Изменить стиль страницы

ГЛАВА 6

Холден засунул руки в карманы своих треников.

— Слушай, ты явно пережила травму. Я имею в виду, что ты выбрала мой мусорный бак для ночлега, а не все остальные в округе. Считай меня глупым, но, возможно, судьба привела тебя сюда. Может, я тот самый друг, о котором ты молилась. А может, и нет. В любом случае, заходи и поешь. После этого ты можешь уйти или остаться и принять душ. Ты даже можете позавтракать прямо рядом со слайдером. Таким образом, если тебе захочется уйти, ты сможешь это сделать.

Чем больше он смотрел на меня, тем сильнее мне хотелось бросить осторожность на ветер. Наконец-то, моя базовая потребность в еде и тепле победила.

— Хорошо. Я постою там. — Я нервно кивнула. По крайней мере, я смогу убежать, если почувствую, что мне угрожает опасность.

Холден скрылся в доме, и я последовала за ним, закрыв за собой дверь. Мое внимание вернулось к нему, и я следила за ним, как за диким животным, готовым напасть в любой момент. Он прошел через гостиную, затем на кухню, совершенно не беспокоясь о том, что в его доме находится незнакомка, но учитывая открытую планировку, ему было легко следить за мной.

— Вот дерьмо, — сказала я, не успев остановиться.

Холден достал из нижнего шкафа сковороду и покрутил ее в руках, ухмыляясь:

— Что за дерьмо ты увидела? — Из его груди раздался глубокий смешок.

— Твой дом... потрясающий. У тебя есть фонтан в центре комнаты. — Я указала на фонтан и ахнула, так как звук успокаивал мои расшатанные нервы. Большую часть белого мраморного пола покрывал сине-коричневый ковер.

Я рассматривала тройную лепнину и потолки с подносами, диваны из коричневой кожи, двусторонний камин и телевизор, который занял бы всю боковую стену трейлера, в котором я жила. Ну, это было преувеличением, но я и не знала, что делают такие большие телевизоры. Я прислонилась к стене и залюбовалась прекрасной кухней: черно-коричневые мраморные столешницы, темные шкафы, техника из нержавеющей стали. Я только мечтать могла о такой великолепной кухне, как эта.

— Ты давно здесь живешь? Мой голос надломился, и мне вдруг стало стыдно, что я – бедная девушка в грязной одежде, стоящая в его доме.

— Да, всю жизнь. Мама хочет обновить дом, но папа сказал ей, что в этом нет необходимости, поскольку их здесь никогда не бывает. К тому же, если она не хочет менять краску или цвет столешницы, то и делать нечего. По-моему, это глупо.

— Почему их никогда нет здесь? — Я надеялась, что он продолжит делиться информацией. Я не хотела быть застигнутой врасплох чьим-то появлением в дверях.

— Бизнес. Они постоянно путешествуют, и это меня устраивает, так как Мэлори сейчас в Испании.

— Твоя сестра? — Мой желудок снова заурчал, запах яичницы потянул меня чуть ближе к Холдену и кухне. Я все еще была достаточно близко к двери, чтобы убежать, если понадобится.

— Да. Она в Мадриде уже год, учится. — Он использовал воздушные кавычки, когда говорил "учится". — Я серьезно, что бы ты делала, если бы оказалась в Испании на год? — Не дав мне ответить, он продолжил говорить. — Пила, трахалась и ходила по магазинам.

Я закусила губу, не зная, что ответить, но он продолжил и не дал мне опозориться.

— Как тебя зовут? — Он поднял лопатку и сосредоточился на сковороде, полной яиц. — Нет, дай угадаю. — Он ухмыльнулся, и его ровные белые зубы заставили меня усомниться в своих собственных. Не то чтобы мои были плохими, но передние нижние были немного кривыми.

— Ладно. — Я застенчиво заправила волосы за ухо, следя глазами за каждым его движением.

— Натали? — Он оторвался от еды, и я покачала головой. — Донна? Нет, неважно, ты не похожа на Донну. — Он вздернул подбородок, казалось, глубоко задумавшись, пока он смотрел на меня.

Я резко вдохнула, по шее и щекам пополз жар в ответ на его внимание.

— Фрея, Джеки, Нови, Кейси?

— Мимо, — ответила я, борясь с улыбкой.

— Алекса? О, ты определенно похожа на Алексу. — Он прищурил на меня бровь.

— Я похожа на говорящий диск или круглый шар?

Холден откинул голову назад и рассмеялся.

— Нет, и я полагаю, что у тебя гораздо больше индивидуальности, чем у нее.

— Я обязательно передам твой отзыв в Amazon. — Я застенчиво улыбнулась ему.

— Еда готова. — Он накрыл мою тарелку пушным омлетом и сосисками. Поставив тарелку на прилавок, он крутанулся на месте, открыл ящик и достал вилку. — Иди возьми.

Мое сердце и разум все еще вели молчаливую войну. Была ли это его ловушка? Он был добр и весел, чтобы заманить меня дальше в дом? Я отступила назад.

— Подожди, — мягко сказал Холден, подняв руки вверх, но на этот раз он отступил из кухни на значительное расстояние по коридору. — Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя под угрозой, так, как на тарелке есть вилка, поэтому я ухожу, чтобы тебе было легче поесть.

Я была так взволнована, что не подумала о его дилемме.

— Хорошо. — Я осторожно подошла к прилавку, крепко сжимая нож. В худшем случае я бы швырнула ему в лицо свою горячую еду и убежала. Я собрала тарелку и столовое серебро и пошла назад, не сводя с него глаз. Мой каблук ударился о ползунок, а задница о полуопущенную штору, которая щелкнула о стекло. Я замерла, наблюдая за его следующим шагом. Ненавижу быть такой накрученной, но Дэн оставил меня сломленной. За долгие годы он разрушил мои надежды и мечты о том, что в этом поганом мире существуют хорошие люди. Моей единственной передышкой был колледж, и я по-прежнему стремилась туда попасть.

— Эйвери? Джемма? Лили? — Он улыбнулся и пошел обратно на кухню.

— Нет. — Я запихнула в рот вилку яичницы и чуть не застонала. — Боже мой, это потрясающе. Чем ты ее приправил?

— Я рад, что тебе нравится. Это рецепт моей мамы. — Он засунул в рот сосиску. — Я скажу тебе, что в яйцах, если ты назовешь свое имя.

Я покачала головой:

— Гораздо веселее слушать, как ты угадываешь. Хотя мне нравится Джемма. Если бы я сменила имя, оно было бы в моем списке.

— Хорошо, рад слышать. — Он сузил глаза и продолжил есть. — Хейли? Линда? Фу, нет. Ты точно не Линда. Это такое обычное имя, а в тебе нет ничего обычного. — Его глаза расширились. — Черт, тебя зовут Линда? Если да, то извини! Беру свои слова обратно.

Я хихикнула и подумала, не хочу ли я поставить его в неловкость и сказать "да", но не стала:

— Нет, это не так.

По его великолепным чертам лица разлилось облегчение.

— Я бы чувствовал себя ослом, если бы это было так.

— Я Ривер. Ривер Коллинз. — Тихо сказала я, набивая рот яичницей.

— Ривер? — Он не пытался скрыть своего удивления, но большинство людей и не пытались. — Вау. Мне нравится. Глубокая, свободно текущая, бегущая... точь-в-точь как девушка в моей корзине для мусора. — Он опустил свою пустую тарелку на стойку и положил столовое серебро.

Мои щеки вспыхнули красным. Я не была уверена, смеется ли он надо мной или просто так меня воспринимает.

— Моя мама назвала меня, но она... Я не видела ее с трех лет. — Я отогнала мрачные воспоминания и сосредоточилась на том, что было прямо передо мной.

— Что ж, Ривер, твоя мама молодец. Это уникальное имя. Мне оно нравится. — Он прислонился к кухонной стойке и сложил руки на груди. — Ты все еще голодна? Я могу приготовить блинчики, если хочешь.

Я кивнула, когда слово "нет" сорвалось с моих губ. Холден рассмеялся над этим противоречием, затем открыл шкафчик над головой и достал упаковку смеси для блинов.

— Когда устроишься поудобнее, можешь присаживаться.

Я заметно вздрогнула и шумно вдохнула.

— Или ты можешь продолжать стоять на месте. Делай то, что тебе удобно. Это зона без давления.

— Я в порядке. — Я вздрогнула от дрожи в голосе. Черт, он, наверное, чувствовал волны страха, накатывающие на меня прямо сейчас.

Холден занялся приготовлением еды, пока я доедала то, что у меня было. Когда он не смотрел на меня, я пробиралась вперед, проверяя свои инстинкты. В данный момент они не кричали мне, чтобы я бежала, как это было много раз с Дэном. В голове промелькнули воспоминания о том, как он преследовал меня в лесу той ночью, и я издала тоненький крик. Паника белым огнем прокатилась по моим венам, и я уронила тарелку на пол. Громкий треск наполнил комнату, и осколки разлетелись по плитке.

— Мне так жаль. — Не думая, я опустилась на колени и начала собирать разбитые осколки, мои руки дрожали.

— Эй, нет. Ривер, остановись. Я принесу метлу. Это всего лишь тарелка. Все в порядке.

Я тут же встала, когда до меня дошло, что он мог воспользоваться шансом и причинить мне боль, но не сделал этого, и я отошла.

— Мне жаль. Мне пора уходить. — Я схватила нож с такой силой, что боль пронзила руку, когда я отступала к двери.

— Ривер, это действительно неважно. Пожалуйста, не уходи. — Он медленно поднялся, его добрые глаза умоляли меня. — Что бы ни случилось, от чего бы ты ни бежала, я могу помочь.

Прежде чем он успел сказать еще хоть слово, я открыла дверь и вылетела из дома.

— Ривер, подожди!

Я перемахнула через стол на улице и понеслась по воздуху. Я прыгала через барьеры в беге по пересеченной местности, как будто это было пустяком. Небольшая уличная мебель меня бы не остановила. Но, видимо, мои ноги были еще не разогретыми, и я ошиблась со стулом. Мой палец зацепился за его спинку, и я рухнула на пол. Ругаясь на чем свет стоит, я вскочила на ноги и бешеным шагом бросилась за ограду в переулок.

— Ривер, прости меня.

Черт, он приближается. Паника подтолкнула меня вперед. В последний раз, когда я случайно разбила тарелку, Дэн бил меня по животу и бокам, пока не сломал ребро. Этот жалкий сукин сын так и не извинился. Никто больше не причинит мне вреда. Никто.

Оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что Холден все еще следует за мной, я ускорила шаг, подталкивая себя вперед.

— Ривер! Остановись!

Неужели этот парень не понимает, что я не собираюсь останавливаться?

И я повернулась, не увидев красно-черный Mini Cooper, направляющийся прямо на меня.