Глава 7
Дом ведьмы оказался совсем не таким, каким я ожидала. Хотя и думала увидеть пряничный домик или что-то подобное, я знала достаточно ведьм, чтобы не верить в сказки. И все еже фермерского дома с хозяйственными постройками и курятником не было в моем списке сверхъестественных домов.
Я прошла через калитку в белом штакетнике и направилась по каменной дорожке к крыльцу. Входная дверь была открыта, оставляя в поле зрения только сетчатую. Я услышала щелчок прежде, чем увидела дробовик. Я была бы не собой, если бы не продолжила идти к двери, будто ничего не произошло.
- Чего ты хочешь? - потребовал держатель дробовика. Прокуренный голос. Интересно. Никогда не видела, чтобы ведьма прикасалась к сигаретам.
- Меня зовут Лорелея Клей. Я так понимаю, что здесь есть кто-то, кто может помочь мне с моей проблемой. - Я подошла к террасе, окружавшей дом. С качелями и растениями в горшках терраса выглядела более приветливо, чем сама ведьма.
- У нас у всех есть проблемы? С чего бы мне тебе помогать?
Я не хотела разговаривать под дулом дробовика, поэтому решила перейти к сути.
- С каких пор ведьмам нужно оружие?
- Когда хотим отвадить нарушителей границ.
- Почему бы не воспользоваться защитой? - если она не могла создать такую, лучше узнать об этом сейчас, чтобы я продолжила свой веселый путь и смогла найти того, что может.
- Я пользуюсь защитой. Так узнала, что ты здесь. Моя настроена на обнаружение, а не на препятствование. У меня есть ферма. Я общаюсь с людьми. Возникнут подозрения, если люди не смогут ступить на территорию, не взорвавшись.
В ее словах был смысл. Я е могла установить защиту, которая помешала бы начальнику полиции пройти через ворота в Замок. Шеф Гарсия была человеком, она бы предположила, что за забором происходит преступная деятельность.
- Мне нужна защита вокруг моей собственности, подобная твоей, которая бы предупреждала меня о нарушителях границы, - объяснила я. - Недавно ко мне вломились, и я не хочу повторения представления.
Она прижалась лицом к сетчатой двери. Ее кожа была покрыта пигментными пятнами, а под глазами залегли темные круги. Вьющиеся локоны цвета пуль дождем рассыпались вокруг ее лица.
- Ты выглядишь человеком. Кто сказал, что я могу сделать защиту?
Я не стала утруждать себя исправлением ее предположения.
- Кейн Салливан.
Глаза ведьмы расширились, и она опустила дробовик.
- Ты знаешь демона?
- Мы недавно познакомились. Когда я сказала ему о необходимости защиты, он предложил мне навестить тебя. Ты Пенелопа Бриджер, правильно?
- Да. Входи, Лорелея Клей. - ведьма открыла дверь и окинула меня оценивающим взглядом, когда я вошла.
Она поставила дробовик на предохранитель, прежде чем повесить его на несколько крючков на стене, и указала мне следовать за ней.
- Зачем тебе защита? Кто-то копает на твоем огороде? Я знаю, что там буйствует какое-то существо. Мы потеряли пару коз в прошлом месяце.
- У меня нет домашнего скота, так что для меня это не проблема. - она явно ожидала от меня подробностей, но я не собиралась говорить ни единого лишнего слова, чем было необходимо. Я не доверяла ведьмам. Никогда не доверяла.
Интерьер фермерского дома казался кусочком настоящей Америки, за исключением элементов, явно созданных для волшебных обитателей. В глубоком камине стоял котел, кухонные полки ломились от стеклянных банок с травами, и черный кот устроился на подоконнике, свесив хвост над раковиной.
В воздухе витал сильный запах алкоголя, и я подумала не переборщила ли Пенепола перед моим приходом. Мысль о пьяной ведьме с дробовиком выбила меня из колеи.
- Чувствуй себя как дома. - Пенелопа кивнула в сторону прямоугольного деревянного стола. Несмотря на запах, она стояла твердо на ногах и казалась трезвой.
Я выдвинула один стул из шести.
- Сколько здесь живет ведьм?
- Шесть. Вся семья.
- И вы единственные ведьмы в Фэрхейвене?
Она фыркнула.
- Единственные, кого стоит знать. Ты живешь одна, так ведь? - настаивала Пенелопа. - Не хочешь, чтобы незваные поклонники появлялись в любое время суток?
- Безусловно, это одна из причин. - Не было никаких поклонников. Я совершила ошибку, пытаясь построить отношения несколько лет назад - начала и закончила с вампиром по имени Бальтазар. Казалось, ни один из нас не был уверен, податлив он моим просьбам, потому что я ему искренне нравилась или потому что я непреднамеренно оказывала на него влияние. В конце концов, решила, что он не стоит всей этой путаницы, и положила всему конец.
- На улице жарко. Не хотите чего-нибудь прохладительного?
- Нет, спасибо. - я не доверяла ее - вдруг она подмешает мне какое-нибудь зелье правды и выпытает все секреты.
Пенелопа устроилась на стуле напротив меня.
- Как велика твоя собственность?
- Больше, чем здесь, - сказала я.
- У меня пять акров.
- Так много?
- Большая часть находится за домом. У меня даже есть пруд.
- Я так думаю, без золотой рыбки.
Она скорчила гримасу.
- Боже, нет. За кого ты меня принимаешь? Какое-то время там жила группа черепах, но их нет уже несколько месяцев.
- Они мигрировали в другой водоем? - казалось, в Фэрхейвене нет недостатка в источниках воды.
Похоже, Пенелопу не интересовала судьба черепашек.
- Не могу сказать.
- Никогда не встречала ведьму, которая держала бы собственных цыплят.
Она изучала меня.
- Скольких ты встречала?
- Достаточно. - я встретила ее пытливый взгляд и была поражена цветом глаз - они сияли как два только что отчеканенных пенни.
- Какой твой бюджет? - спросила она. - Защита стоит недешево, а нам бы не помешали деньги.
Похоже, Кейн не ошибся насчет мизерного выигрыша в лотерею.
- Я надеялась, что мы сможем прийти к соглашению. У меня нехватка наличных.
Пенелопа хмыкнула.
- Ну, конечно. Ну мы сами столкнулись со своего рода неприятностями. Уверена, что смогу поберечь руки, если это того не стоит.
- Какого рода неприятности? Вы ведь не теряли в последнее время ведьм, не так ли?
Она оперлась локтями на край стола.
- Что заставляет тебя спрашивать об этом?
- Я слышала о местной девушке, которая пропала.
Пенелопа сдула бронзовый локон с глаз, и он тут же вернулся обратно.
- Оно не первое, но нет, слава богине, мы никого не потеряли.
- Были и другие пропавшие девушки?
- До меня доходили слухи о торговле людьми вампирами. - Ее лицо помрачнело. - Я стараюсь держаться подальше от кровососов, поэтому не в курсе никаких подробностей.
Дверь кухни открылась, и в дом вошла женщина средних лет. Она была миниатюрной с рыжевато-каштановыми волосами, собранными в небрежный пучок, и такими же яркими медными глазами, как у Пенелопы.
- Это моя дочь, Сиерра. - она помахала рукой в мою сторону. - Сиерра, это Лорелея Клей. Ей нужна защита.
Сиерра кивнула в знак приветствия.
- Приятно познакомиться.
Еще две женщины зашли на кухню следом за Сиеррой. Они казались старше девушки, но иногда с ведьмами трудно сказать точно.
- Маргарет, Бренда, знакомьтесь с Лорелеей, - сказала Пенелопа. - Маргарет и Бренда мои младшие сестры.
Я помахала. Осталось двое.
- Там упало дерево, - сказала Маргарет. - Половина его упала прямо в пруд.
- Зимой мы используем его на дрова, - сказала Маргарет. - Скажи Келси, чтобы принесла бензопилу.
- Придется подождать, пока она не закончит с другими делами по дому, - сказала Бренда.
Пенелопа повернулась ко мне.
- Прошлой ночью у нас был шторм. Повсюду хаос.
- Серьезно? Я не слышала.
- Возможно, он прошел не везде, - сказала Пенелопа. - Центр Фэрхейвене в некоторой степени защищен, отсюда и название7.
Еще одна ведьма забрела на кухню с улицы. Ее лицо и футболка были забрызганы грязью, а на лбу блестели капельки пота. С ее появлением запах алкоголя усилился.
- С меня хватит, - заявила она, ставя большое ведро на пол рядом с дверью. - Я не создана для всего этого физического труда. - похоже, она только заметила меня. - О, привет. Не знала, что у нас гости. - девушка виновато посмотрела на ведро.
- Лорелея Клей, это моя племянница, Келси, - сказала Пенелопа.
Волосы Келси были огненно-рыжими, а небольшие морщинки говорили, что ей давно за тридцать.
- Не знала, что мы ждем гостей, тетя Пен. Тебе следовало сказать. - она небрежно открыла дверь и выставила ведро наружу. Пока Келси держала дверь открытой шестая женщина переступила порог, держа корзину, накрытую клетчатой тканью. Из-под бейсболки сзади выглядывал конский хвост.
- Сегодня жарко, как в яйцах у дьявола. - она резко остановилась, заметив меня, и покраснела. - Я имела в виду, снаружи очень жарко.
- Моя младшая сестра, Федра, - сказала Сиерра сквозь стиснутые зубы.
Федра казалась примерно моего возраста, возможно, немного моложе.
- Привет.
- Она уезжала, - добавила Пенелопа, - что объясняет красочные выражения, которым она научилась за время отсутствия.
Федра опустила голову, явно смущенная.
- Куда поставить яйца, мама?
Пенелопа повернулась к ней.
- Сколько их сегодня?
- Меньше, чем вчера.
Кулак Пенелопы сжался.
- Оставь их на стойке. Я разберусь с ними позже.
- Ты делаешь самогон? - спросила я.
В воцарившейся тишине можно было услышать падение булавки.
Губы Пенелопы скривились.
- Вот это странный вопрос.
- Я узнала запах. У моего дедушки был друг, который любил сам гнать.
Федра расхохоталась.
- О, продолжай. Скажи ей.
- Я с трудом могу скрыть этот запах, - сказала Келси. - От меня несет, как от винного магазина.
- Мы можем дать флягу с собой, если хочешь, - добавила Бренда.
Я беззаботно махнула рукой.
- Нет, это не мое, спасибо, но запах вернулся меня воспоминаниями в детство. - Дедуля не пил, в отличие от его друга Митча. Они сидели на крыльце и обменивались историями, пока Митч допивал свою заначку. Я слушала их через окно спальни и удивлялась, как некоторые люди находят в себе силы просыпаться каждый день и идти.