Изменить стиль страницы

— Он придёт. Он не хороший тип, детектив. Я не знаю, что он планирует, но добром это не кончится. Вам нужно не дать ему прийти и держаться от него подальше. Он затянет вас, заставит доверять ему, а потом пырнет в спину, когда вы меньше всего будете этого ожидать, — он поморщился. — Хуже того. Он заставит вас всадить нож в спины ваших друзей. У него сладкие речи и чёрное сердце. Вы не знаете, каков он, но я обещаю вам, он злобный. Он очень, очень злобный.

Я нахмурилась. Как бы меня ни беспокоило второе упоминание этого загадочного Шефа, я не была фанатом излишне раздутой мелодрамы. Мне сложно поверить, что кто-то был совершенно плохим или совершенно хорошим.

— Он сверх? — спросила я, изо всех сил стараясь не выдать голосом сомнение.

— Человек, — прошептал Нэйтан. — Наверное. Он плохой, это точно. Поэтому я пришёл искать вас. Вас не оказалось дома, и я знал достаточно, чтобы подозревать, что вы будете с Лордом Хорватом. Я думал, что если дождусь момента, когда вы отправитесь на работу, то смогу поговорить с вами и предупредить.

Это не самый мудрый способ пообщаться с полицией. Если он хотел избегать офиса Отряда Сверхов, потому что ему надо сторониться других оборотней, он мог бы позвонить. Или написать на электронную почту. Или прислать бумажное письмо.

Я пока что оставила это, потому что надо было рассмотреть другие моменты.

— Вы знаете настоящее имя этого шефа? — спросила я.

Ответу Нэйтана помешало открытие двери в комнату допроса. На пороге обнаружился весьма грозно выглядящий детектив-сержант Оуэн Грейс. Бл*дь. Я думала, у меня будет больше времени.

— Детектив Беллами, — выдавил Грейс. — На пару слов, пожалуйста.

Я встала на ноги.

— Скоро вернусь, Нэйтан.

Оборотень отрешённо кивнул.

— Окей, — сказал он. — Окей.

Я улыбнулась и вышла, позволяя двери автоматически закрыться и запереться за мной. Затем последовала за Грейсом в офис, чтобы получить свой выговор.

***

Я села на мягкий диван, который был любимым местом Фреда для дневного сна. Я подозревала, что это займёт какое-то время, так что можно и устроиться поудобнее. Детектив Грейс ненамного превосходил меня по рангу, но будучи старшим детективом Отряда Сверхов, он в целом нёс ответственность за офис и нашу работу.

Он не был плохим парнем и ничуть не уступал в компетенции нам остальным, но за те полгода, что он проработал в Отряде Сверхов, ему до сих пор сложно было понять сверхъестественное сообщество. Я также знала, что он ненавидел тот факт, что я сверх и понимала сверхъестественные проблемы лучше, чем он. Он никогда не говорил этого прямым текстом, но он также не доверял Лукасу и моим отношениям с ним. И он был убеждён, что практически каждый сверх на свете нацелился на него. К сожалению, эта часть наверняка была правдой. Грейс бывал… излишне рьяным в своих попытках блюсти закон. Его рвение являлось одной из многих причин, по которым я научилась применять более расслабленный подход. Слепое подчинение архаичным правилам, которые стремились поставить сверхов на место, не помогало никому из нас.

Грейс прохаживался по комнате туда-сюда. Его щеки раскраснелись, уголки губ опустились вниз. Да уж, он весьма недоволен.

— У тебя есть основания удерживать этого оборотня, Эмма? — потребовал он. — Хоть какие-то основания.

— Я арестовала его по подозрению в ограблении, так что формально да. Это официальное основание.

Пальцы Грейса сжались в кулаки.

— А неофициальное?

— Он здесь ради его же защиты, — я быстро описала произошедшее.

Грейс перестал ходить туда-сюда и раздражённо провёл рукой по волосам.

— Сегодня в пять утра я получил звонок от Роберта, одного из бет Салливанов.

Я могла себе представить, что он сказал.

— Он подал официальную жалобу?

— Действительно, — Грейс сердито посмотрел на меня, будто это я виновата, что клан Салливан склонен быть всеобщей занозой в заднице. — Через две минуты после завершения этого вызова я получил звонок от самой Леди Фэйрфакс.

— Ага.

— А потом, когда я уже выходил из дома, мне опять позвонили. Хочешь угадать, кто это был?

Я задумалась, гадая, что бы я предприняла на месте Салливан или Фэйрфакс, затем щёлкнула пальцами.

— Это была старший детектив Люсинда Барнс? — спросила я.

— Угадала, — мрачно отозвался Грейс. — Как можешь себе представить, детективу Барнс, как и мне, совсем не понравилось быть разбуженной в такую рань.

Вау, Леди Фэйрфакс реально опасалась Нэйтана. Она выкладывалась на полную, чтобы добраться до него.

— Очевидно, — сказала я, размышляя вслух, — в этом парне должно быть что-то, раз кланы работают так усердно и оперативно. Они не хотят, чтобы мы говорили с ним.

— Эмма, а тебе не кажется, что их энергичные попытки освободить этого волка-одиночку вызваны тем, что этим утром ты унизила их, вмешавшись и прервав их дела? Они потеряли лицо из-за твоих незаконных действий…

— Арестовывать кого-то, даже сверха — это вовсе не незаконно! — запротестовала я.

Грейс наградил меня долгим взглядом.

— Мы все знаем, что ты сделала, — он вздохнул. — Не то чтобы я мог тебя винить. Однако возможно, они собирались всего лишь поколотить его. Теперь, когда ты вмешалась, они сделают намного больше, просто чтобы донести посыл. Ты наверняка ухудшила положение этого мужчины раз в десять.

— Я… — Проклятье, Грейс мог оказаться прав. Это досадно. Я напомнила себе, что я не знала всего и уж точно не являлась непогрешимой. Никто не был непогрешимым.

— Почему он был у дома Лорда Хорвата? — спросил Грейс. — Это из-за тебя или из-за Хорвата?

— Из-за меня, думаю. Он сообщил информацию об индивиде по прозвищу Шеф, который, судя по всему, является чрезвычайно опасным и планирует подорвать саммит.

Взгляд Грейса метнулся ко мне.

— Понятно, — он кивнул. — Мы можем это использовать. Он потенциальный свидетель по будущему преступлению, серьёзному будущему преступлению. Это выгадает нам время, чтобы отбиться от Салливан и Фэйрфакс и подумать, как действовать дальше. Ты считаешь, это реальная угроза?

— Именно это я надеялась выяснить, — сказала я. — Я не знаю, кто этот Шеф, но тот тип на Трафальгарской площади тоже упоминал кого-то по прозвищу Шеф.

Лицо Грейса помрачнело, пока он потирал подбородок.

— Понятно. Тогда пошли. Давай узнаем вместе, — он развернулся на пятках и вышел за дверь.

Я выдохнула и напомнила себе, что если детектив Грейс не всегда понимал порядки сверхов и жёстко придерживался правил, это ещё не означало, что он не может предложить полезных сведений. Я вскочила на ноги и пошла за ним в коридор.

— Спасибо, сэр, — сказала я. — Я понимаю, что этим утром могла допустить ошибку, и ценю, что вы понимаете, почему я так поступила.

Грейс не ответил. Он стоял возле допросной комнаты и смотрел внутрь, не шевелясь. Я нахмурилась, нагнав его. Когда я поняла, что он увидел — точнее, чего он не увидел — я напряглась. Да ёб вашу мать.

— Нам реально надо позаботиться о здешних мерах безопасности, — пробормотал он. — Я знал, что нам надо было установить стальные двери вместо этих дерьмовых деревянных.

Я посмотрела на дверь. Похоже, Нэйтан Фэйрфакс сбежал из допросной благодаря одному точному пинку. Он был раздражающе тихим и проворным, а я так сосредоточилась на убеждении Грейса в правильности моих действий, что ни черта не слышала.

— Зачем, чёрт возьми, ему сбегать? Там ему грозит настоящая опасность, и я предельно ясно дала понять, что я на его стороне.

— Мы полиция, Эмма. Мы можем быть лишь на одной стороне — на стороне закона.

Я едва сдержалась, чтобы не закатить глаза. Это далеко не правда, когда дело касалось меня и сверхов. Я протиснулась мимо Грейса и пошла к входной двери, распахнув её и посмотрев в обе стороны. Нэйтана Фэйрфакса нигде не было видно. Единственной живой душой был Стабмен, который наблюдал за мной со смесью злорадства и нескрываемого ликования.

— Кого-то потеряли? — спросил он с едкой усмешкой.

— Вы видели, куда он направился?

Стабмен с дерзким блеском посмотрел мне в глаза.

— Неа. Ничегошеньки не видел, — а затем он отвернулся.