Изменить стиль страницы

— Я сыт по горло твоим неуважением ко мне. Я президент, и сам разберусь с этой ситуацией. Будь осторожнее, или следом будут допрашивать тебя, — он толкает его обратно на стул, и Роберто тяжело дышит, набирая в легкие побольше воздуха. — Мы выясним факты, а затем обсудим наилучший план действий. Если у тебя нет ценной информации, держи свой рот на замке.

Губы Фиеро подергиваются, когда он смотрит, как его отец позорится.

— Я не хотел проявить неуважение, — говорит Мальтиз, потирая шею. — Просто не хочу, чтобы эмоции взяли над нами верх. То, что произошло в прошлом, не должно иметь никакого отношения к настоящему, и всех посторонних следует выпроводить. Они не могут вмешиваться.

— Я не согласен, — говорит Габриель.

— Я тоже, — добавляет Аккарди.

— Это необычная ситуация, — соглашается Дипьетро.

— Это правда? — спрашивает Наталья, подходя ко мне со слезами на глазах. — То, что Массимо сказал мне по дороге сюда, правда? Ты была дочерью Рокко? Той, которую Карло похитил и пытал?

Массимо стоит у меня за спиной и сжимает мое плечо. Я протягиваю руку и переплетаю свои пальцы с его.

— Правда. Я Ноэми Кабрини. Мы встречались однажды в детстве.

— Помню, — говорит она, прикрывая рот дрожащей рукой. — Теперь понятно. Я вижу сходство. Я очень любила твоего отца. Часто тайком приносила ему канноли.

— И яблочный пирог. Ему так понравилось, что он попросил у тебя рецепт. Я пекла специально для него.

Рыдания вырываются из ее груди, когда она падает передо мной на колени.

— Боже мой, Рина. Мне так жаль. Я чувствую себя виноватой.

— Пожалуйста, не надо, — я отпускаю Массимо и беру ее за руку. — Это не твоя вина.

— Карло напугал меня. Он несколько раз нападал на меня, я не могла выйти за него замуж. Он был чудовищем.

— Наихудшим из всех, — шепчу я.

Она заключает меня в объятия, и я цепляюсь за нее. Позади нее я вижу, как Бен утешает свою жену. По лицу Сьерры катятся тихие слезы.

Наталья разрывает наши объятия и поднимается на ноги, потянув меня за собой. Она крепко держит меня за руку и обращается к своему брату.

— Я знаю, что Катарина совершала поступки, которые в нашем мире считаются непростительными, но я умоляю тебя, Бенни, пожалуйста, прояви снисхождение. Через подобное не должна проходить ни одна маленькая девочка. Ты должен понять, как это может изменить человека. Кто-нибудь из нас, окажись мы на ее месте, не был бы одержим жаждой мести? Потому что я чертовски уверена, что поступила бы так же.

Сьерра подходит ко мне и заключает в объятия. Она встает по другую сторону от меня, поворачиваясь лицом к своему мужу.

— Я поддерживаю то, что сказала Нат. Изначально Рина пришла сюда, чтобы убить тебя. У меня есть очень веская причина желать ей смерти за ее преступления, но я не хочу этого.

Отпустив меня, она возвращается к своему мужу.

— Ты всегда пытаешься что-то изменить, Бен. В этом мире до сих пор причиняют боль женщинам и детям, и это должно прекратиться, — она оглядывается на меня через плечо, прежде чем окинуть взглядом всех мужчин в комнате. — Если бы Катарина была мужчиной, вы бы поняли. Вы бы даже поаплодировали за такую старательную месть.

— Но она не мужчина, — добавляет Наталья, сжимая мою руку, в то время как Массимо подходит сзади и кладет руку мне на бедро. — Если бы она была мужчиной, то сделала бы то, ради чего приехала в Нью-Йорк. Но она женщина. Смелая, сострадательная женщина, у которой хватило смелости признать, что она была на неверном пути, и она предприняла шаги, чтобы исправить это.

— В ваших словах есть смысл, — говорит дон Дипьетро, — но ее преступления слишком серьезны, чтобы остаться безнаказанными.

— Тогда накажи меня, — говорит Массимо, не сводя глаз с Бена. — Я приму наказание за свою жену. Она достаточно настрадалась.

— Ты с ума сошел? — я резко оборачиваюсь к нему. Я скрывала его причастность не для того, чтобы он мог преподнести себя на блюдечке с голубой каемочкой, даже если это довольно благородно и галантно.

— Нет, mia amata. Я просто люблю настолько, что готов умереть за тебя.

О боже. Он такой дурак, но я так люблю его. Прежде чем я успеваю что-либо сказать, Фиеро решает вмешаться в происходящее.

— Если Рина или Массимо умрут, на улицах воцарится хаос, и вы потеряете половину своих запасов товара, — Фиеро обменивается многозначительными взглядами со своим лучшим другом. — На карту поставлено нечто большее, чем наказание за преступления.

Массимо кивком головы дает своему другу молчаливое разрешение продолжать. Фиеро рассказывает им о «Ринасите» и обо всем, над чем они работали с восемнадцати лет. Шокированные лица нарисовываются на каждом, когда Фиеро объясняет, что у них в городе есть центр доставки и возможность ввозить и вывозить из Нью-Йорка все, что угодно, прямо под носом у властей.

Это меняет правила игры, и «Комиссия» это знает.

— Нам нужно немного времени, чтобы обсудить это, — говорит Бен, глядя на нас с Массимо. Он поворачивается к Лео. — Пожалуйста, проводи дона и донну Греко в комнату ожидания, — он обводит взглядом других незваных гостей. — Остальные должны уйти. Подождите в приемной внизу, но ни при каких обстоятельствах никто не должен врываться сюда. Ясно?

Все кивают и медленно выходят из комнаты. Фиеро обменивается безмолвным разговором с Массимо, прежде чем уйти. Затем Лео отводит нас в комнату, оставляя вооруженного охранника снаружи.

— Иди сюда, — Массимо прислоняется спиной к стене и пристально смотрит на меня. — Давай, mia amata. Хочу обнять тебя.

Я бросаюсь в его объятия. Несколько минут мы молчим. Я сжимаю его бока, а он проводит рукой вверх и вниз по моей спине и покрывает поцелуями мои волосы.

— Я чуть не умер, когда позвонил Гейб и объяснил, что происходит.

— Я чуть не умерла, когда ты предложил себя в качестве жертвенного ягненка, — я прищуриваюсь, глядя на него снизу вверх. — Больше так не делай. Это моя вина, и я заплачу за нее.

— Я не позволю им убить тебя, любовь моя, — он убирает волосы с моего лица.

— Твое вмешательство изменит ситуацию. Они не убьют меня. Найдут какое-нибудь другое наказание. Не уверена на сто процентов, но интуиция подсказывает. — Не могу поверить, что Нат и Сьерра приехали сюда, чтобы защитить и поддержать меня. Даже после того, что я натворила.

— Они были шокированы, когда я рассказал им, но смогли понять. Им важно, что ты изменила свое мнение после того, как познакомилась с Беннеттом. Со мной и моей семьей. Они не будут держать на тебя зла.

— Может быть, — снова кладу голову ему на грудь. Я не буду винить их, если они больше никогда не захотят со мной разговаривать. Я всегда буду благодарна им за то, что они сказали в той комнате.

— Ты очень спокойна, — говорит он, беря меня за руку и подводя к единственному дивану в комнате.

Я пожимаю плечами.

— Я смирилась со своей судьбой. Какой бы она ни была, — мы садимся, и он обнимает меня за спину, а я прижимаюсь к нему. — В некотором смысле, это помогло мне прийти к завершению. Теперь больше нет секретов.

— Не совсем, — он приподнимает мой подбородок. — Ты не рассказала им о Крузе, и я знаю почему.

— Правда?

Он целует меня в щеку.

— Я же знаю тебя. Ты сделаешь все, чтобы защитить свою сестру. Если ты обвинишь Круза, он утянет ее за собой.

— Да. Я не могу так с ней поступить.

— Она не заслуживает твоей любви или защиты. Если ты подтвердишь причастность Круза, попросишь проявить к тебе больше снисходительности или наказать дона и будущего наследника Нью-Йорка, они этого не сделают. Дон Дипьетро взбунтуется.

— Вы с Фиеро уже и так взбудоражили их. Видел, как просияли их лица, когда он объяснил? «Ринасита» и порт слишком ценны, чтобы отказываться от них. Если они хотят использовать возможности, то должны сохранить мне жизнь.

— Верю, но если нет, я брошу Круза на произвол судьбы. Ты не сможешь остановить меня. Я сделаю все возможное, чтобы спасти тебя.

— Кстати, мне было очень приятно, когда ты предложил занять мое место! — я переплетаю наши пальцы. — Это странно, что сейчас я чувствую себя умиротворенной?

Он усмехается.

— Да, mia regina. Странно.

Я ухмыляюсь.

— Я приму любое наказание, лишь бы провести с тобой остаток своей жизни.

Он смотрит на меня с искренним обожанием в глазах.

— Я тоже, милая. Что бы ни случилось, мы будем вместе.

— Навсегда, — шепчу я, и он целует меня.