Изменить стиль страницы

- Что составляет …  семьдесят восемь клиентов, не так ли?

Глаза солдата-ветерана сузились, когда до него дошла обманчивая легкость тона Котты.

- Ааа… нет. Фактически было семьдесят два.

Он встретил взгляд центуриона со своей самой бесстрастной маской и ждал ответа. Котта медленно покачал головой, и что-то в его непонятном взгляде прозвучало предупреждением в сознании знаменосца.

- Раз офицер, значит, я не прав, да? Ладно,  их было семьдесят восемь ... -  Центурион-ветеран выдержал его пристальный взгляд.  -  Говорю вам, семьдесят восемь клиентов. И это все.

Котта кивнул.

- Очень хорошо. Мне так нравится, работать с таким опытным  человеком, как ты.

Он протянул руку, и Морбан открыл ящик стола, достал кошелек и ссыпал в него монеты, кучками разложенные по плоской деревянной поверхности, прежде чем положить кошелек в протянутую ладонь.

- А, насчет премии парням?

- И твоей, если уж на то пошло?

Знаменосец бесстыдно ухмыльнулся.

- Ну, тогда, раз  вы упомянули об этом ...

Котта покачал головой в притворном недоверии.

- Каждый раз, когда я думаю, что встретил самого откровенного мошенника, который когда-либо существовал в армии, кто-то приходит и доказывает, что я неправ. Ты можешь получить свою премию из тех денег, которые ты все еще удерживаешь за те пятнадцать голов, подстриженных твоими ребятами сегодня.

Морбан разинул рот, когда надежная почва, которую, как он думал, ему удалось обрести под ногами, внезапно исчезла.

- Как ...?

Котта остался стоять в той же позе.

- Откуда я узнал, сколько стрижек сделали сегодня твои парни?  Пусть это пока останется между нами. Ты поймешь это сам в свое время. Когда я увижу твоих парней, я скажу им, что ты  уже получил их долю на сегодня, хорошо?

- Но, они же не покроют все…

Котта  ухмыльнулся, наклоняясь, чтобы ущипнуть пожилого мужчину за щеку.

- Все что надо, они покроют, не так ли?  Радуйся, что ты только что научился новому трюку сегодня вечером — не лгать человеку, который  знает  больше способов заставить деньги исчезнуть, чем ты когда-либо видел.  Спокойной ночи, Морбан!

Эксцингус устало опустился в кресло лицом к Гаю, махнув рукой хозяину, который тут же прислал одну из своих дочерей с кувшином вина. Поставив фляжку и чашки на стол, она кокетливо надула губки, сжимая свои груди вместе, чтобы они соблазнительно выпятились.  Эксцингус снова махнул рукой, чтобы отпустить ее, решительно покачав головой, когда ее надутые губки сменили обаятельную улыбку на гримасу отвращение.

- В путь, детка. Ты слишком молода для меня, я слишком устал, чтобы отдать тебе должное, а у моего юного друга еще не полностью функционирует  женилка.  Возвращайся через два-три года.

Маотчишка нахмурился, глядя на него.

- Откуда ты знаешь, что мой член не работает!?  Насколько тебе известно, я мог бы ...

- Я бы предположил, что иногда  ты озадаченно смотришь на свою безволосую сосиску. Что ты выяснил для меня?

Гай пожал плечами.

- О новом подвале парикмахерской? Ничего.

Эксцингус налил себе кубок вина с выражением глубокого разочарования ответом ребенка.

- Я предлагал тебе выяснить одну простую вещь, а все, что ты можешь сказать мне , это “ничего”?-

Мальчик пристально посмотрел на него.

- Точно. Ничего. Там внизу ничего нет.

- Что? -  Информатор покачал головой в новом раздражении. - Так ты все-таки заглянули туда! Как тебе это удалось?

Гай пожал плечами.

- Вы не единственный, у кого есть деньги, кто хочет знать подробности. Нас наняли следить за этим местом и сообщать центуриону, который изображает из себя крутого начальника, сколько человек входило и выходило.

Эксцингус недоверчиво поднял глаза.

- Ты хочешь сказать, что тебе заплатили за подсчет стрижек? Иногда мне кажется, что весь город сошел с ума. -  Он пожал плечами. - Итак, пока ты считал головы, как именно тебе удалось спуститься по лестнице?

Гай ухмыльнулся.

- Просто. Я постригся.

Информатор ухмыльнулся.

- Да, теперь, когда ты упомянул об этом, ты действительно  стал выглядеть немного более по-военному, чем сегодня утром.

Мальчик проигнорировал его замечание.

- И когда я закончил, я бросил быстрый взгляд вниз по лестнице. Они даже не подозревали, что я это сделал. В конце концов, никто не обращает внимания на то, что маленький мальчик слишком любопытен, не так ли?

- И?

- Я же сказал тебе. Ничего!  Там ничего нет!

- С величайшим трудом я сдерживаюсь, чтобы не взять в горсть то немногое, что у тебя осталось, и не разбить твою раздражающую  меня гребаную голову об этот стол  -   Эксцингус выговаривал слова со смесью усталости и раздражения. -  Что. Что, именно, ты  там увидел?

- Пустой подвал. Только грубые каменные стены и ничего больше.

Эксцингус откинулся на спинку стула, нахмурившись.

- Зачем им пустой подвал? Зачем тратить столько сил на строительство погреба, а затем оставлять его пустым?  Я был уверен, что там, внизу, должно быть оружие, но если это просто пустая кладовая..,  для чего она им?  -  Он на мгновение погрузился в молчание. - Возможно, я все-таки придаю этому слишком большое значение. Они солдаты, а армия всегда любит переусердствовать  во всем, за что берется ...

Он пожал плечами.

- Неважно. Мне пора быть в другом месте. -  Взяв свою чашку со стола, он допил ее оставшееся содержимое и встал. - Пришло время встретиться с твоим отцом и убедить его спасти следующую жертву юного Акилы.   Если немного повезет, головорезы Брута  поймают высокомерного молодого  ублюдка и отрежут ему все лишнее.

Котта повел шестерых своих людей по затемненным улицам Виминала  вслед за Эксцингусом, Марк следовал за ним по пятам, в то время как человек информатора Силус осторожно шел в двадцати шагах впереди группы, проверяя каждый перекресток на предмет присутствия городской стражи, прежде чем подать сигнал, что путь свободен. Центурион-ветеран наотрез отказался рассматривать попытки Марка оставить его здесь, когда они выходили из казарм.

- Ведь, кроме всего, вам понадобятся люди за  своей спиной, если вы собираетесь пустить этого Брута под нож, иначе вам никогда не пройти мимо его головорезов. И вы не можете взять  с собой солдат.  Таскаться за Эксцингусом - это одно, но для противостояния такой банде, как Серебряный Кинжал, понадобятся люди, которые знают эти улицы и как на них сражаться, а это значит, что только мои парни могут для этого подойти.  А что насчет этого Силуса, а?  Насколько ему можно доверять?

Котта, как и следовало ожидать, мгновенно невзлюбил их проводника, встретившись с ним примерно час назад, когда Эксцингус  поманил его из тени Бань Траяна присоединиться к их маленькому,  скрытно  идущему  отряду.  Для опытного глаза ветерана-центуриона человек осведомителя выглядел убийцей, с таким же безжизненным взглядом  в глазах, который он видел у некоторых из своих людей

- Я знаю своих людей достаточно хорошо, чтобы доверять им, Но этот Силус для меня темная лошадка.  Ты считаешь, ему можно доверять,  и он не заведет нас в ловушку?

Он задал вопрос Эксцингусу без обиняков, хотя и увел информатора достаточно далеко от группы солдат, чтобы обеспечить некоторую конфиденциальность.

- Нет! -  Ответ был  дан Эксцингусом  столь же откровенным, в обычном деловом тоне. - Я считаю, что он бы нас продал, будь у него хоть пол-шанса, но я держу его за яйца, или, по крайней мере, надеюсь на это. Он знает, что мой покровитель полностью осведомлен о его роли в этом деле, и о том, где проживает его семья. Я предполагаю, что он привязан ко мне из-за страха перед любым возмездием, которое может постигнуть его и его огромную толпу его детей и кровных родственников, но, все же, нельзя отрицать, что мы рискуем, прибегая к его услугам. -  Его зубы сверкнули в лунном свете, знакомой улыбкой, от которой Котте захотелось ударить его по морде. - И если у вас есть идея получше о том, как мы можем накрыть эту банду, я весь внимание.

Центурион-ветеран просто покачал головой в ответ на самодовольную улыбку и жестом велел Эксцингусу  продолжать.  Собрав вокруг себя всю  группу,  информатор  подозвал  своего помощника и тот вкратце изложил ситуацию.

- Брут и его люди перебрались в дом недалеко отсюда. В нем пять этажей. Я могу отвести вас туда.

Котта подождал мгновение, выжидающе глядя на Силуса, затем наклонился вперед, чтобы прошептать  свой вопрос с недоверием в голосе.

- И это все? Это все, что ты знаешь? Мы понятия не имеем, сколько их там? Или чем они собираются защищаться, чтобы отразить атаку своих соперников?

Уличный  бандит мрачно кивнул.

- Это все, что я знаю. Могу сказать вам по опыту, что с Брутом будет, по меньшей мере, дюжина его лучших людей, хотя не все они будут стоять на страже одновременно. Обычно он ставит человека на крышу, чтобы наблюдать за прилегающими улицами, и еще одного или двух возле  входа.  После этого?  -   Он равнодушно пожал плечами. - После этого можно только догадываться. Возможно, половина из них ляжет спать…

Котта с отвращением покачал головой.

- И это не твоя проблема, да? Что будет дальше, тебе неинтересно ...?

Теперь они были в сотне шагов или около того от здания, и походка Силуса замедлилась, превратившись в осторожные крадущиеся шаги в тени пятиэтажек, возвышавшихся над ними с обеих сторон. На улицах было тихо, и отряд Котты двигался с осторожностью людей, которые понимали, что их жизни вполне могут зависеть от того, останутся ли они незамеченными до самого последнего момента. Без предупреждения Силус нырнул во мрак тени, подняв ладонь, предупреждая их о приближающейся опасности, и люди Котты последовали его примеру и залегли в черноте.

В конце улицы мимо прошла пара мужчин, у каждого из них в руках была тяжелая дубинка.

- Городская стража?

Эксцингус пожал плечами.

- Невозможно сказать, не спросив их. И даже если это дозорная стража, они, скорее всего, у Брута на прикормке, так что,  любой  результат, вероятно, будет одинаковым, они это, или не они. Но, если они увидят, что мы крадемся в темноте, они позовут на помощь, это уж точно.