Изменить стиль страницы

Глава 8

Изольда

Я сделала всё, что могла, чтобы великан отпустил меня.

Я ударила ногой.

Я постучала его по спине.

Я кричала до тех пор, пока у меня не обожгло горло.

В качестве последнего средства я схватила его за золотистые волосы и потянула изо всех сил.

Всё это не имело никакого значения. Он ничего не сказал и, не обращая на меня внимания, продолжил свой путь по замку, его широкие шаги разъедали каменные плиты. Я могла только болтаться вниз головой на его широком плече, пока мы спускались по лестнице за лестницей. Мои волосы развевались, как флаг, и у меня закружилась голова, когда кровь прилила к голове.

Но гораздо больше меня беспокоила большая ладонь, которую он прижал к моему заду. Моя сорочка была такой тонкой, что я с таким же успехом могла быть голой. И в том положении, в котором я находилась, высоко задрав зад, его ладонь коснулась той части меня, к которой только что прикасался Найл.

Но король Кормак — потому что гигант не мог быть никем другим — казалось, не был заинтересован в том, чтобы доставить мне удовольствие. Судя по тому, как он швырнул Найла через всю комнату, а затем стащил меня с кровати, он, казалось, был полон решимости не причинять ничего, кроме боли.

Но почему он так себя вёл? Почему он не захотел поговорить со мной? В этом не было никакого смысла.

Страх охватил меня, высасывая последние силы. Найл был загадочным и, очевидно, могущественным, но какая-то часть меня всегда знала, что он никогда не причинит мне вреда.

Кормак был совершенно другим. Когда он вломился в дверь, его глаза были похожи на два огненных шара. И когда он бросился к кровати, вся комната содрогнулась. Я понятия не имела, куда он меня несёт, но одно я знала с уверенностью, от которой кровь застывала у меня в жилах: если он хотел причинить мне боль, я была абсолютно бессильна остановить его.

Воздух изменился, стал влажным. Лестница превратилась в каменные ступени, а стены стали грубее. Мы снова спустились, но на этот раз кружили по кругу.

Винтовая лестница. Когда мир закружился, а мой желудок скрутила тошнота, я могла только цепляться за Кормака и надеяться, что этот кошмар закончится до того, как меня вырвет ему на спину. Моё головокружение стало таким сильным, что я, должно быть, на мгновение потеряла сознание, потому что следующее, что я осознала, это то, что мы были в комнате, полной воды. Мимо проносились затонувшие ванны, и моё сердце взывало к Найлу.

Но он не вынырнул из воды, чтобы спасти меня.

Мир снова закружился, а затем я оказалась распластанной на спине посреди огромной кровати — а надо мной склонился разъярённый король-дракон. Он был таким огромным, что у меня мгновенно пересохло во рту. Его спутанные светлые волосы спадали до локтей. Его золотистая кожа была обтянута мускулами. Прозрачные чешуйки покрывали его руки. Он был огромен повсюду, но особенно там, внизу. Орган у него между ног был большим и твёрдым, с прорисованными толстыми венами.

И его глаза горели огнём. Они кружились и прыгали, два шарика каким-то образом застряли в его радужных оболочках.

Он потянулся к подолу моей сорочки.

Я попятилась назад, не останавливаясь, пока моя спина не упёрлась во что-то твёрдое. Изголовье кровати? Простыни были из чёрного шелка, а пышные чёрные занавески свисали с квадратной рамы, возвышавшейся над гигантской платформой.

Кормак зарычал глубоко в горле. Чешуя на его руках поднялась по шее и распространилась по мускулистой груди. О боги, неужели он собирается перекинуться? Превратиться в дракона, чтобы он мог поджарить меня заживо?

Я прижалась к спинке кровати.

— Н-не подходи ближе!

В его глазах вспыхнуло пламя.

—Не делай этого, — сказал он голосом, похожим на скрежет камня о камень. Он втянул в себя воздух, как будто ему было больно говорить. — Не. Сражайся, — движением настолько быстрым, что я не успела за ним уследить, он схватил меня за лодыжку и подтянул под себя.

Я закричала и попыталась перекатиться, но он схватил меня за бедро и удержал на месте. Он одной рукой сорвал с меня сорочку, а затем остановился.

Он остановился — и его глаза вспыхнули ярким, завораживающим золотом. Огонь погас, и в его сверкающих глубинах блеснул разум. Он изучал меня, удерживая своё большое тело над моим.

Я посмотрела на него в ответ и на короткое мгновение забыла о своей наготе — и о своём страхе. Мужчинам не полагалось быть красивыми, но другого способа описать Кормака не было. Он был более великолепен, чем картины короля Эрказа. Но в отличие от Эрказа, который был известен своей безупречной кожей и идеально уложенными волосами, Кормак был груб по натуре. Его квадратная челюсть была покрыта золотистой щетиной, а широкую грудь украшало несколько шрамов. Ещё один шрам тянулся вниз по его бицепсу. Я уставилась на него, борясь с желанием спросить, откуда он у него.

И другая часть меня — часть настолько озадачивающая, что я не могла надеяться понять это — хотела провести языком по бугристой коже. У меня потекли слюнки, когда я представила, каким он будет на вкус.

Ответ пришёл откуда-то из глубины меня, голосом, который я не узнала: «Как огонь».

Его золотистые глаза прошлись по моему телу, и восхищение, которое я увидела в них, вызвало жар у меня между ног. Мои соски напряглись. Та же безжалостная боль, которую Найл разжёг во мне, снова вспыхнула к жизни. Маленький кусочек плоти, который Найл целовал, посасывал и покусывал зубами, начал пульсировать.

Кормак застонал, как будто ему было больно. Затем он прижался своим ртом к моему. Он поцеловал меня — мой первый поцелуй в жизни. Иногда я мечтала об этом, одна в башне, но никогда, никогда так. Он украл моё дыхание, его язык вторгался и поглаживал. Погружаясь и грабя. Он целовал так, словно хотел поглотить меня, как будто он тонул, и я была его единственной надеждой удержать голову над водой.

Он углубил поцелуй, и я поймала себя на том, что стону и запускаю руки в его волосы. Спутанные пряди были невероятно мягкими, и я замурлыкала от восторга, проводя по ним пальцами. Боль между моих ног превратилась в острую, пульсирующую потребность, и я широко раздвинула бёдра.

Он скользнул ртом по моему горлу, бормоча что-то на языке, которого я не понимала. Это был не тот музыкальный, ритмичный язык, который использовал Найл. Это было коротко и гортанно. Почти жестоко.

Но его прикосновение было нежным. Одна большая рука разминала мою грудь, слегка сжимая и заставляя меня задыхаться. Он уткнулся лицом в мою шею и вдохнул.

— Этот запах, — прохрипел он, и в его голосе прозвучало отчаяние. — Ждал так долго... — он шмыгал носом у меня на шее и в волосах, щекоча чувствительную кожу под ухом. Его рука продолжала ласкать мою грудь, набухая и лаская мою жаждущую плоть.

Я позволила своим глазам закрыться, когда он прижался носом к моей шее и груди. Я выгнулась, надеясь, что он сомкнёт губы вокруг моего соска, как это сделал Найл. Может быть, он сделал бы всё, что делал Найл, например, скользнул бы пальцем внутрь меня и гладил между ног, пока меня не накрыла бы волна абсолютного блаженства. Воспоминание об этом заставило меня застонать.

Да. Это было именно то, чего я хотела.

Я широко раздвинула бёдра в предвкушении.

Что-то твёрдое коснулось моей разгорячённой плоти. Что-то твёрдое и большое. Очень большое.

Мои глаза распахнулись.

Кормак не использовал свой палец. Он пользовался этой штукой у себя между ног. «Член», — подумала я, густо покраснев. Я читала книги моего отца по анатомии. Кормак пытался засунуть в меня свой член, что было ужасной идеей, потому что он определённо не поместился бы.

Я толкнула его в плечи.

— К-Кормак.

Его предупреждающее рычание отдалось в моей груди. Он продолжал целовать мою грудь, моё сопротивление ослабло под натиском его губ, рук и тарана, толкающего мой вход. Его вес вдавил меня в кровать. Его член задвигался сильнее, ища входа.

У меня не было оружия. Нет сил остановить его. Паника охватила меня. Так не должно быть. Я не могла бороться. Я не могла сдвинуться ни на дюйм, когда он зарычал, поцеловал и сильнее втиснул свои бёдра между моими ногами.

Внезапно моя паника превратилась в гнев — яркий, горячий и такой твёрдый, что я почти могла протянуть руку и схватить его. Этот комок образовался у меня в животе и распространился по венам, пока я не сгорела вместе с ним. Моя кожа покрылась потом.

Моё зрение затуманилось. Мир размазался.

Жара нарастала и нарастала. Я собиралась воспламениться.

Кормак зарычал.

Я моргнула — и тут же оказался над кроватью. И моё тело исчезло.

Моего тела больше не было?

Моего тела больше не было!

На секунду я завертелась в воздухе, оставляя за собой шлейф дыма, как задутая свеча.

Внизу Кормак спрыгнул с кровати и встал рядом с ней, его ошеломлённое выражение было почти комичным. Затем он поднял глаза, сразу заметив меня. Он поманил меня к себе, его взгляд был поражён.

Слишком плохо. Если бы у меня были руки, я бы изобразила грубый жест, который видела на иллюстрации в одной из книг, которые мой отец запретил мне читать.

О боги, что, если я никогда не получу обратно свои руки? Я бы провела всю свою жизнь, застряв в этой форме! Я сжалась в комок и закинула свои несуществующие руки за голову.

У меня закружилась голова, а потом я оказалась на коленях на каменном полу в той же позе. Я протянула руки и пошевелила пальцами, радость и облегчение вспыхнули во мне.

Я вернула себе своё тело!

Но я всё ещё была голой.

И теперь такой же обнажённый король-дракон направлялся в мою сторону.