Изменить стиль страницы

76

 

Выход из бездны еще не гарантирует окончательного ухода от нее, ибо за одной бездной может быть вторая.

«И цзин, или Книга перемен»

Перевод Ю. К. Щуцкого

Явление Утонувшего пророка неминуемо приближалось, и Робин было поручено присоединиться к группе людей, украшавших внешнюю часть храма длинными белыми знаменами со стилизованным изображением темно-синих волн. Для этого нужно было забраться на высокую лестницу, и, пытаясь закрепить одно из знамен прямо под крышей храма, Робин подумала, как легко было бы кому-нибудь снизу выбить из-под нее лестницу: несомненно, все сочли бы это трагической случайностью. Однако покушения на ее жизнь не последовало, и она благополучно спустилась вниз, ругая себя за паранойю.

— Правда, выглядит круто? — сказал один из симпатичных молодых американцев, приехавших с Уэйсом из Лос-Анджелеса, который также помогал украшать храм. Знамена развевались на ветру так, что нарисованные волны, казалось, скатывались по стенам здания.

— Да, выглядит великолепно, — согласилась Робин. — Не знаешь, когда будет Явление?

Она боялась нового появления Дайю в храме почти так же сильно, как и возможности снова быть вызванной в фермерский дом к Джонатану Уэйсу.

— Через неделю, — сказал американец. — Блин, не могу дождаться. Я так много слышал о нем. Вы, ребята, благословлены тем, что живете здесь, где зародилась церковь.

Он посмотрел на Робин и улыбнулся:

— Эй, не хочешь вступить в духовную связь?

— Она не может.

Это сказала Шона. Она тоже помогала украшать храм, бодро взбираясь по лестнице, несмотря на то, что из-за беременности у нее заметно округлился живот.

— Что? — не понял американец.

— Духовная жена, — широко улыбнувшись, пояснила Шона, прежде чем отойти и помочь Уолтеру, который с трудом опускал одну из лестниц.

— О, блин, я и не знал, — сказал американец Робин с испуганным видом.

— Все в порядке, — ответила Робин, но молодой человек быстро скрылся из виду, словно опасаясь, что его увидят разговаривающим с ней.

Робин была озадачена и встревожена тем, что сказала Шона. Наверняка, женщины не становились духовными женами только потому, что Джонатан Уэйс сексуально их домогался? Охваченная новыми страхами, она помогла перенести лестницы обратно в амбар.

В течение следующих нескольких дней Робин чувствовала, как вокруг нее тайно разлетается поток сплетен. Это было заметно по косым взглядам женщин и даже некоторых мужчин, и особенно по враждебному виду Вивьен. С тех пор как Шона объявила об этом вне храма, слух о том, что Робин — новая духовная жена Папы Джея, очевидно, широко распространился.

Поскольку никто, даже люди, следившие за тем, чтобы она никуда не ходила без сопровождения, не задавали прямого вопроса, Робин была не в том положении, чтобы опровергать данное утверждение; более того, она и сама не до конца была уверена в фактах. Возможно, для обретения статуса духовной жены было достаточно простого возложения рук Уэйса? Однако, если, как подозревала Робин, Шона пришла к ложному выводу, Робин боялась, что ее могут обвинить в том, что она сама пустила слух. На самом деле, у нее было неприятное предчувствие, что эта непрошеная дилемма может окончательно разрушить ее прикрытие, что небольшая вспышка зависти, вызванная Шоной, заставит всех, кто подозревал ее, объединить свои знания. Робин поймала себя на том, что мысленно рисует картину того, что бросает все и убегает в лес, хотя не было никаких сомнений, что неудавшаяся попытка побега значительно ухудшила бы ее ситуацию. Разумнее всего, как она знала, было бы уйти через слепую зону периметра в четверг вечером, когда поблизости будет кто-нибудь из агентства и сможет забрать ее. Если она уйдет в это время, то пропустит Явление Утонувшего пророка, которое, как ей теперь было известно, состоится в пятницу вечером. После того, что произошло во время ее сеанса Откровения, Робин с радостью пропустила бы это событие.

Тайо вернулся на ферму без Линь. Робин, видевшая его лишь издалека, старательно избегала зрительного контакта. Все ее усилия сейчас были направлены на то, чтобы поговорить с Уиллом Эденсором один на один. Выяснив, насколько глубоки его сомнения относительно церкви, она оправдает все, через что ей пришлось пройти, и уйдет, зная, что действительно продвинулась в этом деле.

Во вторник днем Робин отправили работать в прачечную — подсобное кирпичное помещение с бетонным полом, где стояли ряды стиральных машин промышленного размера и потолочные сушилки. Женщины, проводившие Робин до двери, ушли, убедившись, что она внутри, и решив, что за ней присматривает достаточно загружающих и вытаскивающих одежду и простыни людей.

Непрерывный рокот и гудение стиральных машин заставляли работников говорить громче, если они хотели, чтобы их расслышали. Получив мешок с грязной одеждой и инструкции по правильной установке режима стирки, Робин завернула за угол ко второму ряду машин и с приливом воодушевления заметила Уилла, стоящего на коленях перед одной из них и перекладывающего в корзину груду мокрой одежды. Рядом с ним, выставляя параметры стирки на второй стиральной машине, стояла Мэрион Хаксли, которая была так явно влюблена в Джонатана Уэйса, когда приехала на ферму. Робин не общалась с ней уже несколько недель.

Изнурительный режим работы и соответствующая потеря веса оказали на Мэрион крайне старящее воздействие: ее исхудавшее лицо теперь обвисло и определенно изменилось с тех пор, как она садилась в Лондоне в микроавтобус. Ее крашеные рыжие волосы отросли, и и у корней виднелось пять сантиметров серебристых волос.

Ни Уилл, ни Мэрион не услышали приближения Робин, и только когда она выбрала стиральную машину рядом с машиной Уилла, он поднял на нее глаза.

— Привет, — сказала Робин.

— Привет, — пробормотал Уилл.

Вытащив спутанную массу мокрой одежды, он поднял тяжелую корзину и пошел прочь.

Робин начала загружать свою стиральную машину. Шум вокруг стоял такой, что только когда чей-то голос громко произнес ей в ухо: «Эй!», она поняла, что Мэрион пытается поговорить с ней.

— Привет, — улыбнулась Робин, прежде чем заметила, что Мэрион выглядит взбешенной.

— Не знаю, как у тебя хватает наглости ходить тут и ухмыляться!

— Прошу прощения? — спросила Робин, застигнутая врасплох.

— Поимела бы совесть! Распускаешь сплетни о Папе Джее.

— Я ни слова не говорила о...

— Ты утверждала, что у вас с ним была духовная связь.

— Нет, я...

— А нам всем известно, что ты лжешь. Ты не духовная жена!

— Я никогда не говорила...

— И, знаешь, что? — спросила Мэрион. — Утонувший пророк разберется с тобой.

— Я не знаю, о чем ты...

— Ее уже видели, — сказала Мэрион. — В лесу. Она приходит во время своего Явления. Приходит, чтобы защитить Папу Джея.

Робин знала, что она видит лицо настоящего фанатика. Внутри стоящего перед ней человека жило что-то жесткое и чуждое, что-то, с чем нельзя было спорить. Тем не менее, она услышала, как умоляюще произнесла «Мэрион», совершенно не представляя, что собирается сказать этой женщине, но не успела она подобрать и слова, как Мэрион плюнула ей в лицо.

Робин почувствовала, что слюна угодила ей прямо под левый глаз, и внутри нее что-то оборвалось, какие-то последние остатки сдержанности. «Они все сошли с ума. Они долбаные безумцы». Робин грубо оттолкнула Мэрион в сторону и зашагала туда, где Уилл Эденсор развешивал на сушилке мокрые спортивные костюмы и носки.

— Уилл, — громко произнесла она, поверх шума машин. — Ты хочешь вступить в духовную связь?

— Что?

— Ты хочешь вступить в духовную связь? — повторила Робин, четко проговаривая слова.

— О, — отозвался Уилл. Он выглядел так, словно она только что предложила ему кофе: он не проявил особого интереса, но и не смутился или удивился, и она задумалась, сколько раз за последние четыре года он побывал в Домиках для уединения. — Да, хорошо.

Они вместе направились к двери, Робин была вне себя от ярости на Мэрион, на церковь, на лицемерие и безумие. Она покончила с этим и больше не могла притворяться.

— Куда...? — с подозрительным видом спросила пожилая женщина у двери.

— Духовная связь, — твердо заявила Робин.

— Ох, — произнесла женщина. Она выглядела растерянной и запаниковавшей, вероятно, не зная, что выбрать: содержание Робин под наблюдением или акт покорности и подчинения, который, по-видимому, демонстрировал истинную преданность ВГЦ. — Я... хорошо...

Робин и Уилл молча спускались вместе по дорожке к внутреннему двору, пока Робин пыталась выработать план действий. Предупреждающие волны беспокойства едва улавливались в ее ярости и решимости выжать из Уилла хоть что-то полезное в последние часы на ферме.

Когда они приблизились к Домику для уединения, Робин открыла стеклянную дверь и отступила в сторону, позволяя Уиллу войти первым. Затем она задернула на стеклянных окнах занавеску, так что свет теперь исходил только от единственной лампочки, свисавшей с потолка.

В тишине Уилл сел на кровать, чтобы снять кроссовки и носки.

— Уилл, — сказала Робин, — в этом нет необходимости, я правда всего лишь хотела поговорить с тобой.

Он поднял на нее взгляд.

— Это запрещено. Мы вступаем в духовную связь или уходим.

Он встал и стянул с себя толстовку, обнажив бледный безволосый торс, каждое ребро которого выделялось при резком верхнем свете. Когда он повернулся, чтобы бросить одежду в угол, Робин увидела у него на спине те же странные отметины, которые она заметила у темнокожей девочки, позволившей Бо сбежать из детского общежития, как будто ему до крови натерли кожу в районе позвонков.

— Что с тобой случилось? — спросила она. — Что за следы у тебя на спине?

— Я был в ящике, — пробормотал Уилл.

— Почему?

Уилл проигнорировал вопрос, вместо этого стянув с себя спортивные штаны и выцветшие трусы. Теперь он стоял перед ней совершенно голый, с вялым пенисом.