Перевернутая байдарка Клэя медленно плыла по течению справа от него. Пола не было; он, должно быть, где-то дальше. Коэн тихо поплыл брассом к берегу. Впереди виднелось что-то похожее на бревно.
Набрав воздуха, Коэн скользнул под бревно. Это оказалась другая перевернутая байдарка. Он вглядывался в темноту за ее бортом.
– Пол!
Пол не отвечал. Коэн нащупал рукой сердцевидную дыру в ее парусине и осторожно отплыл.
– Пол!
С Догвуда донесся шум резко затормозившего мотоцикла.
Он держался на воде, опустив ноги вниз. Относимые течением байдарки скрылись из виду. Он поплыл на звук мотоцикла и подождал. Течение сносило его вниз; он подплыл ближе к берегу, пока не почувствовал под ногами дно. Отталкиваясь от вязкого ила, он двинулся против течения и, миновав первый платан, увидел пирс Клэя.
Туман рассеялся, и свет окон дома отражался в воде возле берега. Часть нижнего строения пирса двинулась и слилась со следующей сваей. Затем, отделившись от нее, двинулась в направлении берега к следующей. Едва сдержавшись, чтобы не вскрикнуть, он подошел ближе и прищурился. Плеск воды был слишком громким; он выбрался на берег и, крадучись, пробежал сквозь деревья в сторону причала.
Над пирсом показалась чья-то голова, за ней – плечи, руки, талия, чей-то высокий шатающийся силуэт. Коэн выдернул из береговой кладки камень. Фигура миновала пирс. Перебежав босиком через луг, Коэн спрятался за молодыми березами. Опустив голову, Клэй, спотыкаясь, шел в его сторону, направляясь по тропинке к дому. В левой руке у него был нож; челюсть неестественно отвисала. Коэн ударил его камнем в лоб; он рухнул на землю.
Глава 23
Разорвав спортивный джемпер Клэя, он обрывками связал ему руки и ноги, затолкал другие куски одежды ему в рот и крепко завязал. Потом нашел нож и подтащил Клэя к воде. Он взял в эллинге спасательный жилет, веревку и весло. Натянув на Клэя жилет, он отволок его к байдарке, покачивавшейся в неглубоком водовороте между зарослями водорослей и нижним платаном. Затолкав Клэя в переднюю часть байдарки, он забрался в нее сам и сел сзади. Клэй зашевелился и стал извиваться.
– Где мой приятель? – шепотом спросил Коэн.
Клэй застонал. Отплыв подальше, Коэн начал просматривать реку, плывя параллельно берегу и ориентируясь по огням, теперь уже ярко блестевшим на черной волнистой воде.
Пол покачивался на поверхности лицом вниз за платаном ниже по течению. Он был еще теплым. Коэн поднял его в байдарку; брезент потемнел, словно окрасился краской. Спереди майка Пола была черной. Под сердцем виднелось маленькое отверстие. Пульса не было, пальцы уже похолодели.
Он взял его на руки. Пол казался легким, точно живым. Он чувствовал, как по животу потекла его теплая кровь. Он уткнулся лицом в плечо Пола; оно все еще сохраняло запах Пола – теплый мускусный запах, – и он не мог поверить, что Пол мертв, что было слишком поздно любить, защищать его, говорить то, что иногда оставалось невысказанным. Он опустил Пола на нос байдарки, огни на берегу стали ярче, но людей нигде не было; земля казалась безлюдной.
Опустив руку Пола, он резко развернул байдарку и, схватив Клэя за горло, сдавил ему челюсть так, что почувствовал, как она хрустнула. Стиснув руками его шею, он сунул его головой в воду и держал, выдирая клочья волос и бросая их в реку, как мусор, пока тот отчаянно дергал ногами и колотил ими по байдарке. Когда Клэй затих, он вытащил его и, схватив за уши, прижал к дну лодки.
– За что ты убил его, ты, подонок? За что ты его убил?
Клэй стонал. По воде скользнул свет фар машины. «Нельзя, чтобы меня здесь схватили». Он что есть силы ударил Клэя по голове.
– За что ты убил его? Он никогда никому не делал плохого! За что ты убил его?
Клэй не отвечал. Затолкав его в заднюю часть лодки, он поплыл на середину реки, где байдарку отнесло течением в залив за Аннаполисом. Под тяжестью Пола нос байдарки начал перевешивать, и Коэн вынужден был перебраться на заднюю банку. Холодный ветер срывал брызги с гребешков волн; байдарку захлестывало водой, и Клэя стала бить дрожь.
Через час их вынесло к островку, на берег которого с шумом накатывались волны. Чтобы легче было управлять байдаркой с погруженным в воду носом, Коэн повернул на юг и поплыл против ветра. Переплыв пролив между островом и побережьем, он, лавируя между илистыми отмелями, нашел на берегу каменистое, заросшее деревьями место вдали от огней и шума города. Выкопав веслом в илистой земле неглубокую могилу, он перетащил в нее тело Пола. Утрамбовав землю на могиле, он заложил ее камнями, затем оттащил Клэя к деревьям и развязал ему рот.
– Боже, рука, – застонал Клэй. – Развяжи мне руку!
– Это просто плечо выскочило из сустава. Футбол любишь?
– Боже, я не могу терпеть эту боль.
– У тех ребят, которых ты видишь по телевизору, очень часто такое бывает. – Коэн крутанул ему руку как мельничное колесо; вскрикнув, Клэй обмяк. Коэн плеснул ему в лицо морской воды и стал бить по щекам, пока тот не очухался.
– Тебе нужен доктор?
– Господи, да. Скорее.
– Расскажи мне про Непал.
– Я не знаю что – Боже, прекрати!
– Правду.
– Я все расскажу. Господи, все. Это была одна из операций. Я ее финансировал.
– Как?
– От начала и кончая теми, кто был в Непале, через Нью-Йорк.
– Имена.
– Не надо, ради Бога. Стал – в Непале, Честер – в Нью-Йорке. Я только передавал запросы.
– А я слышал нечто иное.
– Я знаю, ты – Коэн. Тот самый, что убил Элиота и Стила. Полмира тебя разыскивает.
– И пока безуспешно. – Коэн вывернул ему руку. – И тебя тоже все будут безуспешно искать. – Клэй обмяк; Коэн потряс его, пока тот не очнулся. – Откуда ты брал оружие?
– Из военных источников. Трофейные АК – вот и все, что там было. Из Стамбула, из двух мест в Швейцарии и других. Это всем известно.
– А где ты взял бомбу?
– Что? Погоди, погоди – это же была просто станция наблюдения.
– Кого за кем?
– Мы за ними. Что в этом особенного?
– Откуда она взялась?
– Была команда сверху. Коэн выкрутил руку.
– У тебя есть выбор, Клэй: помочь мне или умереть. Я побеседовал со всеми твоими дружками. Они все ссылаются на тебя.
– Пытаются выкрутиться. – Клэй обессилено облокотился о кочку, согнув ногу в колене. – У меня тоже кое-что для тебя есть.
– Неужели?
– Твоя подруга сейчас на краю смерти. Не хочешь помешать этому?
– Моя подруга погибла на Сен-Виктуаре. Ее убили твои люди.
– Черта с два. Мы взяли ее в воскресенье вечером в Париже. Она сейчас в округе Колумбия. Я видел ее сегодня утром.
– Она – твоя.
– Я бы не отказался при других обстоятельствах. Но в данный момент мои возможности довольно ограничены, верно? Я убил твоего приятеля Стинсона, хотя и с целью самозащиты. Ты решил, что это я виноват во всех твоих последних злоключениях, хотя на самом деле это не так. У меня есть только одна ценная для тебя информация.
– Единственная ценная информация для меня – имена тех, на кого ты работаешь.
– Тут я не могу тебе помочь. О Господи, перестань. – Клэй сел в грязь. – Прошу тебя, не надо. Я – жуткий трус... не выношу боли.
– Представь, что пришлось вынести твоим друзьям. – Коэн вытянул руку. – Тебя здесь никто не спасет. Тебе остается только говорить и надеяться, что я сдержу слово. Или молчать и умереть в муках за кучку людей, которые, не колеблясь, расправились бы с тобой, как только ты стал бы им не нужен.
– Есть еще один момент, который тебе не понять. Если я сдамся и все равно умру, я ничего этим не добьюсь. Если же я не сдамся, несмотря на то, что умру, я сохраню свое достоинство. Тебе неведомо, что такое достоинство, Коэн. Это не в твоем амплуа.
– Единственная причина оставить тебя в живых – это твоя дочь.
Клэй попытался встать.
– Что ты с ней сделал?
– Ничего. Хоть ты и дерьмо, ей нужен отец. Она зашла в эллинг, когда я был там. Сколько ей лет?