Изменить стиль страницы

Глава 3: Всё любопытнее и любопытнее

Агент Грейсток расхаживала по комнате для совещаний. Она постукивала пальцами по губам, сжатым в две плотные линии; серебристые волосы зачесаны назад в тугой пучок. На ней был костюм того же алого цвета, что и наши плащи. Я посмотрела на ее причёску и подумала, не болит ли у нее голова от туго стянутых волос.

Мы с Куинном терпеливо ждали, пока агент Грейсток размышляла.

Она снова повернулась к доске в передней части зала заседаний. На ней висели фотографии или зарисовки членов гильдии, пропавших до сегодняшнего дня. Поначалу похищения оставались незамеченными для Общества. Лишь во время последнего похищения один из волков оказался замечен парнями с Боу-стрит. Когда лондонские власти обратили внимание на сверхъестественную природу происходящего, вызывали нас. Как обычно, мы с Куинном оказались в затруднительном положении. Мы уже знали, что волки что-то замышляют: они уже несколько недель совершали налеты и грабежи. Но мы-то думали, что они готовятся к большому ограблению или вооружённому нападению. После налета на Гилдхолл мы уже не были так уверены. Всю ночь и утро мы пытались придумать правдоподобную теорию, но ничего не сходилось.

— Пострадавшие в результате инцидента в Гилдхолле? — спросила агент Грейсток, обращаясь к младшему агенту Харперу, который входил в команду по зачистке.

— Двое, — кивнул агент Харпер. — Водитель, погибший при взрыве автомобиля, работающего на угле, и парковщик, получивший травму головы.

— Пропавшие без вести?

— Нет, мэм, но главный секретарь Гилдхолла сообщил, что его офис был разграблен. Среди пропавших документов — несколько заявок на новые патенты, несколько схем и реестр членов Гилдхолла, — ответил агент Харпер.

Агент Грейсток пристально вглядывалась в лица на доске.

— Оливер Дарт, ремесленник, — сказала она, коснувшись фотографии. — Мэвис Портер, ученый-натуралист. Тоби Уинстон, алхимик. Невилл МакКи, алхимик. Байрони Пакстон, профессор из Королевского колледжа.

Агент Грейсток повернулась к нам.

— Ваши предположения?

Куинн покачал головой.

— Это не обычный образ действия стаи. Драки? Шлюхи? Безусловно. Но не это.

— У волков нет причин похищать этих людей, — добавил агент Харпер. — Да ещё и документы! Не знал, что волки вообще умеют читать.

Я улыбнулась агенту Харперу.

— Стая Тамплиеров читать точно умеет, и они не единственные, — сказала я и снова повернулась к доске. — Стая Уайтхолла и стая Луперкаль терпеть не могут друг друга. Если они работают вместе, значит, собираются провернуть что-то грандиозное.

Агент Грейсток кивнула, затем снова посмотрела на доску.

— Почему именно эти члены гильдии и профессор Джеймисон? Почему они? Зачем им патенты?

Мы все тоже перевели взгляды на доску.

— Потребовать выкуп? — предложил агент Харпер. — Или продать схемы на черном рынке?

Обе идеи были неплохими.

— Оружие, — предположил Куинн. — Может быть… может быть, они объединяют великие умы, чтобы создать оружие.

— На данный момент это самая удачная теория, — кивнула агент Грейсток. — Куинн, я хочу, чтобы ты возобновил свои контакты с Лолитами. Проследи за ходом событий и посмотри, что сможешь выяснить.

Куинн кивнул, но я видела, что он не рад этому заданию. Вероятно, Джессику не очень заботило, что ее муж ошивается в борделе с кучкой развратных оборотниц. Но много лет назад, еще до моего вступления в Общество, Алоди, бета-волчица Лолит, вляпалась в какую-то историю, и именно Куинн вытащил ее из беды. С тех пор она к нему неравнодушна.

— Агент Харпер, я хочу, чтобы вы допросили профессора Джеймисон. Мы перевезли ее в безопасное место на Острове Псов. Узнайте, что ей известно о пропавших членах гильдии, и выясните, над чем она работала.

— Есть, мэм.

— Отлично, с вами двумя разобрались. Агент Лувель, пожалуйста, пройдёмте со мной.

Я кивнула и повернулась к Куинну.

— «Эль и осёл», три часа, — напомнила я, имея в виду наш любимый паб.

Он кивнул и направился к выходу.

— Идемте, — махнула рукой агент Грейсток, приглашая меня следовать за ней. В коридорах штаб-квартиры Общества Красного Плаща и Капюшона было многолюдно. Другие агенты в характерных красных плащах с серебряными значками проходили мимо меня, приветливо кивая, пока я направлялась за начальницей. Большинство жителей Лондона даже не подозревали, что в нашем Королевстве может происходить по ночам. В обязанности Общества Красного Плаща и Капюшона, входящего в состав Секретной разведывательной службы Ее Величества, входила борьба со сверхъестественным.

Агент Грейсток подвела меня к лифту. Жестом попросив следовать за ней, она нажала на рычаг, и мы спустились под землю.

— Вы правы, что Уайтчепел и Луперкаль друг с другом не ладят. Если кто-то объединяет все стаи ради некой единой цели, мы должны узнать, что это за цель, — сказала агент Грейсток.

— Вы думаете, Куинн прав? Они создают оружие?

Агент Грейсток сцепила пальцы.

— Члены гильдии, которых они похитили, — великие умы, но они не лучшие разработчики оружия в Королевстве. Пока что я не вижу между ними никакой связи.

— Алхимики. Мастеровые. Натуралисты. В лучшем случае они создают гнусную альтернативу опиуму. В худшем — алхимические снадобья можно использовать в качестве оружия, — предположила я.

— Вы действительно думаете, что волки способны на такую изобретательность?

Я покачала головой. Она была права. Стаи были сильными, но, за исключением Тамплиеров, не слишком умными. Это выходило за рамки их креативности. Единственное, в чем они были хороши, это создание хаоса.

— Сирил — не самый миролюбивый альфа из всех, кого знало это Королевство, но он не хуже обычных человеческих банд. Это… похоже на что-то другое. И мы должны выяснить, что именно, — сказала агент Грейсток.

— Сирил уже стар. Вполне возможно, что кто-то уже спит и видит себя на его месте. Если баланс сил нарушился, у нас на руках очень большая проблема. Если стаи собираются конкурировать за место альфы, то азартные игры и мелкое воровство станут наименьшей из наших проблем.

Агент Грейсток тяжело вздохнула.

— При всей своей мании величия волки скрытны, особенно в таких вопросах. Нам нужен кто-то, с кем можно поговорить, и пусть это будут не только Лолиты. Они имеют дело с Куинном только из-за Алоди, а волчицы никогда не имеют права голоса в делах стаи. Вам нужно поговорить с Львиным Сердцем.

Я застонала.

Агент Грейсток рассмеялась.

— Да, я знаю, но сэр Ричард Спенсер Львиное Сердце и Тамплиеры оказались стаей, которая меньше всего заинтересована в том, чтобы иметь дело с новым альфой или ввязываться в неприятности, беспокоящие Ее Величество. Они роялисты до мозга костей, и их устраивает то, что есть. К тому же, мне кажется, вы нравитесь этому оборотню.

— Говорите, будто это комплимент.

— Клемени, за свою долгую, многолетнюю карьеру я работала с десятками агентов. Сэр Ричард никогда не соглашался разговаривать с кем-то, кроме вас.

Львиное Сердце, как обычно называли сэра Ричарда Спенсера, бету стаи Тамплиеров, был ученым и замкнутым оборотнем, как и вся его стая. Они были одни из самых старых стай в Королевстве, но никогда не рвались к власти. Тамплиеры держались особняком и занимались своими делами, поэтому на них было легко закрывать глаза — и одновременно очень опасно. Тайны и оборотни никогда не сочетались друг с другом. Но теперь у Клем появилась веская причина навестить его.

— Байрони Пакстон была профессором Королевского колледжа, — сказала я, вспоминая одно из имен на доске. Стая Тамплиеров сделала своим домом залы башни Королевского колледжа. Я часто задумывалась, как бы отнеслись студенты, если бы узнали, что полдюжины их профессоров — оборотни.

— Возможно, этого будет достаточно, чтобы разговорить Львиное Сердце.

Лифт остановился. Агент Грейсток распахнула металлические створки и повела меня по узкому и просторному коридору в оружейную комнату. Внутри команда кузнецов деловито работала над новыми устройствами и технологиями, предназначенными для защиты Королевства Ее Величества.

— Зачем похищать ремесленников? Если волки ищут гениальные умы для создания чудовищных устройств, то все, что им нужно, — это устроить облаву на нас, — пробормотала я.

— Не стоит подавать им идею, ладно? — агент Грейсток ухмыльнулась и повела меня в дальнюю часть большой мастерской, где маленький человечек в очках, которые, казалось, увеличивали его глаза в десять раз, усердно работал над часовым механизмом.

Я хихикнула.

— Ой, а почему у вас такие большие глаза?

Старик приостановил работу, посмотрел на меня, дважды моргнул и усмехнулся.

— Чтобы лучше видеть тебя, моя дорогая.

— К слову. Мастер Харт, у вас есть устройство, которое я заказывала для агента Лувель?

— Конечно, есть, — сказал мастер, снимая очки. Он поднялся, подошел к ряду полок в конце комнаты, достал деревянную коробочку и протянул ее мне. — Вот, пожалуйста. Попробуйте.

Открыв крышку, я обнаружила внутри окуляр, похожий на тот, что мог бы носить пират-неудачник с воздушного корабля-дирижабля, только этот был оснащен множеством часовых механизмов и необычной оптикой.

— Что это? — поинтересовалась я.

— Пройдемте сюда, — сказал мастер Харт, а затем провел агента Грейсток и меня в смежную комнату.

Стоило нам оказаться внутри, как мужчина запер дверь.

— Наденьте его, агент. На левый глаз.

Я надела устройство и удивлённо ойкнула, когда поняла, что могу через него видеть.

— Всё окрасилось в зелёный.

— Верно, — кивнул мастер Харт, затем подошел к стене и выключил газовую лампу. — Агент Лувель, прямо у вашего виска находится рычаг. Пожалуйста, нажмите на него.

Я провела рукой по краю окуляра, пока не нащупала небольшой металлический рычажок, который аккуратно потянула вниз. Я услышала щелчок, когда что-то в окуляре активировалось, а мгновение спустя оптика засветилась странным оттенком. Внезапно, несмотря на кромешную тьму в комнате, я отчетливо различила силуэты агента Грейсток и мастера Харта.