Изменить стиль страницы

ГЛАВА 7

«Ты будешь говорить себе все, что угодно, чтобы притвориться, что ты все еще контролируешь ситуацию».

— Джоди Пикоулт

МЕЛОДИ

Этим утром, верный себе, Итан проснулся в три, крича так, как будто у него горела голова... И это был самый потрясающий звук в мире. Мы с Лиамом вскочили с пола и подбежали к нему, но он хотел не нас, он хотел свою музыку. Лиам был смущен, когда я рассказала ему, но все равно нажал на проигрыватель. Через несколько секунд Итан начал успокаиваться, и я кормила его яблочным пюре, пока он снова не заснул.

Кроме этого, мы с Лиамом больше не разговаривали. Как только Итан уснул, он выглядел так, как будто хотел лечь спать, но передумал и сел, прислонившись к противоположной стене. Он выглядел усталым, но из-за того, что он эгоистичный мудак, не закрывал глаза, пока думал, что я сплю. И поскольку я была глупа, я позволила ему так думать. Я ненавидела его и ненавидела то, что он заставлял меня чувствовать себя такой уязвимой.

Мне нужно было время, чтобы проветрить голову и принять душ. Эвелин сохранила нашу комнату нетронутой, как капсулу времени. Моя обувь, косметика, одежда — все было на том же месте, включая записку, оставленную мне Адрианой. Я знала, что если нашу комнату не трогали, то и ее тоже, и я была права. Я думала, что почувствую себя лучше, побывав в ее комнате, но все, чего я хотела, это вернуться к Итану. Ее очки все еще лежали на прикроватном столике, кровать была неубрана, а бита, которую Антонио подарил ей после того, как они сходили на игру «Чикаго Кабс», лежала у комода. Антонио пришел ко мне наедине и попросил отгул на выходные. Адриана была зла, ненавидя тот факт, что он говорил со мной за ее спиной. Тем не менее, я сказала ей идти. Я не знала, как это получилось, мне действительно не хотелось спрашивать. Она выглядела счастливой. Теперь Антонио был мертв, и она тоже. Но, по крайней мере, он умер с честью и верностью. По крайней мере, он не предал меня.

Подойдя к комоду, я схватил биту, и первое, на что я замахнулась, было ее зеркало. Размахивая ей со всей возможной силой, я наблюдала, как оно разлеталось на осколки, прежде чем перейти к лампе. Я замахнулась так сильно, что она слетела со стола, прежде чем разлетелась на миллион кусочков.

Я обрушила свой гнев на Адриану на ее вещи. После этого мне было все равно, что это было, я просто хотел разрушить все на кусочки: стулья, стеклянный стол. Я замахнулась на все это. Все в этой комнате было Адрианой, все это было ложью... Адриана, которую я знала, была ложью.

— Мэм? — Я услышала, как кто-то позвал.

Я оглянулась и увидела Феделя, стоящего в дверном проеме. Остановившись на середине замаха, я бросила биту на пол, прежде чем полностью развернулась к двери. Федель, Монте и Лиам все стояли там, уставившись на меня и разрушения, которые я учинила.

Может быть, они подумали, что я потеряла ее… Может быть, так и было.

— Я хочу поговорить со всеми, кто близок к семье в подвале, — обратилась я непосредственно к Лиаму. Это не обсуждалось.

Он ничего не сказал мне, но обратился к Феделю и Монте.

— Вы слышали ее, — сказал он им, и через несколько секунд они ушли. Подозвав горничную, он указал на комнату. — Пусть здесь все уберут. Я не хочу видеть ничего из этого когда-либо снова.

— Да, сэр. — Она кивнула, прежде чем повернуться.

— Мой отец с Итаном.

— Он пришел, когда я уходила, и сказал мне помыться, — сказала я ему.

— И ты послушалась?

— Я все равно планировала принять душ.

Кивнув, он отвернулся, и часть меня захотела протянуть руку и ударить его прямо по лицу... или поцеловать. Я чувствовала, как будто он постоянно вытягивал из меня какие-то крупицы.

— Я жду тебя там, внизу.

— Прекрасно.

Наши пути разошлись, и меня это устраивало. Со мной все было в порядке. Со мной должно было все быть в порядке.

Обратный путь в комнату Итана казался слишком долгим, мне хотелось бежать к нему. Тот факт, что он так долго был вдали от меня, заставлял меня нервничать. Это было так, как будто я нуждалась в том, чтобы он был рядом со мной все время.

— Оливия, может быть... — Седрик остановился на полуслове, когда я вошла.

Она повернулась ко мне с Итаном на руках. Он держал ее за волосы, смеялся в ее объятиях, что-то бормотал, совершенно не обращая внимания на то, что происходило вокруг него.

— Он любит, когда ему по утрам растирают спину, — сказала она мне, прежде чем снова обратить на него свое внимание.

— Пойду проверю, как там Лиам. Но я надеюсь, что мы с тобой сможем поговорить позже, Мел, — сказал мне Седрик, но я не обращала на него внимания. Все, что я могла сделать, это кивнуть в ответ на все, что он сказал. Когда Оливия поцеловала Итана в лоб, я попыталась не вырвать его у нее. Вместо этого я потянулась к нему, и она попятилась.

— Мел, все в порядке. Ты забудешь его своей опекой, — огрызнулась она на меня.

— Оливия, отдай мне моего сына, или, клянусь Богом, я сожгу тебя заживо. — Я забрала Итана у нее. Он закричал, пытаясь снова дотянуться до нее.

— Ты такая гребаная эгоистка! Ты не можешь просто забрать его. Он тебя не знает!

— В том-то и дело, что я могу забрать его, Оливия, он мой сын! Моя кровь! Не твой. Так что я не буду повторяться снова, Оливия. Уходи. Убирайся с глаз моих, пока мой кулак не добрался до твоего лица.

Итан все еще тянулся к ней. Тем не менее, я поднесла его к окну вне ее досягаемости. Я знала, что если она снова потянется к нему, мне придется перекрашивать детскую после того, как я закончу с ней.

Она глубоко вздохнула, когда я укачивала Итана на руках. Он успокоился, но все еще не выглядел довольным.

— Послушай, Мел, я не пытаюсь заменить тебя. Я знаю, что не могу. Я просто пытаюсь воззвать к твоим лучшим качествам...

— В том то и дело… я никогда не поменяюсь. Так почему же ты все ещё здесь?

Дверь открылась, и вошла Коралина, держа в руках пару маленьких наушников.

— Я чему-то помешала?

— Нет, — усмехнулась Оливия, прежде чем выйти из комнаты.

Как она могла даже мечтать о том, чтобы заботиться о ребенке, если она все еще вела себя как ребенок?

— Что это было? — Спросила Коралина, широко раскрыв глаза.

— В чем дело, Коралина? — спросила и проигнорировала я ее вопрос, решив вместо этого поцеловать Итана в макушку.

— Я хотела поговорить с тобой.

Конечно.

Все хотели поговорить или наорать на меня, но я больше не слушала.

— Мел, ты же знаешь, что можешь мне доверять, верно? Я бы никогда не сделала ничего, что могло бы причинить тебе боль...

— Коралина, пожалуйста, просто выкладывай.

Она вздохнула, подошла к Итану и надела наушники ему на уши, прежде чем посмотреть мне прямо в глаза.

— Ты – сука.

— Прошу прощения? — Я выпрямилась, мое тело напряглось, пока я свирепо смотрела на нее.

Она скрестила руки на груди и высоко подняла голову.

— Лиам — задница, а ты — сука. Но вы оба все еще люди, и под броней, которую вы оба носите каждый гребаный день, вы любите друг друга.

— Коралина...

— Нет. Нет. Я говорю, а ты слушаешь. Если ты захочешь потом надрать задницу победительнице рака, это твой выбор. — Она подняла на меня палец, и я поборола желание сломать его. Кем, черт возьми, она себя возомнила?

— Мел, просто скажи ему, что тебе жаль, — добавила она, и я отвернулась, прижалась носом к Итану и вдохнула. — Я знаю, что ты любишь его, и он любит тебя. Вы оба прошли через ад вместе и порознь, по крайней мере, когда вы вместе, утешьте друг друга. Когда ты любишь кого-то, позволь ему иногда ему побеждать. Это не значит, что ты слабая. Это не значит, что ты меньше похожа на ту женщину, в которую он влюбился. Он прошел бы сквозь огонь ради тебя…пока тебя не было, он сказал Эвелин показывать Итану твои фотографии. Он не позволил никому из нас усомниться в тебе. Если ты действительно любишь его, поделись с ним своей слабостью и двигайся дальше, Мел, или ты потеряешь его навсегда. Я уверена, что у вас еще будет много боев в будущем.

Передавая Итана ей, я поправила пиджак.

— Отнеси его в подвал. У меня есть работа, и я не хочу, чтобы он был слишком далеко от меня.

Поцеловав его в макушку еще раз, я сняла наушники и бросила их в угол комнаты, когда уходила. Только выйдя из комнаты, я сделала глубокий вдох. Положив руку на грудь, я попыталась успокоиться, но мое сердце продолжало колотиться о грудную клетку.

Что со мной было не так?

ЛИАМ

Что с ней не так?

Что, черт возьми, со мной не так?

— Лиам, ты слышал хоть слово из того, что я только что сказал? — Спросил меня Деклан, прислонившись к деревянной двери.

— Нет, — вздохнул я, натягивая рубашку. Пять месяцев ограниченного общения с ними внезапно перестали казаться такими уж ужасными.

— Говорю как твой кузен, ты идиот.

Скажи мне что-нибудь, чего я не знал.

— Деклан...

— Я знаю, что с ней случилось, — оборвал он меня, и я замер, всего на мгновение, прежде чем повернуться к нему.

— Что?

Оттолкнувшись от стены, он встал передо мной.

— Мел. Я знаю, что с ней случилось. Коралина подслушала, как вы спорили. Нет, она не хотела шпионить за тобой, и да, она действительно рассказала мне все. Больше никто не знает, а ты все такой же идиот.

— Коралине не нужно лезть не в свое гребаное дело. Она должна быть предана Мелоди и мне, а не тебе, несмотря на то, что ты ее муж.

— Когда родители ссорятся, дети находят людей, с которыми можно поговорить. Так что, направь свой гнев на Коралину, у нас будут проблемы, но это твоя прерогатива. Ты можешь добавить это к своему списку неудач.

Мой список неудач?

— Деклан, уходи. Я не в настроении.

Он не выглядел обеспокоенным.

— Я не уйду, пока ты не признаешь это.

— Признаю что? Что, черт возьми, тебе и твоей чертовой любопытной жене нужно? Ради любви к Иисусу, скажи и уходи. — Мой мозг словно вскипел. Я просто... к черту все это.

— Признайся, что хочешь, чтобы она страдала, — прошептал он.

— Ты чертовски прав, я хочу, чтобы она страдала. Теперь ты счастлив, дорогой кузен? Я сказал это. Я признаю это. Я хочу, чтобы она почувствовала боль, чтобы она думала, прежде чем снова сделает что-то подобное. — Что делало меня ужасным мужем, но это было правдой.