Изменить стиль страницы

Глава 59. Апокалипсис (04)

По пути они увидели ещё одного монстра смешанного типа.

Этот отличался от монстра, который погиб под выстрелами Лу Фэна. Он был тонким и серо-чёрным, как палочник, увеличенный в десятки тысяч раз. На спине у него росли огромные тонкие крылья, присущие только бабочкам. Две тонкие антенны тянулись ото лба, и неизвестно, где находились его глаза. В длину он был около пяти метров и имел шесть тонких ног. Когда Лу Фэн и Ань Чжэ пересекали высокий склон, существо ело двухметровую ящерицу. Гладкое хитиновое тело, отражающее свет Полярного сияния, во время еды постепенно покрывалось шершавой чешуёй.

Лёгкое и гибкое тело позволяло ему быстро перемещаться. Съев голову ящерицы, палочник прижался к её туловищу, а затем прыгнул вперёд и убежал вдаль, удерживая оставшийся труп ящерицы. У него не хватило времени, чтобы обнаружить Лу Фэна и Ань Чжэ.

Это то, что Лу Фэн назвал умным смешанным монстром. Он умел находить места, где можно спрятаться после получения генов, чтобы затем спокойно пройти через стадию хаоса.

Ань Чжэ посмотрел на белоснежные крылья и искренне произнёс: 

– Какая красота.

Сам он тоже белый. Ему нравился цвет его мицелия, но он не мог расправить красивые крылья. Он даже стыдился своей мягкой массы. Ещё в тот сезон дождей, когда его сломали дождь и ураган, он потерял внешний вид гриба и был определён как «отклонение от основной формы вида».

Он услышал холодный голос Лу Фэна. 

– Хочешь съесть это?

Ань Чжэ: «……»

– Нет, – отрицал он. 

Лу Фэн приказал: 

– Не ешь что попало.

Ань Чжэ прошептал: 

– Я не могу их победить…

Губы Лу Фэна слегка изогнулись.

Как гетерогенный, он даже находился под контролем человека и не мог свободно есть. Ань Чжэ злился. Он чувствовал, что должен иметь право есть свободно. Затем его живот заурчал.

Лу Фэн спросил: 

– Где твои вещи? 

Ань Чжэ вспомнил количество оставшейся еды и обнаружил, что её недостаточно даже для того, чтобы поесть один раз. Он ответил: 

– Остались со мной.

Он подумал, прежде чем спросить Лу Фэна: 

– Ты голоден?

– Терпимо.

Ань Чжэ чувствовал, что этот человек довольно упрямый. Он нашёл в своём рюкзаке оставшуюся половину прессованного печенья, отломил кусочек и поднёс его ко рту Лу Фэна, предлагая съесть. Полковник не отказался. Ань Чжэ продолжал скармливать ему печенье. Накормив его третьим кусочком, он вспомнил, что прессованное печенье слишком сухое и его нужно запивать водой. Осталось полбутылки воды. Он достал её, но не знал, как напоить полковника.

Он мог только сказать: 

– Остановись ненадолго.

Итак, на рассвете они с Лу Фэном разделили оставшуюся половину бутылки воды, сидя за большим камнем. Вода делала грибы счастливыми. Ань Чжэ облизывался, когда Лу Фэн запихнул ему в рот прессованное печенье.

Холодные пальцы случайно коснулись губ, когда Ань Чжэ взял печенье и медленно проглотил его. В этот момент он чувствовал себя очень комфортно, несмотря на то, что у него явно больше нет еды и воды, и он не знал, как они будут жить завтра.

Он сказал Лу Фэну: 

– Ешь. Я не веду себя активно.

Бездействие означало, что ему не нужно много есть.

Лу Фэн ничего не сказал и просто погладил голову юноши. Ань Чжэ пристально посмотрел на этого человека. Он почувствовал, что в тусклом утреннем свете обычно холодные глаза полковника стали слегка нежными.

В этот момент внезапно возникла иллюзия. Хотя он может полностью отличаться от Лу Фэна, и хотя у них двоих нет общего языка, но – если сигнал никогда не восстановится, если он и Лу Фэн оба станут гетерогенным видом, или он и Лу Фэн будут людьми, и если они всё ещё останутся живы – однажды из них могут получиться очень хорошие друзья.

Сам он был не слишком хорошим человеком. Он даже мог считаться никчёмным человеком. Тем не менее, полковник относился к нему очень хорошо. Так что, если Лу Фэн станет гетерогенным, Ань Чжэ тоже не будет его недолюбливать, если он не окажется слишком уродливым.

Однако это совершенно невозможно. Лу Фэн человек, и, к сожалению, он сам был грибом. Тем не менее, если бы он был человеком с самого начала, возможно, обычным жителем Внешнего города, он бы вообще не узнал Лу Фэна. Таким образом, ему посчастливилось родиться грибом.

Они продолжали идти вперёд. Ань Чжэ почувствовал, что ночь прошла, и его нога больше не болела. Лу Фэну больше не нужно нести его на спине, он мог ходить самостоятельно. Когда его спустили, он увидел, что Лу Фэн немного нахмурился, глядя в сторону.

Неподалеку были разбросаны два фрагмента человеческого скелета. Череп и сломанные рёбра лежали далеко друг от друга. Кости рук отсутствовали, а серая кость ноги была вставлена в песок наискосок, как флагшток или надгробие.

Они приблизились, и Лу Фэн наклонился, чтобы пальцами стереть с костей серую пыль. 

– Они свежие, не больше двух дней.

Как только он закончил говорить, взгляд Ань Чжэ стал растерянным. В пустыне не должно быть людей, поэтому не должно быть и свежих человеческих костей. Он задумался: – Это пилот?

Лу Фэн огляделся. 

– Нет никаких обломков.

Они снова внимательно осмотрели кости. На костях остались следы укусов монстров, а под небольшим слоем песка оказались закопаны изодранные куски одежды. Они были серо-чёрные и не являлись одеждой базы. Выражение лица Лу Фэна стало задумчивым, потому что этот инцидент ни в коем случае не был обычным.

Однако у них не появилось других зацепок, и они могли только двигаться дальше. Ещё через полчаса в тумане показалось что-то далёкое. Это была серая линия, расстилающаяся на горизонте, как край огромного города.

– Кажется, я это уже видел, – сообщил Ань Чжэ.

Должно быть, это руины города, о которых упоминал Лу Фэн. 

Лу Фэн сказал ему: 

– Я тоже их видел.

– Сможем ли мы найти еду и воду в руинах?

– Да.

– В самом деле?

Лу Фэн легко объяснил: 

– Я часто остаюсь в руинах.

– …О.

Полковник Лу был человеком, который свободно приходил и уходил из Бездны. Тем не менее, хорошо, что они не умрут с голоду. Он пошёл немного быстрее и сделал шаг вперёд перед Лу Фэном. В этот момент земля под его ногами внезапно смягчилась! 

Потом он начал тонуть. 

И рухнул.

Ань Чжэ: «!!!»

Его сердце бешено колотилось, и он был так напуган, что собирался принять форму мицелия. Затем вспыхнул свет, и его левую руку схватили с мощной силой. Это оказался Лу Фэн, крепко держащий его. Ань Чжэ с облегчением повис в воздухе. Затем его вытащили. Ноги были в порядке, но рука начала сильно болеть. Он сделал глубокий вдох, и Лу Фэн ощупал его руку, проведя по ней пальцами от плеча до запястья. 

–  Не сломана.

Ань Чжэ взглянул на место провала.

Это была зловещая яма глубиной три метра, покрытая хрупкими и тонкими деревянными досками, а затем засыпанная песком. Место ничем не отличалось от окружения, но стоит на него наступить, как сразу упадёшь в яму.

Ань Чжэ почувствовал себя странно и увидел, что Лу Фэн тоже слегка нахмурился.

– Это свежая ловушка, – заявил Лу Фэн.

Сначала на этом месте появились человеческие кости, а теперь ловушка – продукт, созданный руками человека. Есть ли кто-то живой в пустыне?

Внезапно Лу Фэн посмотрел в определённое место. 

– Кто там?

Над землёй высился холм. Он выглядел плоским среди других холмов, и после того, как Лу Фэн заговорил, ответа не последовало. Несмотря на это, Лу Фэн вытащил пистолет и тихим голосом приказал: – Выходи.

Никакого движения.

Десять секунд, двадцать секунд, полминуты.

Потом раздался шорох, за которым последовал глухой скрежет. На глазах у Ань Чжэ земля с холма ссыпалась вбок и появился предмет, похожий на крышку. Из-под неё вылезла фигура. На первый взгляд Ань Чжэ показалось, что это сурок. Затем он взглянул ещё раз и убедился, что это человек. Живой человек без малейших признаков мутации. На нём была надета поношенная одежда, которая чем-то напоминала одежду рядом с костями.

Когда он встал, выяснилось, что это худой мальчик с кожей, бледной из-за постоянного отсутствия солнца. Однако по щекам у него рассыпались веснушки. Он смотрел на них, совершенно ошеломлённый.

Ань Чжэ молча смотрел в ответ.

Прошло целых две минуты, прежде чем мальчик, заикаясь, спросил: 

– Вы… вы… люди?

Его слова были неумелыми, а произношение очень странным. Совсем не похоже на манеру разговора обычных людей.

Лу Фэн заявил: 

– Сначала выведи нас из этого места.

Мальчик смотрел на них, его руки задрожали, прежде чем он подбежал. 

– Подождите минуту!

Он подошёл к ним окольным путем, прежде чем развернуться и провести их через множество изгибов и поворотов. Заикаясь, он рассказал: 

– Да… извините, мы боимся… боимся приближающихся монстров, поэтому мы вырыли… много ловушек. Они не могут пройти. Я… мы также можем наблюдать… Нет, я не ожидал, что кто-то придёт сюда. Вы… вы в порядке?

Увидев, что его голова с сожалением опустилась, Ань Чжэ сказал ему: 

– Всё в порядке. 

Добравшись до холма, мальчик нажал устройство, и тяжёлая железная крышка со скрипом открылась, обнажив тёмную дыру.

– Вы… вы люди снаружи? – мальчик как будто внезапно на что-то отреагировал и повернулся к ним. Сначала он посмотрел на Лу Фэна, но казался напуганным безразличным выражением его лица. Таким образом, он жёстко повернулся к Ань Чжэ.

Ань Чжэ подтвердил: 

– Да.

– Я… – мальчик несколько раз вздохнул, его лицо покраснело от волнения. Если бы он не находился от него на расстоянии полуметра, Ань Чжэ подозревал, что смог бы услышать бешенное сердцебиение мальчика.

Ань Чжэ спросил:

 – С тобой всё в порядке?

– Я… – мальчик, казалось, наконец отреагировал на происходящее, и у него перехватило дыхание.

– Здравствуй, – это Лу Фэн открыл рот. – Я из Суда высшей инстанции Северной базы. Вам нужна помощь?

– Нам… нам нужна помощь, – вспышка света мелькнула в глазах мальчика, когда он повернулся, чтобы войти в туннель. Он направился глубже, крича: – Дедушка!

Вслед за ним Лу Фэн и Ань Чжэ также вошли в глубокий извилистый туннель. Железная крышка закрылась, стало совсем темно, но впереди виднелся слабый свет. Не видя пути под ногами, Ань Чжэ осторожно опирался на стену. Затем Лу Фэн взял его за запястье и повёл вперед.