Изменить стиль страницы

Брук хватает меня за руку и сжимает так сильно, что становится больно.

Новичок вбивает мяч обеими руками.

Все здание оглушено.

– Они сделали это! – кричу я.

– Мы сделали это! – кричит Брук.

Чемпионы конференции.

Мы бежим вниз, чтобы встретиться с ребятами. Даже с нашими VIP-пропусками прошло несколько минут, прежде чем мы смогли найти путь через конфетти и охрану.

Помогает то, что Клэй замечает нас и хватает меня за руку, протаскивая сквозь толпу.

Я вскидываю руки вверх, и он поднимает меня, кружась вокруг себя. Он потный и торжествующий, и я бы не хотела, чтобы он был другим.

– Каково это? – кричу я через толпу.

– Как будто мы, блядь, победили, – опустив меня на землю, он прижимается своими ухмыляющимися губами к моим.

– Пожалуйста, скажи, что с твоим коленом все в порядке, – бормочу я, отступив на дюйм.

– Ничего такого, чего не исправили бы несколько дней отдыха, – обещает он.

– Что случилось с твоим чемпионским кольцом из Лос-Анджелеса? Коробка была пуста.

– Я продал его, чтобы оплатить церемонию награждения тренера и скинуться на его отставку. Подумал, что это отчасти поэтично.

Я смеюсь и плачу одновременно.

– Ты же говорил, что оно годится только для сдачи в ломбард или разбивания гипсокартона.

– Ты продал свое кольцо? – спрашивает Джей.

– Твое чемпионское кольцо? – потрясенно вскрикивает Новичок.

Клэй дергает подбородком в сторону своих друзей, на лбу у него блестит пот.

Майлз спускается, обнимая каждого потной рукой.

– Давайте этому парню новое.