Изменить стиль страницы

Глава 91. Лучше ему не знать

Герцог буквально на минуточку заглянул в комнату дворецкого, чтобы одарить недовольным взглядом свинью, а затем сразу же вернулся в свою спальню. Но как только он вошёл в комнату, то понял, что в ней что-то изменилось.

Покрывало на кровати было слегка помято, а из-под него выглядывала чёрная простынь. Это непозволительно!

- Алиса? – заглянув под кровать, спросил герцог.

Но под кроватью было пусто! Гроб куда-то пропал. Алиса исчезла!

- Кто посмел? – гневно закричал герцог. Его лицо покраснело от ярости.

Повернувшись, герцог наткнулся взглядом на человека, расслабленно сидевшего на подоконнике.

- Ах… Это ты. Снова ты? – герцог сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь привести дыхание в норму. – Этот гость почему-то никак не хочет сдаться. Ты же знаешь, что это бесполезно и всё равно убиваешь меня снова и снова.

- На этот раз всё будет по-другому, – ответил Цинь Цзю.

– Как по-другому?

- Я нашёл колдуна и с помощью не очень приятных методов допросил его. Угадай, что он мне сказал?

- Что? – прищурившись, спросил герцог.

Цинь Цзю спустился в тоннель и допросил колдуна. Затем отыскал священника и тоже допросил его. На удивление их ответы практически совпали. Но… Один из них хитрил и изворачивался как мог, а второй вообще выжил из ума. Цинь Цзю не собирался так просто верить их словам, а потому решил допросить ещё и герцога. А для этого он украл Алису и спрятал её так, чтобы никто не нашёл.

Спрыгнув с подоконника, Цинь Цзю бесстрашно подошёл поближе к герцогу:

- Ну а ты как думаешь?

- Не пытайся меня напугать, – презрительно фыркнул герцог. – Я не могу умереть. Я никогда не умру.

- Ох, ты так в этом уверен?

Цинь Цзю был так спокоен и уверен в себе, что у герцога начали закрадываться сомнения. А вдруг он и правда что-то знает?

- Конечно же я уверен, – нахмурившись, ответил герцог.

- А тебе не кажется, что ты недооцениваешь колдуна? Он же лунатик, учащий людей дьявольским ритуалам!

- Конечно же я осторожен с ним, – улыбаясь, ответил герцог. – Ты считаешь меня идиотом? Думаешь я такой дурак, что позволю ему спокойно жить? Я сделал кое-какие приготовления. Я знаю всё, что он знает. Я могу сделать всё, что может сделать он.

- Ты об этом? – Цинь Цзю помахал перед его носом колдовской книгой. – Ты скопировал книгу колдуна.

Герцог кинул быстрый взгляд на кровать.

- Видишь? Об этом мне тоже рассказал колдун, – продолжал Цинь Цзю.

Вообще-то Цинь Цзю лишь предположил, что герцог мог сделать копию книги. Ну а если он её действительно сделал, то где же её спрятать, как не под гробом своей любимой жены? Никто не посмеет прикоснуться к герцогине, следовательно, никто никогда не узнает о книге.

- Тебе просто повезло, – фыркнул герцог. Его шея начала дёргаться, как будто голова снова отказывалась повиноваться ему.

- Он рассказал мне не только об этом. Он также сказал, что между вами… – Цинь Цзю прервался и медленно добавил, – Кажется ты нервничаешь.

Он не договорил! Герцог мысленно послал проклятья в адрес Цинь Цзю. Он и правда начал нервничать. Похоже этот гость знает слишком много.

Снаружи раздался шум, и лицо герцога исказила ужасная гримаса.

- Может мне стоит рассказать им о том, что связывает тебя с колдуном? – язвительно отметил Цинь Цзю. – Может твои слуги и другие заинтересованные лица вспомнят, и тогда…

- Заткнись! – На лицо герцога было страшно смотреть.

Расхохотавшись, Цинь Цзю снова помахал книгой перед носом герцога:

- Видишь? Не такой уж ты и бесстрашный, каким хотел казаться. А иначе зачем тебе прятать книгу?

Рот герцога дёрнулся. Вообще-то всё вышесказанное было полной ерундой, придуманной Мистером 001. Хотя… ерунда эта была не беспочвенной.

Герцог и правда скопировал всю книгу, чтобы лучше разобраться в технике воскрешения. Вот только… почему он её потом не уничтожил? Почему он не сжёг книгу, как это сделал колдун? Если бы он её сжёг, ему не надо было бы беспокоиться о том, что книгу может кто-то найти.

Раз он сохранил книгу, значит, она ему нужна. С одной стороны всё было так, как и сказал герцог: колдун и в самом деле представлял для него угрозу. Но почему тогда он не убил колдуна? Более того, он оставил колдуна в покое, позволяя ему творить, что вздумается.

Единственное разумное объяснение этому: герцог либо не осмеливался убить колдуна… либо не мог.

Цинь Цзю предположил, что между герцогом и колдуном должна быть какая-то связь. Скорее всего, их жизни связаны. Колдун сам предложил дворецкому воскресить герцога, но он бы ни за что не решился на это – отдать свою жизнь в руки другого человека – без особой на то причины. Значит, эта связь между ними была односторонней. Точнее последствия неповиновения затрагивали только одну сторону.

Если колдун умрёт, умрёт и герцог.

Но, если умрёт герцог, с колдуном всё будет хорошо.

- Ты не можешь меня убить, – продолжал настаивать герцог.

- Почему нет? – Цинь Цзю подошёл к нему ещё ближе. – Книга в моих руках, и я уже прочитал всё, что мне нужно было знать.

Книга называла воскрешённого человека хозяином. На картинке также был изображён способ убийства этого “хозяина”. Это было изображение человека, держащего нож в нескольких сантиметрах от сердца “хозяина”. Он же, при этом, не выказывал ни малейших признаков сопротивления.

Цинь Цзю в деталях изучил эту картинку. Она совпадала с тем, что ему рассказал колдун. Да и реакция герцога на книгу говорила о том, что всё описанное в ней может быть правдивым.

Почему бы не попробовать?

За окном висели грозовые тучи. Сейчас было послеобеденное время, но из-за туч было темно как ночью. Лихорадка Чжоу Ци исчезла с первыми лучами солнца, но девушка чувствовала себя ужасно – её съедало внутреннее беспокойство.

- Снова приснился кошмар? – не выдержала Чжао Цзятун.

- Да.

- Я слышала, как ты разговаривала во сне.

- Да, это был какой-то хаотичный кошмар. Мне приснился мой парень. Он куда-то тащил меня, и мы бежали, бежали, бежали, как будто за нами кто-то гнался. Затем он неожиданно упал и остался позади меня. Я повернулась, чтобы вернуться за ним, но вдруг появилась куча людей с ножами в руках. Они резали и резали, и резали. Он пытался меня защитить. Все те ножи… они разрезали его тело. Повсюду была кровь. Все те руки были в его крови.

- Вот, выпей, – Чжао Цзятун налила девушке стакан воды. – Это всего лишь сон.

Однако Гао Ци как-то странно уставился в окно: он нахмурился и ни слова не говорил.

Неожиданно из коридора раздались дикие вопли.

- Что это за звук? – от криков у Чжоу Ци затряслись руки.

- Это плохо, – вскочила на ноги Чжао Цзятун. – Тени из стен вернулись!

- Какие тени?

Поскольку Чжоу Ци всю ночь провалялась в лихорадке, то вполне естественно, что девушка понятия не имела о каких тенях идёт речь. Но сейчас не было времени ей всё объяснять.

- Ты же сказала, что тени появляются только когда герцог стоит на пороге смерти, – рявкнул Гао Ци.

- Угу.

- Так кто же убил герцога?

- Не может быть! Никто бы не решился. Все знают, что в случае смерти герцога состояние А и 001 значительно ухудшится. Разве мог кто-то…

Чжао Цзятун неожиданно замолчала, уставившись на Гао Ци.

- Чёрт, – ругнулся тот.

Никто другой бы не решился. Никто, кроме тех двоих…

Наблюдатели выскочили из комнаты. Вообще-то они хотели, чтобы Чжоу Ци и Ян Шу остались на месте, но девушки последовали за ними по пятам.

В коридоре с фонариками в руках стояли экзаменующиеся, пытаясь прогнать тени. Чжао Цзятун и Гао Ци хотели протиснуться между ними, чтобы спуститься на первый этаж, но вдруг раздался жалобный писк Чжоу Ци:

- Сестрица Чжао! Сестрица Чжао… Я…

- Что случилось?

- Мне кажется я слышала голос Цзян Юаня.

С широко распахнутыми глазами девушка уставилась на одну из стен. Её сжатые в кулаки ладони нещадно тряслись, а на ресницах появились слёзы.

– Чей голос? – не поняла Чжао Цзятун. – Кто такой Цзян Юань?

Чжоу Ци усиленно боролась с подступающими слезами:

- Мой парень. Среди этих криков я слышала его голос.

Чжао Цзятун попыталась успокоить девушку:

- Этого не может быть. Невозможно. Наверное, ты ещё не отошла от кошмара.

- Сестрица Чжао, я правда слышала его голос. Я не вру.

Чжао Цзятун хотела сказать что-то ещё, но в этот момент её слегка толкнул Гао Ци. Повернувшись, женщина поняла, что он пытался ей сказать. Прямо перед ними по каменной стене побежала трещина. Под светом фонариков эта трещина углублялась и углублялась, пока наконец от стены не отвалился кусок.

Оказалось, что на самом деле внешняя стена была очень тонкой, а под ней скрывалась другая – внутренняя стена.

- Отходите! Аккуратнее, чтобы вас не задело, – крикнул Гао Ци.

- О Боже, что это? – закричал один из экзаменующихся.

Тени всё ещё сопротивлялись свету, издавая ужасные крики.

- В стене замурованы люди! Гляньте скорее! – закричал экзаменующийся, отходя назад.

В стене и правда были замурованы люди. Точнее, части человеческих тел. Руки, ноги, головы, запястья и стопы… Всё это было замуровано в стенах замка. Чем больше отваливалось частей от внешних стен, тем больше появлялось частей тел. На мгновение все застыли в ужасе, будучи не в силах осознать открывшуюся им картину. Затем коридор заполнили крики экзаменующихся, пытавшихся спастись от выпадающих из стен частей тел.

Всего за несколько минут в коридоре воцарился хаос. Чжао Цзятун наконец поняла, откуда исходил тот запах, который всё время слышала Чжоу Ци. Несмотря на армейское прошлое, женщина тоже не смогла сдержать крик, когда ей под ноги упала чья-то голова. Они с Гао Ци инстинктивно отошли назад, а вот Чжоу Ци… Чжоу Ци не сдвинулась с места. Не отводя глаз от какого-то предмета, девушка сделала шаг вперёд:

- Сестрица, что ты делаешь? – Чжао Цзятун хотела остановить девушку, но её рука поймала воздух.

Споткнувшись, Чжоу Ци рухнула рядом с телом. Точнее, это была верхняя часть туловища. На нём была серо-синяя клетчатая рубашка с коротким рукавом, на которой растеклось большое пятно крови. На левой стороне рубашки был небольшой кармашек с оригинальной пуговицей в виде головы ревущего медведя. Бледные руки свисали вдоль туловища. С виду они напоминали манекен.