"Я ищу совета мудрого человека, лорд Говинд. Ты мой старейшина, человек, который досконально знает... часто бурную политику Ахираньи. Я хочу понять политику Ахираньи несколько лучше". Эти слова были риском. Но когда лорд Говинд не застыл в страхе, не отреагировал так, словно Рао собирался вытащить его перед регентом как предателя, а только слегка сузил глаза от интереса, Рао продолжил.
"Мы знаем, что есть высокородные ахираньи, которые финансируют поэтов. Певцов. Писарей и мудрецов. И... других бунтарей".
"Финансирование искусства не должно быть бунтом", - сказал Говинд с мягкостью, которая показалась Рао ложной. "Это должно быть просто признаком культуры".
"Повстанцы в Ахиранье не просто пишут стихи или поют песни", - заметил Рао. "В Сакете мы тоже кое-что слышим. Мы знаем о насильственном сопротивлении. О купцах и высокородных, важных для империи, убитых". Он сделал паузу, думая о том, каким человеком он должен был стать, прямо сейчас, в этот момент. "Мы все трое заинтересованы в учености, господин, не так ли?"
Говинд наклонил голову в знак признательности.
"Тогда давайте говорить как ученые", - сказал Рао. "Теоретически, о понятиях, которые не имеют никакого отношения к тому, что мы можем или не можем делать на самом деле".
"Мы понимаем друг друга", - пробормотал Говинд. "Продолжайте, господин Раджан".
"Теоретически, тогда - здесь царит великий гнев. Я видел голодных людей, нищих, в Ахиранье, мой господин. Гораздо больше, чем в Сакете".
Рао никогда не был в Сакете, но Прем отметил количество больных людей в Ахиранье, широту бедности. И, конечно, это было намного больше, чем Рао видел в Алоре или Париджате. "Это делает насилие повстанцев понятным. Некоторым оно симпатично".
"Гнев", - повторил Говинд. Он помассировал горло, откашлявшись. " Вы, должно быть, неглубоко понимаете Ахиранью, если называете то, что подпитывает насилие повстанцев, гневом."
"Тогда как это правильно называть?" спросил Рао.
"Вы должны понять, что в Ахирании нет единого повстанческого движения", - ответил Говинд. "Методы каждой группы повстанцев различны. Но всех их объединяет видение, а не ярость. Мечта".
"О чем они мечтают, мой господин?"
"Ради научных интересов, которые мы трое разделяем, я выдвину следующую гипотезу: Каждый город-государство Париджатдвипы, каждый высокородный, король и принц, связан с императором Чандрой древними клятвами. Но Ахиранья не связана ни клятвой, ни выбором. Ахиранья - завоеванный народ. Поэтому, конечно, все повстанцы в нашей стране мечтают о свободной Ахирании".
"Но что означает свобода, я полагаю, это более сложный вопрос", - пробормотала Лата.
Говинд наклонил голову. "И вот, те ахираньские высокородные, которые разделяют мечту повстанцев - они финансируют ее по своему усмотрению. Некоторые считают, что свободу можно завоевать убийством. Некоторые ищут путь в искусстве".
И какой путь выбираете вы? подумал Рао. Есть ли у тебя связи с повстанцами, жаждущими крови? Можете ли вы заключить с нами союз и освободить нашу принцессу?
"Интересно", - вежливо ответил Рао. "Эта мечта о свободной стране достойна восхищения". Он подождал мгновение, затем деликатно добавил: "Ахираньи - не единственные, кто мечтает о другом мире".
Он мог бы сказать, что в Париджатдвипе есть много тех, кто хотел бы видеть на троне другого императора; многие мечтали об империи радостного единства, вместо империи, раздавленной императором, который считал, что Париджат верховенствует. Но Говинд насмехался, слабо откинувшись на подушки, и взмахом руки отстранил Рао.
"Действительно, действительно. Но то, что происходит за пределами наших границ, меня мало интересует. По правде говоря, даже то, что происходит внутри наших границ, уже не волнует меня так, как раньше. Мечты есть мечты", - сказал он. "Я давно понял, насколько ограничено видение, построенное на вере и идеалах. И опасности".
"Лорд Говинд", - сказал Рао, хотя мужчина покачал головой.
"Вы молодой человек, лорд Раджан, а молодые люди верят во что-то. Часто они умирают за них. Убивают за них. Регент сжигал женщин, женщин ахираньи, вы слышали?"
Рао сглотнул. Сохраняя спокойное выражение лица. "Слышал, Владыка Говинд".
"Считал ли регент, что действовал правильно, во имя высших идеалов? Кто-то верил, безусловно", - сказал Говинд, и Рао не сомневался, что под кем-то он подразумевал Владыку Сантоша. "Но его акт веры будет стоить нам всем. Он убил за веру, и теперь повстанцы сделают не меньше в ответ. Если вы прислушаетесь к совету старика, то я советую вам покинуть город, пока еще есть возможность. Покиньте Ахиранию. Уходите быстро. Забудьте о наших бедах. Вы не найдете здесь помощи, лорд Раджан, ни от меня, ни от кого-либо другого. Вам лучше быть в другом месте, когда мятежники потребуют крови в качестве компенсации. А это будет не скоро, я думаю".
""Думаете, или знаете?" спросил Рао, отбросив все тонкости. Его сердце колотилось.
Говинд покачал головой, что не было ответом. Тогда он закрыл глаза, явно неимоверно устав.
"Прошло много времени", - пробормотал он. Давно я так много не говорил". Я благодарю вас за книги, лорд Раджан, юный мудрец. Они принесут мне радость в грядущие времена. Какими бы они ни были. Но сейчас я думаю, что должен отдохнуть. Вам пора в путь".