Изменить стиль страницы

Глава двадцать седьмая

img_2.jpeg

Сегодня первый день после победы в матче за Кубок Стэнли. Я должен быть на седьмом небе от счастья. Наслаждаться победой, к которой я стремился с тех пор, как смог впервые устоять на коньках. Но вместо этого я сижу в гостиной с братьями и отцом и обсуждаю семейные дела. И я имею в виду не хоккей.

Я рассказал отцу о причинах отъезда Кэтрин, о том, что за ней охотились Дювали, а теперь еще и за Грейси. Он был не в восторге, узнав, что моя девушка воровала деньги у преступных семей. Я не просил ее составить список имен. Хотя должен. Чтобы убедиться, что мы знаем, насколько далеко все зашло, кто еще может искать ее.

Винни рассказал папе о парне, который вломился в дом прошлой ночью или, по крайней мере, пытался вломиться. Он также рассказал, что это я разобрался с ним, а не он. Отец смотрел на меня со странным выражением на лице ― смесью гордости и печали. Не то чтобы я никогда раньше не помогал ему, но до этого моя репутация оставалась чистой. Так было лучше для команды.

― Так, нам нужно выяснить имена детективов, которые допрашивали Кэтрин. И что за хрень они пытались на нас повесить. Что бы это ни было, это точно не сработало, иначе мы бы уже об этом узнали, ― говорит отец.

― А что с Алией? ― спрашиваю я.

― А что с ней? ― рычит он.

― Они угрожали ей, Дювали. Почему? Они шантажировали тебя, чтобы ты слил игру. С Кэтрин это никак не связано, ― говорю я ему.

― Мое предположение? Деньги. Все просто. Они угрожали единственным, что, как они знали, могло заставить меня уступить их требованиям. Эти ублюдки всегда стремятся набить свои карманы самым простым и быстрым способом. Чемпионат, приземлившийся у них на пороге, стал для них золотым билетом, чтобы использовать наше имя против нас.

Мы с Винни обмениваемся взглядами.

― Приятно знать, что остальные пойдут на корм волкам, если за нас потребуют выкуп. ― Мой брат смеется.

― Вы трое можете защитить себя сами. ― Отец указывает на меня, затем на Винни и Джону. ― Ваша сестра не может.

Кстати говоря…

― Ты слышал что-нибудь о Кинге? ― спрашиваю я.

― С ним все в порядке. Он пробудет в больнице еще несколько дней. Врачи сказали, чтобы он не напрягался, ― говорит папа.

― Хорошо, что сейчас не сезон, ― ворчу я. ― Должен сказать… я не так представлял себе это время.

― У тебя есть несколько свободных месяцев. Проведи его с Грейси. Насладись ими. Потому что когда начнется следующий сезон, нам придется серьезно бороться за то, чтобы сохранить этот Кубок.

― Я хочу свозить ее в Диснейленд, ― говорю я.

― Можно мне с вами? Я никогда там не был. ― Джона бросает взгляд на нашего отца.

― Нет, ― говорю я ему.

― Что? Почему нет? ― ноет он.

― Потому что Грейси ― моя дочь, а ты ― нет. Я не повезу тебя в гребаный Диснейленд, Джона. Ты взрослый мужик. Можешь поехать сам.

― Ладно. Тогда я просто заведу себе ребенка, и тогда у меня появится причина поехать в Диснейленд. ― Он ухмыляется, как будто это гениальная мысль.

― Избавь нас ― и весь остальной мир ― от мысли, что у тебя будут дети. ― Винни хихикает, а Джона показывает ему средний палец.

― Ладно, хватит. Нам нужно разобраться с этим дерьмом. А пока держи Грейси и Кэтрин на расстоянии вытянутой руки. Не позволяй им выходить без охраны, ― говорит отец. ― Я уже расставил несколько дополнительных парней по периметру.

― Спасибо. Не волнуйся. Я не собираюсь их никуда отпускать. ― Я ухмыляюсь. Будь моя воля, эти двое не отошли бы от меня ни на шаг. Никогда. Ни за что.

― А что, если дело было не в деньгах? ― спрашивает Винни после долгого молчания.

― Что ты имеешь в виду? ― спрашивает папа.

― Что, если они хотели, чтобы ты слил игру по другой причине?

― Какие еще у них могут быть мотивы?

― Да кто его знает? Надо выяснить сколько они потеряли на этой игре. Они вообще делали на нее ставки? Я поспрашиваю и узнаю. Грей вырубил того засранца прошлой ночью прежде, чем я успел расспросить его об этом. Мы знаем, что это тот же парень, который стрелял в Лиама. Этот тупой говнюк улыбался в камеры. И мы знаем, что он работает на Дювалей. Но мы не знаем, почему. Эта пуля не предназначалась Лиаму. Она предназначалась Алие. Они промахнулись, а это значит, что они еще не закончили с ней, ― говорит Винни. ― Они попытаются еще раз.

У меня кровь стынет от этих слов. Чертовы мудаки. Предполагается, что нападать на женщин запрещено. Они не имеют никакого отношения к этому миру, даже если в конечном итоге станут жертвами мужчин в этой войне.

― Алия в безопасности. Она в больнице с Лиамом. С ней там много парней, ― говорит папа.

― Насчет этого… мы действительно собираемся просто оставить все как есть и позволить ей выйти замуж за этого придурка? ― Я откидываюсь на диванные подушки и скрещиваю руки на груди. Я все еще в шоке после стрельбы. Но чем больше я думаю о Кинге и моей сестре, тем меньше мне нравится эта идея. Спас он ее или нет.

― Да, ― одновременно говорят папа, Винни и Джона.

― Серьезно? Я что, единственный, кто думает, что она заслуживает лучшего? ― говорю я.

― Он поймал чертову пулю за нее, Грейсон. Какие еще нужны доказательства того, что он ее любит? Он собирается бросить хоккей, закончить карьеру ради твоей сестры, ― говорит отец.

― Она все еще слишком хороша для него, ― ворчу я себе под нос.

― Конечно, так и есть, но она выбрала его, и этот ублюдок убедительно доказал свою состоятельность, чтобы получить мое благословение. ― Папа смотрит на меня таким взглядом, который говорит, что я не выиграю этот спор.

― Ладно, ― хмыкаю я. ― Я соглашусь с этой дерьмовой идеей и буду играть в счастливую семью с этим ублюдком. Но знай, что меня это совершенно не радует.

― Мы знаем. Мы все знаем, ― стонет Винни. ― Ты уже много раз дал нам это понять. ― Затем он ухмыляется. ― Раз уж мы заговорили о семье, я чертовски надеюсь, что проживу достаточно долго, чтобы увидеть, как Грейси вырастет. Увидеть, как она станет подростком. А затем молодой девушкой.

― Что? Почему ты это говоришь? Ты планируешь умереть? ― спрашиваю я его.

― Не планирую. Но у нас сложная жизнь. И я не могу дождаться, когда увижу, как ты отреагируешь на ее первое свидание, вот и все. ― Он смеется.

Я моргаю.

― Она не будет ни с кем встречаться. Она даже не захочет.

― Ну да, конечно, не захочет, ― говорит Джона.

― Отвалите. Это не смешно, ― шиплю я, как раз, когда раздается звонок в дверь.

― Ждешь гостей? ― спрашивает папа.

― Ну, если они прошли мимо твоей охраны, то это не может быть бугимен, верно? ― Я встаю на ноги и выхожу из комнаты.

Однако, как только я открываю дверь, я беру свои слова назад. Похоже, я ошибся.

― Тео Валентино, я пропустил сообщение о твоем визите? ― спрашиваю я бугимена.

― Где Кэтрин? ― Лилиана врывается в дом.

― Пожалуйста, проходите, ― приглашаю я, в моем голосе звучит сарказм. ― Она в игровой комнате с Грейси.

Лилиана убегает туда, а я поворачиваюсь к ее отцу, который все еще стоит по другую сторону моей входной двери. Но он не один. С ним также его сын и племянник.

― Папа в гостиной, ― говорю я Тео, Алессандро и Энцо. Все трое мужчин кивают и заходят внутрь. Я останавливаюсь перед отцом и показываю через плечо. ― Папа, у тебя гость.

― Валентино, что ты делаешь в городе? ― Мой отец встает и пожимает руку Тео. Они были друзьями столько, сколько я себя помню.

― Лилиана вбила себе в голову, что Дювали охотятся за ее лучшей подругой, ― говорит он. ― В этих слухах есть хоть доля истины?

― Да, ― говорит папа, а затем поспешно добавляет: ― Мы с этим справимся.

― Что они сделали? И почему они преследуют ее? ― Этот вопрос задает брат Лилианы.

― Лил тебе не сказала? ― Я удивленно смотрю на Алессандро.

― Нет, не сказывала.

― Это долгая история, но, если коротко, Кэтрин взломала несколько банковских счетов еще во времена нашего обучения в колледже. Среди них были и счета Дювалей, ― объясняю я как можно проще.

― Взломала? То есть украла деньги? ― спрашивает Алессандро.

― Как я уже сказал, это долгая история.

― Хорошо, что мы делаем, чтобы устранить эту угрозу? ― Тео переводит взгляд с меня на отца.

― Мы? ― переспрашивает отец.

― Я не оговорился. Моя дочь не вернется домой, пока не убедится, что Кэтрин больше не угрожает опасность. А это значит, что твоя проблема только что стала моей проблемой, ― ворчит Тео, и отец с досадой проводит рукой по волосам.

Конечно, наши семьи достаточно близки. Мы друзья и все такое. Но все усложняется, когда в деле участвуют Валентино. Вся семья действует по принципу – «по-нашему или никак».

― Как насчет того, чтобы выпить? ― Папа подходит к тележке со спиртным и наливает изрядную порцию янтарной жидкости в несколько бокалов.

― Мы поймали одного из них прошлой ночью, он пытался проникнуть сюда, ― говорит Винни.

― Где он сейчас? ― спрашивает кузен Лилианы.

― Грей прикончил его. ― Винни улыбается Энцо. Мой брат выглядит как гордый родитель, хвастающийся своим гениальным ребенком.

Я бросаю на него взгляд. Некоторые вещи должны оставаться в семье.

― Он пришел за моей дочерью, ― говорю я в качестве объяснения.

― До меня дошли слухи. Поздравляю с тем, что ты стал отцом девочки, ― сухо говорит Тео. И что-то подсказывает мне, что он знает, насколько это сложно.

Но я все равно улыбаюсь.

― Спасибо. ― Я чертовски горжусь тем, что стал отцом девочки. Надо бы купить такую футболку или что-то в этом роде. Я достаю телефон и отправляю Люку сообщение.

Я:

Мне нужно, чтобы ты нашел мне футболку.

Люк:

Когда я стал твоим личным шоппером?

Я:

Когда ты решил стать моим другом №1. Найди мне футболку с надписью «Гордый отец девочки» или что-нибудь в этом роде.

Люк:

Серьезно??? Ты перестанешь быть крутым.

Я:

Мне все равно.

Люк:

Ладно, но я позабочусь о том, чтобы она была еще и розовой. Потом я сделаю снимок и отправлю его ребятам. Так что мы все сможем посмеяться над тобой.

Я игнорирую его, засовываю телефон обратно в карман и возвращаю свое внимание к группе мужчин, которые в данный момент смотрят на меня.

― Что?

― С кем ты переписываешься? ― спрашивает мой отец.