслушивать личные разговоры — это невежливо.

— Подслушивание подразумевает прослушивание без ведома собеседника. Уверен, что крики твоего отца слышали даже в Катании.

— Семантика, — бурчу я.

— Что он имел в виду, когда сказал, что Братва ищет тебя уже в четвертый раз?

— У меня есть опыт периодических побегов из дома на несколько дней. В последний раз мне было семнадцать.

— Ты пыталась привлечь к себе внимание?

— Я не пыталась привлечь внимание. — Я вздыхаю. — Мой отец — чрезмерно опекающий, контролирующий и абсолютно параноидальный человек, который любит своих детей больше всего на свете. Но его способ проявления этой любви слишком сложен для восприятия. Иногда мне кажется, что я задыхаюсь. Когда была моложе, я не знала, как с этим справиться. Поэтому несколько раз сбегала и проводила пару дней с одной из подруг, чтобы немного отвлечься.

— И как, тебе стало потом легче?

— Немного. Я не могла никому довериться. Знаешь, я сама не понимаю, зачем рассказываю тебе все это.

— Потому что ты пьяна.

— Возможно. — Я подбираю камешек с земли и бросаю его в сторону моря. Он, конечно, не долетает до воды, а просто катится вниз по каменистому склону, закапываясь в траву. — Пожалуйста, не причиняй вреда моей семье.

— Выполни свою часть сделки, и им ничего не будет.

— Они ничего тебе не сделали. Почему они должны отвечать за мои поступки?

— Потому что когда ты играешь в игру с высокими ставками, vespetta, у каждого в ней своя роль и своё предназначение.

Очередной вздох вырывается у меня из груди.

— Можешь позволить мне снова им позвонить?

— Да. Если меня не будет, обратись к Гвидо.

— Я бы предпочла избегать общения с твоим братом, если честно.

Мы даже не касаемся друг друга, но сразу чувствую, как Рафаэль замирает у меня за спиной.

— Что он сделал? — его голос звучит резко.

— Ничего. Он просто дал понять, что не хочет, чтобы я была здесь. — Я медленно поднимаюсь, желая отдалиться от этого мужчины. Его близость приносит мне больше удовольствия, чем следовало бы. — У нас с ним много общего, потому что я тоже не хочу здесь находиться.

Кажется, земля уходит у меня из-под ног, и я спотыкаюсь, делая шаг вперед. Крепкая мужская рука обхватывает меня за талию, прижимая к твердой мускулистой груди.

— Отпусти, — бормочу я, в то время как все вокруг начинает кружиться.

— И смотреть, как ты падаешь? — его щека касается моего виска, когда он говорит рядом с моим ухом. — Я так не думаю.

— Я не падаю...

Я вскрикиваю, когда Рафаэль подхватывает меня на руки. С того момента, как он сел позади меня, моё сердце забилось в удвоенном ритме, но сейчас оно, кажется, вот-вот взорвется. Он полностью поглотил меня, и мой разум отключился от всего остального. Я даже не пытаюсь сопротивляться. Мы так близко, что ощущаю его дыхание на своих губах. На таком расстоянии могу разглядеть немного больше его лица — короткую щетину вдоль подбородка и выразительные брови над затенёнными глазами, но в целом его черты остаются скрытыми в ночи.

Аромат кипарисов и апельсинов щекочет мне ноздри, пока Рафаэль несёт меня вверх по неровным каменным ступеням к особняку. По обеим сторонам тропы растут оливковые деревья, создавая естественный навес и атмосферу туннеля над извивающейся дорожкой. Время от времени сквозь ветви пробивается лунный свет, отбрасывая резкие тени, которые танцуют на его лице. Между нами всего несколько дюймов, и я ощущаю каждое движение его мощного тела. Вибрации передают электрический ток по всем моим клеткам, пронзая позвоночник.

И ниже.

Мне не должно быть так хорошо, когда я прижимаюсь к нему. Но это так. Возможно, это из-за вина. Я не чувствую себя сильно пьяной, но не вижу другого объяснения, почему мне так приятно находиться в его объятиях.