Изменить стиль страницы

Она не обращает на меня внимания и выбегает за дверь спальни. Я выбираюсь из кровати и следую за ней. С лестничной площадки кажется, что следы вечеринки уничтожены. Здесь беспорядок, но вокруг нет пустых чашек, бутылок из-под пива или алкоголя, и кухня убрана. По крайней мере, Дарси была достаточно здравомыслящей, чтобы сделать это. Нож, которым я угрожал ей, все еще стоит вертикально, воткнутый в разделочную доску.

— Эллисон?

— Ее даже здесь нет, — говорит Элли из спальни Дарси.

— Хм. Странно. Наверное, она просто разозлилась и пошла к Одри или еще куда-то.

— Ну, это будет выглядеть плохо.

Я пожимаю плечами.

— Сейчас мы ничего не можем с этим поделать. С нами все будет в порядке.

Выражение ее лица говорит мне, что она не так уж уверена. Я тянусь к ней и прижимаю к своей груди.

— Эй, — говорю я. — Ты все еще моя девочка, верно? Я собираюсь позаботиться о тебе. Не беспокойся об этом.

Она вздыхает.

— Ладно.

— Чем ты хочешь заняться? Ты голодна?

— Да, — говорит она. — Девон, ты напишешь ей?

— Не думаю, что она захочет со мной разговаривать, но, конечно. Если это то, чего ты хочешь.

Я иду в свою комнату, беру телефон и отправляю сообщение Дарси, спрашивая, где она. Я внутренне борюсь с собой, чтобы не сказать дерьмовую вещь, например, как, черт возьми, ты мог просто оставить Элли здесь, о чем, черт возьми, ты думал, и почему ты так плохо справляешься со всеми возможными ситуациями?

— Здесь ее тоже нигде нет, — говорит Элли, когда я спускаюсь вниз.

— Ну, она дура. — Я пересекаю комнату, подхожу к входной двери, открываю ее и смотрю на подъездную дорожку. — Ее машина все еще здесь. Я собираюсь сварить кофе. Просто постарайся расслабиться. Включи телевизор или что-нибудь еще.

Я иду на кухню и завариваю кофе, затем возвращаюсь в гостиную, чтобы спросить Элли, не хочет ли она яичницы или блинчиков, поскольку это примерно предел моих кулинарных способностей.

Она сидит на диване, погруженная в битву умов с телевизором, ее лоб нахмурен от разочарования. Я накрываю ее руку своей и забираю у нее пульт дистанционного управления, затем наклоняюсь и целую ее в губы.

— Это пульт от аудиосистемы. Он никогда, ни за что не переключит канал.

Она надувает губы.

— Поможешь мне?

— Я помогу тебе, но это будет тебе дорого стоить, — говорю я ей.

Я укладываю ее плашмя на диван и ложусь на нее сверху, пробуя на вкус ее рот, прежде чем перейти к мочкам ушей, потому что знаю, что это сводит ее с ума.

— Ну, так уж случилось, что недавно у меня появились кое-какие деньги.

— Мне не нужны твои деньги, мне нужно кое-что другое.

Я опускаю руку в ее леггинсы, и она выгибает спину и раздвигает бедра, чтобы облегчить мне доступ.

— Не хочешь подняться наверх на несколько минут? — спрашиваю я.

Я слышу, как неподалеку открывается дверь спальни, и практически спрыгиваю с дивана как раз перед тем, как в комнату входят мой папа и Лидия.

— Э-э, вот пульт, — быстро говорю я, протягивая нужный моей очень взволнованной девушке. — Просто нажми на кнопку руководства.

— Ты рано встал и приготовил кофе. Какой приятный сюрприз, — говорит Лидия, входя в комнату.

— Э-э, да.

Она наполняет чашку и садится на барный стул.

— Ты тоже пойдешь с нами в церковь?

Я беру еще две чашки, наполняю одну для себя, а затем для Элли, прежде чем ответить.

— Нет, я просто проснулся голодным. Я собирался что-нибудь приготовить, если, конечно, вы, ребята, не планируете готовить сами.

— Я собирался поджарить бекон и яичницу, — говорит папа. — Дарси уже встала?

— Дарси здесь нет, — говорю я им.

— Что? — спрашивает ее мама. — Хорошо, тогда где она?

— Я не знаю. Она была здесь, когда я лег спать, но Элли сказала, что ее не было, когда она проснулась, и она ее не видела. Я отправил ей сообщение, но где бы она ни была, она, вероятно, спит. Одри и Морган были здесь, так что я уверен, что она, вероятно, ушла с одной из них.

— Ну, зачем ей оставлять Элли здесь одну? Ей не следовало этого делать, — говорит Лидия, качая головой. — Я схожу за своим телефоном, посмотрю, не отправила ли она смс или что-нибудь еще. Потом, я думаю, начну звонить мамам девочек.

— Это твоя вина? — спрашивает мой отец, когда она выходит из комнаты. — Она ушла, потому что вы двое поссорились из-за той девушки?

— Нет, я так не думаю.

Он качает головой.

— Это было не из-за меня, — говорю я, но мой взгляд метается к ножу, и я уже не так уверен. — Я собираюсь отнести это Эллисон.

Я возвращаюсь в гостиную, передаю Элли ее кофе и сажусь на стул рядом с ней.

— Благодарю тебя.

Она улыбается мне, затем делает глоток. Я смотрю на телевизор и вижу, что она остановилась на одном из тех шоу «HGTV» — в этом они ищут недорогие домики.

— Мы найдем тебе такое же место, — тихо говорю я ей. — Место в лесу, где никто не сможет тебя найти, кроме меня. А потом я собираюсь трахать тебя в каждой отдельной комнате, и мы будем шуметь так громко, как захотим. И ты просто будешь голой, все время.

Она смеется.

— Ладно.

— Я на сто процентов серьезен. Всегда без одежды, Элли.

— Я также хочу собаку, — говорит она. — У меня никогда не было домашнего животного. Я думаю, что чувствовала бы себя лучше, находясь там в одиночестве, если бы у меня была собака.

— Я заведу тебе собаку. Я заведу тебе семнадцать собак, если ты этого хочешь.

— Это кажется немного чрезмерным, — говорит она, снова тихо смеясь. — И безответственным. Наверное, мне стоит просто начать с одной и идти дальше.

— Ну, это странно, — говорит Лидия, возвращаясь на кухню. — И Морган, и Одри не видели ее со вчерашнего вечера, и телефон Дарси переключается сразу на голосовую почту. Я начинаю беспокоиться. Как ты думаешь, Джефф, что нам следует делать?

Мой отец стонет и идет к нам.

— Вы двое, что, черт возьми, здесь произошло прошлой ночью? Где твоя сестра?

— Папа, мы действительно не знаем, где она.

— Я примерно через десять минут собираюсь звонить в полицию, так что, если вы действительно что-то знаете, сейчас самое время высказаться.

— Я уверен, что с ней все в порядке, она просто дерьмовый друг. Но давай, позвони им, если тебе от этого станет лучше.

— Ну, когда вы видели ее в последний раз?

— Хм, я видела ее последней, — говорит Элли. — Было немного за полночь. Но когда я ложилась спать, здесь все еще были другие люди.

— Другие люди? Сколько человек?

Элли смотрит на меня, раздумывая, сказать ли ей правду, потому что это могло бы помочь Дарси, или солгать, чтобы у нас обоих не было неприятностей из-за того, что она устроила вечеринку.

— Много, — отвечаю я. — Двадцать? Двадцать пять?

Он вздыхает и направляется обратно на кухню. Лидия начинает перечислять имена других людей, которым они могли бы позвонить.

— Девон, мне страшно, — говорит Элли. — А что, если с ней не все в порядке? Что, если она села в машину с кем-то, кто был пьян, и пострадала, и это наша вина?

Я не хочу этого признавать, но я тоже начинаю нервничать. Страх заразителен, я чувствую его в воздухе, исходящем от моего отца и мачехи, а также от Элли. Волосы у меня на шее начинают вставать дыбом.

— С ней все будет в порядке, Элли. Они найдут ее.

Она не выглядит убежденной.

— Эй, это не твоя вина, ясно?

— Я люблю тебя, Девон, — шепчет она.

— Ладно, знаешь что, Лид? Давай, начинай звонить родителям детей, поскольку ты знаешь их намного лучше, чем я. Я собираюсь позвонить в больницу, а потом в полицию.

Он открывает заднюю раздвижную дверь и выходит наружу. Затем он вопит.

— О, боже, нет! — кричит он, прежде чем я слышу всплеск.

Мы бежим к задней двери, и когда я выхожу на улицу, то вижу, как мой отец пытается вытащить окровавленное, безжизненное тело Дарси из бассейна.

Элли кричит и опускается на землю, а я бегу на другую сторону бассейна, чтобы попытаться помочь отцу. К тому времени, как я добираюсь до лестницы, он прижимает ее к своей груди, раскачивает взад-вперед, плачет, и по тону ее кожи становится очевидно, что все, что случилось с Дарси, произошло несколько часов назад.

— Нет! — кричит он снова и снова. — Не мой ребенок, боже, почему?!

— О, боже! — Лидия кричит, подбегая к нему. — ПОМОГИТЕ! Кто-нибудь, помогите! Помогите ей! Джефф, сделай что-нибудь!

Я вижу, как Лидия падает на землю рядом с моим отцом и начинает убирать волосы Дарси с ее лица, умоляя ее очнуться. Начинает проявляться туннельное зрение, и внезапно я тоже нетвердо стою на ногах. Я сгибаюсь пополам, и меня рвет в бассейн, а все остальное происходит как в замедленной съемке.

Соседи набегают со всех сторон. Кто-то звонит в 911, и приезжают полиция и скорая помощь, им приходится отрывать Лидию от трупа Дарси, и она воет во дворе, когда ее увозят.

И после этого никто из нас уже никогда не будет цельным или прежним.