Изменить стиль страницы

Глава 36

img_7.jpeg

Сегодня. Сегодня я выхожу замуж. Я стану миссис Джованни де Беллис. Я щиплю себя за руку, чтобы убедиться, что не сплю. Да, это очень больно, значит, все происходит наяву.

Мы решили, что, имея всего неделю на планирование всей церемонии и приема, мы не будем устраивать свадебную вечеринку. У алтаря будем только мы с Джио и тот, кто проводит церемонию. Мой будущий муж не был в восторге от того, что у нас не будет священника, и настоял, чтобы мы повторили наши клятвы, когда вернемся домой. Странная просьба. Уж вы бы точно не подумали, что эти парни слишком религиозны. Но, судя по всему, так оно и есть. В любом случае, я согласилась. Потому что не против повторить свои клятвы столько раз, сколько потребуется. Мои чувства к этому человеку не изменятся.

Я в комнате, одна. Я сказала девочкам, маме и сестре, чтобы они вышли и подождали меня снаружи. Почти пришло время идти к алтарю. Навстречу своему будущему. Навстречу Джио.

Забавно. Я никогда не была той маленькой девочкой, которая мечтала о том, чтобы отец повел ее к алтарю... в основном потому, что у меня не было отца. Но сейчас, когда я в нескольких минутах от того, чтобы сделать это в одиночку, трудно не зацикливаться на том факте, что у меня его нет.

Дверь открывается, и я смотрю в зеркало, видя отражение Джио, стоящего там в костюме-тройке. Он выглядит чертовски хорошо. Впрочем, как и всегда.

— Что случилось? — спрашивает он, подходя ко мне сзади.

Я не оборачиваюсь, просто наблюдаю за его приближением в зеркале.

— Все в порядке, — говорю я ему, рассматривая на этот раз свое отражение.

На мне белое кружевное платье в пол. У него приталенный лиф, расширяющийся к талии, и разрез на левой ноге. Я не ожидала, что получу такое изысканное платье за такой короткий срок. Однажды вечером после работы Джио удивил меня. Он забронировал бутик, и все мои подруги, мама и сестра ждали меня там.

— Ты выглядишь чертовски сногсшибательно, — говорит он, обнимая меня за талию.

— Ммм, ты тоже, — напеваю я.

— Ты готова?

— Готова, насколько это возможно, но ты должен быть там. Ну, знаешь, ждать меня на другом конце прохода, — напоминаю я ему.

— Да, к черту это. Я не позволю тебе идти к алтарю одной. Мы в этом деле вместе, Элли. Мы все делаем вместе, включая поход к алтарю. Тебе больше никогда не придется ничего делать в одиночку. — Он целует меня в шею.

— Откуда ты всегда знаешь? — Спрашиваю я его. — Ты словно читаешь мои мысли.

— Я знаю тебя. — Он пожимает плечами. — А теперь пойдем. Давай сделаем это официально. — Он разворачивает меня к себе и берет за руку.

Мы останавливаемся у задней двери, откуда я должна была появиться. Начинается музыка, на заднем плане тихо играет выбранная мной песня. Джио открывает дверь и протягивает руку. Я беру ее, и мы идем к алтарю. Вместе. Именно так, как он и сказал. Все это время я не свожу глаз с Джио, тихо напевая ему слова песни, пока мы идем. С этого момента начинается вся наша оставшаяся жизнь. Я запомню этот день навсегда. День, когда я стала его женой. День, когда он стал моим мужем.

Когда мы выходим вперед, я вручаю Дэни свой букет белых и розовых роз, и мы с Джио встаем лицом друг к другу, держась за руки. Все остальные отходят на второй план, что немаловажно, учитывая, что здесь более двухсот человек.

Ведущий церемонии произносит очень краткую вступительную речь, прежде чем обратиться к нам.

— Жених и невеста подготовили свои собственные клятвы. Джио, ты можешь начать со своей.

— Элоиза, я просыпаюсь каждое утро, радуясь, что ты рядом со мной. Я влюбился в тебя с того момента, как впервые увидел. Обещаю всегда любить тебя, защищать и провести остаток своей жизни, заботясь о том, чтобы у тебя было все, в чем ты нуждаешься или чего хочешь. Обещаю всегда выслушивать все, что ты хочешь сказать, даже если твои слова будут бессвязными и бессмысленными. Ты – моя вторая половинка, та часть, которая дополняет меня. Это всегда будешь ты, — говорит Джио, надевая мне на палец золотое кольцо.

Затем ведущий поворачивается ко мне.

— Элоиза, ты можешь зачитать свои клятвы Джио?

Я делаю глубокий вдох, изо всех сил стараясь сдержать слезы.

— Джио, ты – это все, чего я не должна была хотеть в жизни, но в то же время –именно то, чего я должна была желать. Ты показал мне, каково это – быть любимой безоговорочно, быть принятой такой, какая я есть. Я обещаю всегда быть рядом с тобой, всю жизнь поддерживать тебя. Быть твоим напарником. Обещаю любить тебя, несмотря на все тревожные звоночки, и благодаря им. Я всегда буду благодарна тебе за то, что ты выбрал меня. — Я надеваю ему на безымянный палец золотое кольцо, такое же, как у меня.

— Объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту, — объявляет ведущий.

Вокруг нас раздаются крики и одобрительные возгласы, когда Джио поднимает меня на руки и прижимается своими губами к моим.

— Я люблю вас, миссис Де Беллис.

— Люблю тебя. — Улыбаюсь я ему.

Подписав документы и сделав, кажется, миллион фотографий, мы с Джио направляемся в бальный зал на прием. Не знаю как, но ему удалось организовать все это без моего участия. Он попросил меня выбрать цветовую гамму, и я предложила ему светло-розовые и белые тона. Все остальное он делал сам или, скорее всего, заплатил кому-то еще, пока контролировал весь процесс.

— Каково это – быть старой замужней женщиной? — Спрашивает Дженни, обнимая меня и уводя от Джио.

— Потрясающе. — Улыбаюсь я.

— Отвратительно. Но я так рада за тебя, — говорит она.

— Спасибо. — Я целую свою младшую сестру в щеку. — Как ты себя чувствуешь?

— Эл, я в порядке. И справляюсь с этим. Хожу на все сеансы, которые вы с мамой устроили для меня. Я поправляюсь. — Вздыхает она.

— Я все равно буду продолжать спрашивать, так что привыкай к этому, — говорю я ей.

— Ладно, но сегодня речь не обо мне. Речь идет о тебе. Так что давай веселиться, потому что после сегодняшнего вечера вы превратитесь в одну из тех скучных пар, которые никогда не выходят из дома. Именно так поступают женатые люди. — Смеется Дженни.

— Но я буду с Джио, а значит, такое будущее меня вполне устраивает.

— Видишь! Это уже происходит. — Она качает головой. — О, я вижу кое-кого, с кем мне нужно поговорить. Возьми выпить. Повеселись. Знаешь, пока карета не превратилась в тыкву, — говорит Дженни и затем исчезает в толпе.

— Как думаешь, как она на самом деле справляется? — Спрашивает Джио, подходя ко мне сзади.

— Не уверена, но, кажется, с ней все в порядке.

— Могу я пригласить тебя на этот танец? — Он протягивает мне ладонь, и я оглядываю зал.

— Но никто не танцует.

— В том-то и дело. Они не будут танцевать, пока мы не начнем. — Улыбается он.

— Хорошо. Давай сделаем это. — Я киваю, и Джио ведет меня в центр бального зала.

Когда он обнимает меня за талию, я нервно кладу свою ладонь на его.

— Почему ты нервничаешь? — спрашивает он.

— Потому что я не знаю, как это делается. Танцевать так, — признаюсь я.

— Это легко. Просто следуй моему примеру. — Джио кружит меня по танцполу, его движения легки, и почему-то кажется, что я делаю все правильно. — У вас талант, миссис Де Беллис.

Я улыбаюсь, потому что слышать, как он называет меня так, делает меня безумно счастливой.

— Еще даже чернила не успели высохнуть, а ты уже повторил это имя больше раз, чем нужно. — Смеюсь я. Думаю, он повторил его раз двадцать с тех пор, как мы обменялись клятвами всего два часа назад.

— Я никогда не устану произносить его, — говорит он.

— Ладно, моя очередь. Позволь мне потанцевать с моей новой сестрой. — Гейб толкает Джио, который буквально рычит в ответ. — Расслабься. Боже, брат. Иди выпей. Элли, не хочешь потанцевать? — Гейб поворачивается ко мне.

— С удовольствием, — говорю я, беря его за руку.

Джио, стоя рядом со мной, все еще ворчит.

— Я хочу, чтобы она вернулась после одной песни, Гейб.

Я смеюсь, глядя, как он уходит, но потом вижу, как он направляется к моей маме. Он выводит ее на танцпол, и мое сердце замирает.

— В твоих глазах влюбленные сердечки, сестренка, — говорит Гейб.

— Это потому, что я влюблена. Однажды они появятся и у тебя.

— Неа. Это не про меня. Я планирую быть вечным холостяком. Веселым дядей после того, как ты родишь мне племянников.

— Или племянниц.

— А?

— Это ведь могут быть и девочки, — напоминаю я ему.

— У нас недостаточно оружия для этого, Эл, — невозмутимо заявляет он.

Я смеюсь, но он не шутит, поэтому добавляю:

— Расслабься. С этим нам не придется иметь дело целую вечность.

Когда песня подходит к концу, нас прерывает Марсель.

— Моя очередь, — говорит он, и Гейб отходит в сторону, чтобы брат мог занять его место. — Итак, каково это – быть Де Беллис?

— А разве я должна чувствовать себя по-другому?

— Ну, да. Я бы предположил, что да. Мне всю жизнь говорили, как я должен быть благодарен за то, что ношу эту фамилию. — Он пожимает плечами.

— Ммм, что ж, я благодарна, что Джио мой и что теперь у меня четыре брата.

— Я всегда хотел сестру. Шелли была нам как сестра, пока, ну... — Он не заканчивает предложение.

Шелли была невестой Санто, той самой, которую убили в ночь перед их свадьбой. Парни нечасто говорят о ней, поэтому меня всегда настораживает, когда они упоминают ее.

— Какой она была?

— Я не тот человек, которого тебе следует спрашивать, Эл, — говорит Марсель, делая шаг назад.

Рядом со мной появляется Вин.

— Похоже, теперь я следующий.

— Что это? Игра в "Передай посылку"5? — Смеюсь я.

— Это традиция. Ты должна потанцевать со всеми нами. — Вин обнимает меня.

— Знаешь, в последнее время у меня не было возможности поговорить с тобой. Все было… сумбурно. Но как дела в школе? С тех пор, как... ты знаешь. — Я проглатываю чувство вины. Я была не единственным свидетелем того, как мертвое тело мисс Натт упало на пол.

— С тех пор, как Джио потерял самообладание и разнес мозги моей учительницы по стенам? — Ухмыляется он.

— Да, это.

— Все в порядке. Наша замена в любом случае лучше. А по коридорам ходят слухи, что мисс Натт сбежала с отцом одного из учеников. — Вин смеется. — А ты как? Такое не каждый день увидишь.