Изменить стиль страницы

Глава тридцать вторая

День пятый, июнь 2019

Фиона

Мы решили устроить поздний обед и проехали полмили в город, выбрав один из исторических отелей. Обеденный зал был построен из камня и сосны, а стены украшали фрески коренных американских племен.

Несмотря на жару, Долли выбрала столик на небольшой веранде с живописным видом на запад.

— Я тут почитала, — обратилась я к Долли, — и оказалось, что Вы имеете право на бесплатный федеральный пропуск, который действует всю жизнь, и по нему можно ездить на машине с четырьмя взрослыми.

Женщина вскинула брови.

— Всю жизнь? Вряд ли смогу им сполна попользоваться. Ой, не пялься так, Фиона, от хмурого взгляда у тебя морщины появятся. Улыбайся, душка, улыбайся! Что бы сказала Мэрилин?

— Она бы сказала: «Улыбайся, ведь жизнь прекрасна, и в ней так много поводов для улыбки», — покачала головой, глядя на Долли.

— Мне очень хочется посетить Скайуок. Мы должны пойти все вместе.

— Придется пойти только с Джо, — ответила я, все еще качая головой.

— Но ты мне нужна! — жалобно воскликнула Долли. — Джо не сможет покатить меня в дамскую комнату.

— Покачу Вас заранее, — предложила, бросив на нее строгий взгляд и стараясь не рассмеяться над ее озорной ухмылкой.

— Ты обязана пойти с нами, — заявила Долли. — Опыт — это полотно для воспоминаний, и однажды, когда лишь они и останутся, ты будешь признательна за них. Неужели хочешь, чтобы в твоей памяти остался день, когда ты струсила пойти на Большой Каньон?

— Я высоты боюсь! — заныла я. — Я потеряю сознание и свалюсь, или меня вырвет на блестящий стеклянный пол.

— Джо будет держать тебя за ручку, — заявила она, кивнув и сверкнув глазами, — правда, Джо?

— Нет смысла спорить, Фи, — проговорил он. — Завтра мы туда едем. Ты еще этого не поняла?

— Вы сговорились против меня, — проворчала я.

Джо подмигнул мне и ухмыльнулся.

— Так точно.

— Не пойду! — настойчиво твердила я. — Вы оба будете ржать надо мной.

— О, душка, — сказала Долли. — Не принимай смех как должное. Стоит находить радость в жизни.

То был один из тех летних дней, когда небо было таким голубым, что казалось, оно может треснуть, а жара отражалась от песчаной земли. Термометр на улице показывал сто два градуса по Фаренгейту. Был риск получить тепловой удар.

— Мы не можем вывести Долли на улицу, — обратилась к Джо, — тенечка нет, да и даже тогда...

— Можно прикрепить зонтик над инвалидным креслом, — предложил он. — Она хочет отправиться туда.

— Просто беспокоюсь о ней, — я выдохнула.

Парень криво ухмыльнулся.

— Знаю.

У продавщицы-консультантки в соседнем сувенирном магазине были такие же длинные и блестящие волосы, как у Джо, и я задумалась, не принадлежит ли она к племени уалапай. На ее бейджике значилось: Амайя. Даже имя было классным.

Девушка удивилась, когда Джо попросил зонтик, и когда парень объяснил, для чего он нужен, то отыскала большой зонт для гольфа, потом нашла несколько кусков дерева и тонкую веревку, чтобы можно было прикрепить его к креслу Долли.

Долли была в восторге от плана Джо.

— А ты смекалистый, Джо, — она усмехнулась, хлопнув в ладоши. — Карета подана!

— Это у вас лиловый «Кадиллак»? — полюбопытствовала консультантка.

— Что нас выдало? — я улыбнулась, глядя на цветные волосы Долли.

Амайя рассмеялась, затем посерьезнела.

— Будьте осторожны в такую жару, — посоветовала девушка, оглядывая всех нас. Ее взгляд остановился на Джо.

— Долли хочет отправиться в Скайуок, — я поморщилась, — а есть вообще другие места, куда можно удобно покатить инвалидное кресло?

— Конечно! Если поедете в туристический центр, то сможете добраться до Матер-Пойнт по асфальтированной дорожке, где есть пандус для инвалидных колясок, с которого открывается фантастический вид на каньон. Или же можете пройти полмили от Явапай-Пойнт по новой зеленой дорожке. Уклон там средний, но уверена: справитесь, — сказала она, пробежавшись взглядом по бицепсам и точеным предплечьям Джо. — Могу узнать, из какого ты племени? Мой отец, чья родословная происходит из многих поколений, уалапай, а мама — навахо.

Я заметила, что Джо смутился, но хорошо это скрывал.

— Апачи, — коротко ответил он.

Амайя склонила голову набок.

— Серьезно? У львиной доли апачей, которых знаю, более широкие лица, а ты выглядишь как представитель восточного лесного племени.

Наступил неловкий момент, во время которого я и не думала, что Джо ответит, но потом тот тихо произнес:

— Моя мама белая.

— Ого, крутяк, — сказала Амайя. — Моя семья устраивает сегодня большой праздник Пау-Вау; можешь прийти. Приводи своих друзей, — предложила девушка, улыбнувшись Долли, затем включила в свое приглашение и меня, что, как показалось, было очень мило с ее стороны, учитывая, что она определенно была заинтересована в Джо.

— Эм, не думаю... — начал он.

— Мы с удовольствием! — просияв, воскликнула Долли. — До чего же волнительно! Нам принести что-нибудь?

— Неа. Приходите. И будьте готовы поесть — будет много еды. О, и это не публичное мероприятие, просто для общины. Но друзья приветствуются. Закат будет в районе полвосьмого, так что приходите за полчаса до него. — Она улыбнулась Джо. — Запишу адрес и номер в твой телефончик... на случай, если потеряетесь.

Без слов Джо достал из заднего кармана старенький айфон и протянул ей, наблюдая, как она вводит данные.

— Готово, — заявила девушка с дружелюбной улыбкой. — Увидимся позже!

Как только вышли из магазина, Долли похлопала меня по руке.

— Тебе не о чем беспокоиться, моя дорогая.

— Не думаю, что Джо интересуется мной в этом смысле, — я вздохнула.

— Как же ты ошибаешься, Фиона. Я видела, как мальчик смотрит на тебя и как замечает, что на тебе надето. Он слушает, что ты говоришь, и, честно говоря, если Джо так ведет себя с женщиной, которая ему неинтересна, то мир и впрямь идиотское местечко.

Я покачала головой. Женщина стопудово ошибалась, к тому же я подозревала, что Амайя больше в его вкусе.

Час спустя, несмотря на все доводы, я выстроилась в очередь, чтобы купить билеты на Скайуок вместе с Джо и Долли. Они честно пообещали, что не дадут мне свалиться.

Вместе с толпой посетителей мы двинулись к подковообразной платформе. По мере того как приближались, начали потеть ладони, и я почувствовала слабость. Было очень много народу, но люди были достаточно любезны, чтобы освободить место для Долли в инвалидном кресле. Огромный зонт действовал как таран, пока Джо вел нас вперед. Стараясь не смотреть вниз и вообще никуда, кроме как на ручки инвалидного кресла, за которые я держалась мертвой хваткой, ступила на хлипкий на вид кусок стекла в пяти тысячах футов от земли. Под ложечкой засосало, мир будто бы ускользал, и я сделала шаг назад, крепко держась за кресло Долли. Джо обхватил меня за плечи и коснулся губами моих волос, успокаивающе прошептав:

— Ты в порядке, все путем. Дыши, Фи. Не дам тебе упасть. Открой глаза, здесь красиво. — И когда я осторожно прищурилась сквозь ресницы, парень улыбался мне. — Красиво, — повторил он.

Я почувствовала, как его сильная рука ободряюще сжала плечо.

Сделав глубокий вдох, я открыла глаза и — наконец-таки — впервые увидела Большой Каньон.

В паре милей отсюда, внизу, невероятно ярко серебрясь, протекала могучая река Колорадо. Вдаль тянулись километры разноцветного известняка и песчаника, и хотя я видела это на тысяче фотографий, ни одна из них не подготовила к эпической необъятности, необузданной мощи природы.

К горизонту тянулись тропа Брайт-Энджел, тропа Саут-Кайбаб, Пайп-Крик, О'Нил-Батте, а между ними пролегала тропа Тонто. Названия представляли собой смесь современных и древних, английских и племенных имен: смесь культур, встретившихся в одном впечатляющим месте. Отголоски путешественников из прошлых веков отдавались в ушах, сопровождаясь громким сердцебиением.

Джо опустил руку мне на талию, шепча что-то ободряющее, однако рев в голове был слишком громким, чтобы я могла услышать парня.

Я снова медленно открыла глаза, гадая, было ли увиденное мерцание просто теплом или я действительно проскочила через портал во времени. Ощущала я себя одновременно могучей и ничтожной.

Долли потянулась и взяла нас за руки.

— Людишки могут построить сколько угодно отелей и туристических центров, а природа все равно останется дикой и еще более величественной. Приехав сюда в таком возрасте, ощущаю себя частью чего-то гораздо великого, чем я сама. Вы чувствуете? Чувствуете ли связь с прошлым и будущим? Когда меня не станет, когда нас всех не станет, природа все еще будет здесь. Разве это не чудно? Давайте загадаем желание. Что загадаем?

Я закрыла глаза и загадала желание, а когда открыла их, Долли улыбалась мне, вовсе не ожидая, что я скажу ей о загаданном. Возможно, она уже знала.

Мы оставались до тех пор, пока не стало слишком многолюдно. Оказавшись подальше от края и в пыльной тени на улице, на душе сделалось спокойнее. Долли была покрасневшей и с горящими глазами, а Джо ухмылялся. Казалось, его не касается жара; парень даже не надел солнцезащитные очки.

К тому времени, как выбрались оттуда, ноги у меня были ватными, поэтому развалилась на заднем сиденье машины я с удовольствием, не думая о том, на какой стремной высоте мы находились.

Я вручила им обоим бутылки воды — с соломинкой для Долли, — и мы наблюдали за приливом и отливом вычурных туристов подобно крошечным муравьям, бегающими повсюду, пока Каньон затмевал всех.

Оттуда мы поехали к месту проведения Пау-Вау, и я воспользовалась телефоном Джо, чтобы отправить Амайе сообщение о нашем прибытии, хотя «Кадиллак» лилового цвета было легко заметить среди всех внедорожников и пикапов.

— Вы приехали! — воскликнула девушка, направляясь к нам с улыбкой. — Добро пожаловать! Сегодня здесь собралась целая толпа из племен Большого Каньона: в основном уалапаи и навахо, а также двоюродные братья из племен хопи, пайюте и зуни.