Пока Мэри Ли ходила в сортировочную звонить Генри и Лорну, Мег чистила бритву. Она хотела, чтобы это скрылось из виду, прежде чем кто-нибудь из Иных ворвётся через заднюю дверь офиса.
* * *
Влад вошёл в кабинет "Вопиющего Интересного Чтива".
— Ещё одна встреча?
Саймон остался сидеть за столом.
— У людей всё время бывают встречи.
— Я знаю. Когда они вообще успевают что-либо делать?
Ему было плевать, успевают ли мартышки что-то делать.
Тесс, Генри и Блэр вошли в кабинет.
— Закройте дверь, — сказал Саймон.
— Похоже, ничего хорошего нас не ждёт, — пробормотал Блэр, закрывая дверь.
Нет никаких причин для этого.
— Сегодня утро мне позвонил Стив Ферриман, после того как Джерри Следжмен доставил печенье. У многих Интуитов было плохое предчувствие, поэтому они перевезли всех детей на остров.
Блэр кивнул.
— Этот звонок и есть причина, по которой ты хотел, чтобы Натан бродил по зоне доставки, а не находился в Офисе Связного.
Саймон кивнул.
— Несколько минут назад снова звонил Ферриман. На причале Паромщика появился человек по имени Финеас Джонс.
— Фин, — сказала Тесс. — Анус.
Саймон кивнул.
— Ферриман назвал его улыбающейся акулой.
— Чего хотел этот Финеас Джонс? — спросил Влад.
— Вообще-то он этого не сказал, но Ферриман считает, что Джонс ищет пророков по крови, — ответил Саймон.
— Акула всё ещё в Причале Паромщика? — спросила Тесс.
Саймон покачал головой.
— Ферриман сказал ему уходить. Кроугард, Хоукгард и Иглгард следили за ним всю дорогу до Лейксайда, а потом потеряли машину в пробке. Мы должны понимать, что он затерялся, чтобы затаиться.
— Мы позвоним лейтенанту? — спросил Блэр. — Он может поохотиться за Джонсом?
— Сомнительно, — сказал Влад. — Джонс, не такая уж необычная фамилия, и в Лейксайде полно отелей, гостиниц различной категории. Мы даже не знаем, как выглядит этот человек, кроме того, что он улыбающаяся акула, что, я думаю, не принесёт пользы полиции.
— Ферриман дал мне общее описание, и они с Чернедой работают над тем, чтобы нарисовать портрет Джонса, — сказал Саймон. — Как только портрет будет готов, они отправят изображение нам и лейтенанту Монтгомери. Но я не думаю, что нам придётся долго охотиться. Мы знаем, что он здесь, и в Лейксайде есть только один пророк по крови, — он посмотрел на Блэра. — Ты устроил Скиппи в Офис Связного?
— Более или менее, — ответил Блэр. — Но он не очень хорош для сторожевого Волка.
— Натан будет неподалеку. Через два дня мы встретимся с лидерами Среднего Запада, Северо-Востока и горного Северо-Востока. Мы планируем держать магазины Двора закрытыми для людей, но я хочу, чтобы наши люди работали.
— Мари Хоукгард будет стоять на страже в "Вопиющем Интересном Чтиве". Натан будет бродить вокруг Рыночной Площади, Офиса Связного и консульства.
— Я тоже, — прорычал Блэр. — Прямо сейчас форма нападения Скиппи заключается в том, чтобы сбить кого-то с толку в своём энтузиазме посмотреть, есть ли у него что-нибудь поесть.
Раздался отчаянный стук в дверь, а затем Джон открыл её и просунул голову в комнату.
— Извините, что прерываю, но только что звонила Мэри Ли и сказала, что Генри или Тесс должны немедленно прийти в Офис Связного. У Мег только что было пророчество.
Саймон протиснулся мимо всех в комнате и оттолкнул Джона в сторону, торопясь спуститься по лестнице и выйти через заднюю дверь "Вопиющего Интересного Чтива". Но он был не так быстр, как Влад, который открыл окно наверху, обратился в дым и потёк вниз по внешней стене и по тротуару. К тому времени, как Саймон догнал его, Влад уже вернулся в человеческую форму и открывал заднюю дверь офиса.
Они ворвались в комнату вместе, за ними последовали Генри, Блэр и Тесс.
Мэри Ли испуганно взвизгнула и отскочила от дивана. Она посмотрела на Иных, потом перевела взгляд на стол и сказала:
— Ты не шутила, когда говорила, что они плохо это воспримут.
Саймон резко повернулся к столу. Мег сидела на одном из стульев, слегка побледнев. Она подняла левую руку, показывая всем аккуратную и маленькую повязку на мизинце.
Ему хотелось сорвать повязку, увидеть рану и вылизать её дочиста. Хотелось…
Предупреждающее рычание Генри остановило его от второго шага к столу.
— Ты готовишь чай? — спросила Тесс.
Мэри Ли кивнула.
— Мята для меня и ромашка для Мег.
— Я закончу. Ты садись.
Когда Мэри Ли не двинулась с места, Саймон отступил назад, насколько это было возможно, Блэр и Генри стояли позади него.
— Ты в порядке, Мег? — спросил Влад.
Она кивнула, затем посмотрела на Мэри Ли, коснувшись блокнота на столе и стопки карточек.
— Скажи им.
Мэри Ли скользнула в другое кресло.
— Я не была уверена, как это обычно делается, поэтому я сделала дополнительные заметки.
— Сначала слова, — сказал Генри.
Мэри Ли посмотрела на свой список.
— Зубы. Нет! Сэндвич. Череп и скрещенные кости. Метла. Яркие лягушки. Рука. Акула. Чайник.
Саймон подавил желание зарычать, завыть и как-то иначе выразить своё недовольство и разочарование. Загадочная чепуха. Вот только что не было загадочным, так это два пункта, которые появились в других пророчествах и, по крайней мере, один из них означал что-то смертельное.
Тесс поставила на стол кружки с чаем. Она посмотрела на блокнот, потом на карточки.
— Что это за маленькие рисунки?
— Ассоциации, — сказала Мэри Ли. — Дело было не только в словах. Мег делала жесты, которые, казалось, были связаны со словами. Это напомнило мне игру с картинками, в которую я играла в детстве. Ты пытаешься сделать историю из картинок на карточках, и можно было переставить порядок три раза, чтобы создать лучшую историю.
Тесс разложила карточки, чтобы показать все рисунки. Затем она взяла блокнот и передала его Иным.
Саймон посмотрел на первую карточку и зарычал на мультяшную волчью голову с каким-то символом над оскаленными зубами. По тому, как Мэри Ли сгорбилась, он знал, что рычание сейчас не поможет, но не мог остановиться.
— Зубов нет? — сказал Влад.
— Не кусаться, — ответила Мэри Ли. — Символ круга и линии означает "не надо" или "нет", и после того, как Мег сказала "зубы" и "нет!", она изобразила, что кусает что-то.
— Я?
Мег выглядела удивлённой.
— Ты сказала записать слова, но я решила, что жесты тоже важны. Так что, похоже, это означало не кусаться.
Мэри Ли постучала пальцем по карточке, на которой была нарисована мультяшная Волчья голова с символом "нет" на морде.
— Череп и скрещенные кости означают яд, — сказала Тесс, когда Мэри Ли положила карточку с этим символом вслед за мультяшным Волком. — Мы знаем это с тех пор, как пророчество Мег спасло пони, — она уставилась на список. — Сэндвич? Это не звучит угрожающе. И рука тоже.
На плечах и спине Саймона вздыбился мех. Пришлось остаться человеком. Надо было держать себя в руках. Пришлось слушать и не кричать, почему Мег не позвонила ему.
— Каждый раз, когда она говорила "сэндвич", Мег изображала, как намазывает что-то на руку, — сказала Мэри Ли, кладя карту "сэндвич" и "рука" после карты "яд". — Но сэндвич не обязательно означает еду. Это может означать что-то в слоях, если видения не всегда буквальны.
— Я не знаю, — ответила Мег, когда все посмотрели на неё. — Я не участвовала в расшифровке видений, поэтому не знаю, как это работает.
— Лягушки? — спросила Тесс.
Мэри Ли взглянула на Мег и подтолкнула карточку с лягушкой.
— Когда я вошла в сортировочную, чтобы позвонить Генри, то увидела на прилавке журнал. Он был открыт на картинке с лягушками.
Влад исчез и вернулся с журналом. Быстро пробежав глазами статью, он помрачнел.
— Ядовитые. Смертельные. Защита от хищников, потому что пожирание их убивает вас. Монтгомери упоминал о ядовитых лягушках, убивающих нападавших на них.
Склонившись над столом, Генри передвинул карту лягушки вслед за черепом и скрещенными костями.
— Ты не можешь отравить собственную кожу, — сказал Саймон. — Ты убьёшь себя, сделав это, не так ли?
— Сэндвич, — Тесс держала руки одну над другой с небольшим промежутком между ними. — Два защитных слоя с ядом между ними?
Все они смотрели на историю, составленную по рисункам на карточках. Потом они посмотрели на Мег.
— Девушек привязывали к креслу для разрезания, так что я не уверена, что вела себя так раньше, — сказала Мег. — Я не помню, как делала это сейчас. Но карточки ... — она коснулась карточки. — Распорядитель мог бы сделать что-то вроде этого, расположив картинки так, чтобы последовательность имела смысл для клиента.
— Может быть, акула кусается, а "нет"это предупреждение? — спросила Мэри Ли. — Мег не упоминала Волка, только акулу и лягушку, а лягушки не кусаются. По крайней мере, я так не думаю.
"Ей не нужно было упоминать Волка", — подумал Саймон. "Мег знает, кто, скорее всего, укусит незваного гостя. И Мэри Ли тоже".
— Мне звонил Стив Ферриман. Мы знаем, что акула это человек по имени Финеас Джонс.
— Знаем? — Мег ахнула.
Не обращая на неё внимания, Саймон положил простой рисунок овала с плавником и хвостом после других карт.
— А что, если мы переставим картинки, посмотрим, есть ли другая история? — спросил Генри.
Генри разложил карточки в другом порядке. Мэри Ли протянула руку, помедлила, затем изменила порядок нескольких из них.
Генри кивнул.
— Это история. Не кусайте акулу, у которой в руке сэндвич с ядом.
— А что насчёт веника и чайника? — спросил Саймон.
Мэри Ли покачала головой и положила эти две карточки отдельно от остальных.
— Понятия не имею. Только мне кажется, что они как-то идут вместе.
Саймон не заметил, как Блэр вышел из комнаты, пока охранник не вернулся, держа в руке половину печенья и хмуро глядя на Мег.
— Что ты дала Скиппи? — спросил Блэр.
— Я хотела, чтобы он успокоился, поэтому дала ему ромашковое печенье, — сказала Мег, прищурившись на Блэра. — Либо так, либо укусить тебя за то, что ты оставил здесь поющего Волка.
"Если бы она была кем-то другим, её бы укусили за то, что она так нагло разговаривает", — подумал Саймон.