Глава 58. Апокалипсис (03)
*Шорх*
Звуковая волна, казалось, подняла в воздухе рябь. Внезапно Ань Чжэ понял, что монстр полагался не на глаза, а на звук, чтобы определить их положение. Бесчисленные конечности извивались, и он переместился в их сторону.
*Бах!*
Выстрел прозвучал в ночном небе, и ветер коснулся Ань Чжэ. Лу Фэн с невообразимой скоростью взобрался на камень и сделал первый выстрел. Шорох прекратился. Глаза на теле медленно повернулись, и раздалось глухое прерывистое шипение. Трахея, должно быть, заполнена гнойниками, подумал Ань Чжэ.
Второй выстрел попал в правый верхний глаз.
Шипение усилилось, и глаза Ань Чжэ внезапно расширились.
Кровь. Из раны в глазу хлынула чёрно-красная кровь. Нет, не хлынула. Она извергалась наружу фонтаном. Лу Фэн сделал несколько выстрелов, и разрыв постепенно увеличивался. Кровавая вода хлынула потоком, а вой чудовища усилился в несколько раз.
Ань Чжэ посмотрел на Лу Фэна и увидел, что глаза этого человека холодны, как будто для него всё это было вполне ожидаемо.
Он снова посмотрел на монстра. Он махал крыльями, но тело было слишком тяжёлым, чтобы полностью взлететь. Он безумно трясся, когда врезался прямо в камень, на котором стоял Лу Фэн. Раздался грохот, камень задрожал, пыль и осколки полетели вниз. Лу Фэн стоял сверху и не двигался. Он снисходительно смотрел вниз на огромную массу мяса.
От удара по камню монстр стал терять кровь быстрее. Это было похоже на вскрытый мешочек с водой. Ань Чжэ наблюдал за этой немыслимой сценой и подозревал, что тело чудовища состоит из бесчисленных жидкостей.
После десятого удара шум ослабел, и его огромное тело медленно упало на землю.
Там была не просто кровь. Куски тканей и органы странной формы вываливались из отверстия. Сердце и лёгкие были объединены в одно целое. Они были полутвёрдыми и растеклись. Затем по всей местности распространился неописуемый запах. Даже у монстров в Бездне не было таких невозможных структур органов внутри тел.
Ань Чжэ: «…?»
Его разум казался пустым, когда он смотрел на Лу Фэна. Лу Фэн поднял брови и прыгнул к нему.
– Что случилось?
– …Вот и всё?
– Вот и всё.
Ань Чжэ сказал с недоверием: – Он умер так легко.
– Да, – Лу Фэн убрал пистолет, рукоять которого мягко повернулась в его холодных белых пальцах, прежде чем он вложил его в кобуру на поясе. Ань Чжэ находился в большом замешательстве и даже начал задаваться вопросом, каково это – быть застреленным. Ему стало немного страшно.
Лу Фэн наблюдал за ним с лёгкой улыбкой в глазах, прежде чем повернуться и уйти.
Уродство монстра было за гранью воображения Ань Чжэ, и скорость, с которой оно умерло, была за пределами его воображения. В Бездне много огромных и уродливых монстров, но куча фарша перед ним явно не соответствовала критериям Бездны, где уродливые монстры сильнее.
Тело чудовища вот так упало на песчаные дюны, и из его тела потёк чёрно-красный гной, окрашивая землю в тёмный цвет. Тот же гной запачкал теперь и кусты, словно капли росы, медленно стекавшие по веткам. Через минуту его впитали и листья кустов.
Лу Фэн взглянул на свои часы. Через полчаса после того, как смерть монстра была подтверждена, он подошёл к нему. Ань Чжэ последовал за ним, хотя он всё ещё был немного ошеломлён.
Несуразное тело отражало странный металлический блеск под Полярным сиянием. Хотя все части тела достались ему от разных существ, они были прочно связаны и росли изнутри тела. Думая о его предыдущем действии при поглощении чёрной пчелы, Ань Чжэ понял, что он проглатывал гены организма и немедленно выращивал эту часть органа.
После долгого наблюдения за монстром, Лу Фэн сказал Ань Чжэ:
– Пойдём.
– Куда мы идём?
– Здесь может быть ещё много таких вещей. Мы найдём безопасное место, – объяснил Лу Фэн.
Ань Чжэ огляделся. В поле его зрения не было ничего, только пустыня. Он спросил:
– Куда мы идём?
– Впереди руины.
Ань Чжэ удивился, как он не увидел руин, когда летел в небе. Потом он снова подумал о том, как ехал на пчеле, а транспортом полковника был истребитель. Естественно, что обзор полковника был куда шире.
Потом он услышал, как Лу Фэн спросил его:
– Ты можешь идти?
– Да.
Он был грибом, не боящимся боли.
Хотя это действительно немного больно.
Полковник взглянул на него и скомандовал:
– Иди сюда.
В конце концов, Ань Чжэ вернулся к Лу Фэну. Он обнял Лу Фэна за шею и уткнулся головой ему в плечо. Он мог чувствовать дыхание и движение Лу Фэна при ходьбе. Холмистая местность на самом деле подходила только для передвижения четвероногих рептилий. Когда они наступали на поверхность, песок слегка проседал, а это не очень подходило для прочности их костей и мышц. Казалось, что только безногие существа чувствовали себя в подобной местности как рыба в воде. В мире много мест, непригодных для человеческой деятельности. Прогулка здесь требовала дополнительных физических сил, и было необходимо приложить ещё больше усилий, чтобы нести человека. Однако Лу Фэн, похоже, не жалел об этом. В ограниченной памяти Ань Чжэ полковник ни о чем не сожалел, кроме того, что не любил разговаривать.
В тишине Ань Чжэ оглянулся и увидел бесконечное тёмное небо. На белом песке виднелась линия глубоких следов, напоминающая символ.
Внезапно он вспомнил один день в Эдемском саду. Это был день, когда он проходил по пустому коридору, и несколько офицеров в белом собрались в пустой комнате, распевая красивую рифму и держа серебряный крест. В то время геомагнитное поле исчезло, и подача электроэнергии была прекращена. Все находились в состоянии страха, но у этих людей было спокойное выражение лица, как если бы они обрели силу, которая могла бы поддержать их и помочь двигаться вперед.
– Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, – он пересказал это стихотворение Лу Фэну, – потому что Ты со мной. Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
Голос Лу Фэна, казалось, привнёс в холодный ветер намёк нежности.
– Есть ли дальше ещё что-нибудь?
Ань Чжэ продолжал:
– Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
– Они верят в Бога.
Ань Чжэ задумался:
– Бог?
Он вспомнил слово «Бог» или «боги», появившееся в статье, которую Ань Цзэ написал для базы. Лу Фэн издал лёгкий звук в ответ.
Ань Чжэ спросил его:
– А что насчет тебя?
Лу Фэн не ответил.
Он не говорил. Единственное, что нарушало тишину, – это ночной ветер. Затем Ань Чжэ начал читать Лу Фэну стихи из детского учебника, простые и сложные. И только после того, как закончилось «Не уходи безропотно во тьму», он остановился. Затем он повторил всё с самого начала. Ему нечего было сказать Лу Фэну, поэтому он хотел сказать хоть что-нибудь, чтобы ночь стала немного более оживлённой. Это всё, что он мог сделать.
Ветер был сильным, и звук вскоре утих, но они были так близко, что Ань Чжэ знал, что Лу Фэн слышит его.
К тому времени, когда все стихи были повторены дважды, они прошли долгий путь.
Ань Чжэ не знал, какую подготовку получил полковник в армии, но он знал, что этот путь и эта ночь слишком длинны. Казалось, что это было путешествие длиною в жизнь, на край света или до окончания их дней. Весь этот процесс физического потребления также выходил за рамки обычного человека.
Ань Чжэ незаметно превратил часть своего тела в более лёгкий мицелий, но он боялся, что это изменение слишком минимальное, поэтому через некоторое время незаметно изменил ещё и другую часть. Наконец, он услышал, как Лу Фэн сказал: – Знаешь, почему было так легко убить этого монстра?
Ань Чжэ не знал, почему Лу Фэн внезапно спросил это и перестал читать стихи.
– Не знаю.
– Мутации низкого уровня – это генетические мутации. Мутации монстров высокого уровня можно разделить на два типа. Смешанный тип и полиморфный тип, – начал объяснять Лу Фэн. – После поедания генов в монстре смешанного типа соединятся часть исходного организма, а также гены и характеристики многих организмов, сосуществующих в нём. Однако существует буферный этап, – Лу Фэн двигался вперёд и продолжал. – Первоначальные гены и вновь приобретённые гены переживают период конфликта, в течение которого генная цепь резко меняется и вступает в конфликт с функцией исходных органов. Тело будет в хаосе. Следовательно, у разумных монстров смешанного типа длительный интервал между поеданием генов. Им нужно построить стабильные гены. Этот монстр, встреченный нами только что, был слишком жадным.
Ань Чжэ задал вопрос:
– А что насчет полиморфного типа?
– Полиморфные типы – это мутация самого высокого уровня из наблюдаемых в настоящее время. Их количество невелико, и в основном они сосредоточены в Бездне. Этот способ мутации – не сосуществование генов, а свободное преобразование. Например, из пчелы в растение… Иногда он может изменяться частично. Генетическая последовательность полиморфных типов более стабильна, чем у смешанных, – тихо заговорил Лу Фэн. – Тем не менее, всё равно не следует есть слишком много за один раз, иначе это может повлиять на разум. Суд высшей инстанции однажды рассматривал дело, в котором полиморфный монстр животного и растения подвергся неполному превращению. Он прошёл через полный фиброз органов и умер на месте.
Ань Чжэ немного испугался и молча обнял Лу Фэна за шею. Он всегда чувствовал, что в словах полковника что-то есть.