Изменить стиль страницы

Глава 14

Глава 14

Эсмеральда

img_12.jpeg

– Привет.

Я вскрикнула, чуть не споткнувшись о собственные ноги, когда развернулась лицом к тому, кто меня нашел, прижимая книгу к груди. Я заметила мимолетный блеск ярко–карих глаз, прежде чем их обладатель согнулся пополам от громкого смеха.

– Принц Арш, – выдохнула я. – Ты напугал меня до смерти.

Дядя Кая выпрямился, его худощавая грудь сотрясалась от тихих смешков.

– Я вижу, – сказал он. – Но разве ты не слышала, как я подходил? Я не то чтобы подкрадывался к тебе.

– Нет, – пробормотала я. – Я читала.

– Ах, ты потерялась в своём собственном маленьком мирке. Если честно, я еле заметил тебя. Почему ты прячешься в углу?

Мои щеки вспыхнули.

– Я...Я не прячусь.

Почему бы просто не сказать ему, что ты лжешь?

– О, теперь мне интересно, – он прислонился к книжному шкафу, скрестив лодыжки и руки, и поднял брови.

– Почему ты прячешься? И от кого?

Итак, я пряталась на втором этаже библиотеки за высоким книжным шкафом. Но я не думала, что меня можно за это винить после моего ужасного, вырвавшегося признания Каю менее суток назад.

Если не считать одного неловкого момента в большом вестибюле дворца Чаукхам после утренней конференции, я успешно избегала его весь день. И я планировала продолжать избегать его до тех пор, пока мысль о встрече с ним не перестанет вызывать у меня крапивницу.

– Имеет ли причина, по которой ты прячешься, – сказал принц Арш, нарушив моё молчание. – Какое–то отношение к тому, что ты не заняла свободное место рядом с Каем за завтраком? Я думал, ты ухватишься за возможность сесть рядом с ним.

Я замерла, когда ответный румянец залил моё лицо.

– А, – принц Арш выпрямился. – Итак, ты прячешься от Кая.

Я нервно сглотнула.

– Что случилось, Эсмеральда? – тихо спросил он.

Моё лицо исказилось, и из меня вырвался болезненный всхлип.

– Худшее, что могло случиться, принц Арш, – закричала я, сжавшись в комок. – Прошлой ночью я случайно выпалила ему о своих чувствах, а затем запаниковала и убежала. Буквально! Просто выбежала из библиотеки без каких–либо объяснений, – он поджал губы. – Не смейся. Это не смешно.

Он покачал головой, потирая рот.

– Я не смеюсь. Я не смеюсь, – но его голос звучал так, будто он смеялся.

– Принц Арш, – захныкала я и прижалась лбом к стенке книжного шкафа. – Я даже не уверена, что хуже. Тот факт, что я выпалила о своих чувствах или что сразу после я убежала.

– Не думаю, что всё так плохо, как ты думаешь.

– Мне так стыдно, что, кажется, я могу умереть, если окажусь рядом с ним.

– Ладно, это действительно не то, из–за чего стоит умирать, – я подняла голову. – Итак, ты рассказала ему о своих чувствах к нему и убежала, ну и что? – моё лицо вытянулось. Его ухмылка стала шире. – Я знаю, что сейчас ты смущена, но я обещаю тебе, это, вероятно, сработало в твою пользу.

– Как? Ты, кажется, забыл ту часть, где я сбежала от него. Он, наверное, теперь думает, что я ненормальная.

– О, могу с полной уверенностью сказать, что это не так. Хотя он был немного раздражен.

– Вот видишь.

Принц Арш покачал головой.

– Нет, не из–за твоего признания. Казалось, он был раздражен на тебя.

Мои плечи опустились.

– Чем это лучше?

Он слегка усмехнулся и снова покачал головой.

– Эсмеральда, моя дорогая, ты не понимаешь, о чём я говорю. Кай был раздражен, потому что за завтраком ты решила обойти стол и сесть рядом с моим братом, а не на пустое место рядом с ним.

Я ему не поверила.

– Ты этого не знаешь.

– Да, знаю. Эсмеральда, он наблюдал за тобой весь день.

У меня свело живот. Это никак не могло быть правдой ...

– Я вижу, ты не убеждена, но это правда. Он не мог отвести от тебя глаз. Куда бы ты ни пошла, он наблюдал за тобой. Я почти ожидал, что он погонится за тобой, когда ты оставила его в коридоре ранее.

Я не хотела надеяться. Но надеялась.

– Ты уверен?

Он нежно взъерошил мне волосы.

– Да. Поверь мне, я знаю своего племянника. Так что на твоём месте я бы не позволил этому маленькому недоразумению помешать тебе встретиться с ним лицом к лицу.

Мои плечи расслабились, когда я посмотрела на принца Арша.

– Спасибо, но…почему ты мне помогаешь?

Его улыбка стала озорной.

– Потому что я романтик в душе и любитель юной любви, – он пожал плечами. – Это, и прошло много времени с тех пор, как в моей спокойной жизни происходило что–то интересное, и я любопытный старик, который хочет быть вовлеченным в это.

Я ухмыльнулась.

– Справедливо. Но я не уверена, что готова сейчас встретиться с Каем.

– Всё в порядке, – он положил руку мне на голову. – Хотя, он не покидал свой офис с тех пор, как мы вернулись, так что тебе, вероятно, не нужно так усердно прятаться от него.

Кай

Кай:

«Что это значит, когда девушка говорит, что ты ей нравишься, а потом убегает?»

Кэнди:

«Хахахахаха»

Пьер:

«Кто, кто, кто»

Кэнди:

«Она поняла, какой ты уродливый»

Пьер:

«Я её знаю?»

Тревор:

«Она сказала это не тому человеку»

Зейн:

«Или она запаниковала?»

Пьер:

«Скажи нам, кто она»

Кай:

«Забудьте, что я спрашивал»

img_14.jpeg

Эсмеральда избегала меня.

Возможно, я не был бы так раздосадован этим фактом, если бы не то, что произошло прошлой ночью. Смущён, да, может быть, даже немного расстроен, но не настолько

Разве она не имела в виду то, что сказала мне? Что она вообще имела в виду под тем, что сказала?

Я ей нравился? Почему я ей нравился? Как бы, нравлюсь ей? Или просто как друг?

Откуда мне было знать, когда она даже не потрудилась объяснить, прежде чем убежать? И я был слишком потрясен, чтобы даже отреагировать, не говоря уже о том, чтобы остановить её и получить объяснения.

Она оставила меня с сотней оглушительных эмоций, от которых у меня несколько часов горели уши, прежде чем я устал думать и заснул. Осознание, замешательство, приятное удивление, неверие.

Надеюсь, что я привлёк её так же, как привлекала меня она.

Но я не мог спросить её, потому что не мог, чёрт возьми, найти её.

Я старался не искать её. Но после двух часов перелистывания новых политических планов, не понимая ни единого слова из прочитанного, я больше не мог этого выносить. Мне нужно было найти её и получить ответы.

Осмотр каждого этажа был единственным вариантом, который она мне оставила.

После моего неудачного похода на кухню я направился прямиком в библиотеку, когда увидел дядю, спускающегося по лестнице, которая вела ко входу на первый этаж перед главным коридором.

– Кай! – весело позвал дядя Арш. – Куда это ты собрался, парень?

– В библиотеку, – кое–что осознав, я отступил на шаг. – Ты только что был на первом этаже?

– На балконе второго этажа, да. Был. А что?

– Ты видел там принцессу Эсмеральду?

– Видел. Почему спрашиваешь? Ты её ищешь?

– Да, – я подавил желание дернуть себя за ухо, пытаясь придумать законную причину. – Там было кое–что...вещь, о которой она упомянула...

Дядя поднял брови.

– Вещь?

– Да, – я переминался с ноги на ногу. Я не умел лгать. – Я хотел расспросить её об этом подробнее.

К счастью, дядю, казалось, не смутил мой бессмысленный ответ.

– Конечно, – весело сказал он. – Ну, она всё ещё там. На втором этаже, между настенными полками и средним книжным шкафом под последним окном слева. Прямо в углу, где твоя мама хранит любовные романы.

Это было...конкретно. Не то чтобы я жаловался.

– Благодарю.

– Конечно. Увидимся за ужином. О, только иди тихо. Она была погружена в книгу, и я случайно напугал её, потому что был слишком громким.

Я кивнул и направился прямо к лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз.

Эсмеральда

Кто–то откашлялся позади меня. Громко.

Я подняла глаза от книги во второй раз за десять минут, не решаясь повернуться, но я не могла притворяться, что не слышала этого. Итак, я закрыла книгу и развернулась.

И тут же пожалела об этом.

Я внезапно обнаружила, что стою перед пыхтящим, разъяренным быком, и вспомнила, что одета в ярко–красное с головы до ног.

Вот что я почувствовала, столкнувшись лицом к лицу с широкой, вздымающейся грудью Кая, прежде чем мои глаза автоматически поднялись вверх. Я была поймана, пленена, заключена в клетку его яростным чернильно–чёрным хмурым взглядом.

О ч      ёрт.

Моё сердце и желудок вылетели вперёд, как из рогатки, затем столкнулись с костями и вернулись на место. Я едва успела сделать вдох, прежде чем мои легкие перестали функционировать, а мышцы превратились в десятитонные свинцовые глыбы.

Что он здесь делал? Как он меня нашел? Он ведь не искал меня, не так ли?

Он выглядел разгневанным. И сексуальным с растрепанными волосами и ослабленным галстуком. Но в основном разгневанным.

Дерьмо.

Прежде чем я успела придумать способ сбежать, он крепко сжал мою руку чуть выше локтя и прошел мимо меня, увлекая за собой.

– Кай, – выдохнула я, отшатнувшись в сторону.

Он оттащил меня от книжного шкафа в угол между стеллажами от пола до потолка, и развернул лицом к себе. Он прижал меня вплотную к книгам. Мне пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть на разочарование, отразившееся на его суровом лице.

Я прижала книгу к груди, как будто это было защитное одеяло, и сглотнула.

– Привет, – выдавила я. – Эм, тебе что–нибудь нужно от меня?

Его глаза вспыхнули, а брови нахмурились ещё сильнее.

– Эсмеральда... – прорычал он откуда–то из глубины своего горла, но тут же оборвал себя, крепко стиснув зубы.

Что–то опасное, теплое и пузырящееся вспыхнуло у меня в животе, и я захотела, чтобы он закончил свою угрозу, которую собирался произнести. Но в то же время я ценила свою жизнь.

– Почему ты избегала меня весь день? – наконец спросил он.

– Я не избегала тебя, – я смотрела куда угодно, только не ему в глаза.

– Ты избегала и всё ещё избегаешь.

Справа от меня между большим телом Кая и книжными полками был промежуток, достаточно большой, чтобы я могла проскользнуть и убежать...

Рука Кая взлетела на уровень моего плеча, превратив его руку в барьер, который отрезал мне единственный путь к отступлению.

– Даже не думай об этом.