Изменить стиль страницы

— Значит, теперь кто-то разводит монстров? — пакет с мармеладными мишками выскользнул у меня из рук и упал на стол. — Специально?

— Похоже на то, — ответила Люси. — Но мы не знаем почему.

— Потому что иначе жизнь была бы слишком простой, — я помассировала свою голову, затем снова взяла пакет с мармеладными мишками. — Хорошо, пусть Нерисса выдвинет несколько теорий о том, почему эти таинственные злые учёные выпустили мутировавших крыс в туннели Чистилища. Всё, что они сделали — это лишили нас воды на пару дней, но, возможно, нам действительно повезло, что не случилось чего-то большего. Кто знает, какая катастрофа постигла бы этот город, если бы мы вовремя их не остановили… — я вцепилась в пакет, пытаясь его разорвать. — Держу пари, что тот, кто установил этот магический барьер вокруг центра управления, тоже…

— Леда.

Я вскрикнула от неожиданности, когда Фарис внезапно появился в моём кабинете. Пакетик лопнул, осыпав нас всех мармеладными мишками.

— Очаровательно, — Фарис бросил холодный взгляд на красного мармеладного мишку у себя на плече, а затем стряхнул его.

— Это лорд Фарис, — пискнула Люси, вскакивая на ноги.

Затем она исчезла.

Я сердито посмотрела на Фариса и спросила:

— Что ты сделал с моей ассистенткой?

— Я отправил её в столовую.

— Зачем?

— То, что мы собираемся обсудить, не для её ушей, — он махнул рукой, и только тогда я заметила, что он был не один. Стэш подошел к нему.

У богов была такая мощная аура. Когда в комнате находился бог, трудно было заметить кого-то ещё. Это, несомненно, делалось специально.

— У меня была встреча. Ты не можешь просто заставить мою помощницу исчезнуть, — пожаловалась я.

На заметку: Фарис любил появляться, телепортируясь. Это была одна из его особых способностей? Или у него в так называемом оркестре был джинн?

— Я могу делать здесь всё, что захочу, дитя, — голос Фариса был твёрд, как камень, и холоден, как лёд. — Этот мир принадлежит богам. Как и всё в нём. Радуйся, что я отправил твою ассистентку на ужин, а не в куда-нибудь менее приятное место.

Да, наверное, я должна радоваться этому. Навыки Фариса в общении с людьми оставляли желать лучшего.

— В любом случае, тебе следует быть более благодарной. Я спас тебя от этой скучной встречи, — его взгляд остановился на пустом пакете из-под крендельков, как будто он знал, что я переедаю в стрессовом состоянии. — Твои таланты пропадают в этих обыденных делах. Ты герой и чемпион, Леда. Ты предназначена для великих свершений. Ты не вантуз, который приносят, чтобы починить засорившийся унитаз.

Я вздрогнула.

— Да, я знаю, дитя, — он кивнул. Это был высокомерный кивок. — Я говорю всё то, о чём ты и сама думала, но боялась произнести вслух.

— Я не думала…

— Думала. И в этом нет ничего постыдного. Ты просто лучше других. Не прячься от правды. Прими её.

Я посмотрела мимо него на Стэша, который сохранял очень профессиональное, очень вежливое выражение лица. Но я знала, что мой кузен, должно быть, в глубине души закатывает глаза.

Я перевела взгляд обратно на Фариса.

— Я пыталась звонить тебе.

— А я был занят, — нетерпеливо ответил он.

— Я должна сказать тебе кое-что важное.

— О?

Я рассказала ему всё о Зарионе и бессмертном артефакте, который он, судя по всему, собирался использовать, чтобы нарушить перемирие между богами и демонами.

— У тебя нет доказательств, что Зарион нападёт на демонов, — сказал Фарис, пренебрежительно махнув рукой. — Возможно, он просто нервничает из-за того, что все ти демоны приходят и уходят из наших миров, и ему нужна защита.

— Ты уверен, что дело только в этом? — спросила я.

Фарис на мгновение поколебался, потом ответил:

— Конечно.

Пауза продлилась всего лишь крошечное мгновение, но она была.

— Предоставь мне доказательства, а не домыслы, — сказал Фарис. — А потом я разберусь с Зарионом. Но прямо сейчас у меня есть для тебя гораздо более важное дело.

— Какое?

— У меня есть для тебя задание, — он сказал это так, словно дарил мне подарок. — Я послал солдат в Скверну.

Я предположила, что это был ещё один из его миров, а не адское наказание, которое бог создал для своих солдат.

— Я отправил их расследовать слухи о том, что там собираются повстанцы. Я не получил от них ответа.

— Кажется, в последнее время это происходит часто, — отметила я.

— Да, — его тщательно нейтральное лицо слегка нахмурилось. — Я посылаю вас со Стэшем найти моих солдат и убить любого, кто встанет у вас на пути.