Изменить стиль страницы

45.

img_8.jpeg

Два парня заняты тем, что целуются друг с другом за пределами ванной комнаты. Когда они видят меня, они просто подмигивают в мою сторону, а затем возвращаются к тому, чтобы практически растерзать друг друга.

Ну что ж.

Я толкаю дверь цвета слоновой кости рядом с ними и вхожу, но останавливаюсь, когда вижу Колтона. Он моет руки в раковине, а пара девушек поправляют макияж рядом с ним.

Он поднимает взгляд, и наши глаза встречаются в зеркале перед ним. Он улыбается мне, затем поворачивается ко мне лицом.

Девушки, поглощенные разговором между собой, проходят мимо меня, даже не взглянув на нас с Колтоном, и когда дверь за ними закрывается, он засовывает руки в карманы джинсов и одаривает меня еще одной улыбкой.

–Ты Сигнетт Адлер, верно? - спрашивает он, затем чешет затылок, когда на его лице появляется застенчивое выражение. –Я видел тебя раньше, но не знал, как подойти к тебе. Я имею в виду, ты-это ты, и я просто... ‐ Он хихикает, и это так невинно, что немного трудно поверить, что он тот, кто изнасиловал несовершеннолетнюю всего неделю назад.

–Я выставляю себя полным идиотом, не так ли? - говорит он, и я понимаю, что мне еще предстоит заговорить.

Я запускаю пальцы в волосы и намеренно взъерошиваю их так, что Колтон сглатывает. Он обводит взглядом все мое тело, затем переминается с ноги на ногу, явно пораженный тем, что видит.

–Да, - наконец говорю я, затем ставлю одну ногу перед другой. –И ты не выставляешь себя идиотом. Это совершенно нормально...нервничать. ‐ Я облизываю свои красные губы, и его взгляд останавливается на них.

–Хочешь пойти ко мне? - – спрашивает он смело, немного запыхавшись - его поведение застенчивого парня полностью забыто. –Я бы с удовольствием показал тебе, как хорошо провести время, детка.

Детка.

Он даже не смотрит на мое лицо; он слишком занят, разглядывая все, что ниже моего подбородка. И это, прямо здесь, демонстрирует мне его истинную личность.

–Это то, что ты пообещал сестре Брайса, прежде чем навязаться ей? - Говорю я.

Он вскидывает голову и, наконец, встречается со мной взглядом. Я улыбаюсь ему, и его лицо бледнеет. Он едва держится на ногах, спеша увеличить дистанцию между нами, и его брови хмурятся, когда теперь он смотрит на меня с совершенно другим выражением.

Страх.

–Ч-ч-что ты несешь о...

Дверь ванной открывается, за ней следуют четыре пары шагов. Раздается щелчок защелкиваемого замка, а затем знакомая рука обвивается вокруг моей талии.

–Ну-ну, милая, ты напугала беднягу, - говорит мне Дорран, и когда я поднимаю на него взгляд, он хихикает, заставляя меня сделать то же самое.

–Когда я вошла, снаружи была пара парней, - говорю я ему.

–Когда мы добрались сюда, там никого не было.

Я вздыхаю.

–Хорошо.

Он ухмыляется.

–Расслабься, ладно?

–Я пытаюсь, - говорю я ему. –Я больше беспокоюсь о том, что нас раскроют, чем о том, что я буду смотреть, как этот засранец умирает.

Дорран снова хихикает.

–Все в порядке. Не накручивай себя; наслаждайся острыми ощущениями момента.

Острые ощущения?

Он ухмыляется.

–Это опьяняет, - говорит он. –Это вибрирует во мне прямо сейчас, и мне нравится это. ‐ Его глаза блестят, и он выглядит таким опасным, что кто-то в здравом уме захотел бы убежать от него. Но я... я не могу перестать думать о том, как поцелую его, пока не перестану дышать.

–Жаль, что тебе придется умереть, - говорит Алекс Колтону, и его слова вырывают меня из моих мыслей. –Ты…Не знаю, симпатичный, наверное.

Колтон отодвигается подальше от нас пятерых.

–Кто ты? - спрашивает он, лихорадочно переводя взгляд с нас на него. –Отпусти меня, блядь, ладно?

Джейс вздыхает.

–Ты мог бы быть еще более банальным?

Варша складывает руки на груди.

–Сотрудничай с нами, и мы сделаем это быстро, потому что ты и я оба знаем, что ты не выйдешь из этой ванной комнаты живым. Так что не трать наше время, хорошо?

Колтон спотыкается, затем падает.

–Пожалуйста... - умоляет он, и когда никто из нас ничего не говорит, он, блядь, разражается слезами. –Пожалуйста, отпустите меня. Пожалуйста.

Дорран отходит от меня и приседает рядом с ним, затем грубо хватает за воротник его серой футболки, прежде чем потащить его вперед.

–Это так Харпер умоляла тебя, когда ты изнасиловал ее? - он насмехается над ним, заставляя его покачать головой. –Она должна была, но ты, грязный кусок дерьма – ты, блядь, не остановился, не так ли? Пока не получил то, что тебе было нужно. ‐ Он ощупывает промежность Колтона, заставляя его кричать. Его лицо напряжено и покрыто потом, что показывает, насколько болезненна хватка Доррана.

–Пожалуйста... - шепчет Колтон. –Я сделаю все, что угодно…Я дам тебе все, что ты захочешь. Просто... просто пожалуйста...

Дорран щелкает языком, явно раздраженный, и убирает руку с промежности Колтона. Затаив дыхание, я наблюдаю, как он засовывает ту же руку под свою кожаную куртку, затем вытаскивает складной нож из заднего кармана джинсов.

Джейс тоже это видит и опускается на колени перед Колтоном, прежде чем придержать его ноги, в то время как Алекс и Варша движутся позади него. Я подхожу ближе, но остаюсь в стороне.

Теперь Колтон вне себя от ужаса и начинает кричать и биться. Он пытается оттолкнуть Доррана от себя, но Джейс бьет его кулаком в челюсть.

–Стой, блядь, смирно, придурок.

Дорран щелкает своим складным ножом, и когда Колтон видит оружие, он кричит еще громче.

–Кто-нибудь, помогите мне! - вопит он. –ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ПОМОГИТЕ МНЕ!

Мурашки пробегают по всему моему телу, когда я слышу отчаяние в его голосе, вижу страх на его лице и беспомощность в глазах.

–Заткнись, блядь, - шипит Дорран. –И постарайся не размахивать руками слишком сильно. Это новая куртка, и моему Маленькому Лебедю, кажется, она очень нравится. Так что давай не будем пачкать ее твоей кровью, ладно?- Он собирает волосы Колтона в пучок и откидывает его голову назад, затем выставляет вперед свой складной нож и одним взмахом перерезает Колтону горло.

Его глаза расширяются, когда из пореза вытекают брызги крови, и он начинает булькать. Его тело содрогается в конвульсиях в течение нескольких секунд, а затем это прекращается. Он умирает.

Джейс и остальные поднимаются на ноги, но Дорран остается на корточках рядом с телом Колтона. Он крутит свой складной нож так и этак, затем подносит его ко рту, прежде чем слизнуть толстую струйку крови с острого края лезвия.

В этом маленьком поступке есть что-то такое, что заставляет огонь гореть у меня под кожей. Может быть, дело в том, как кровь окрашивает его язык в красный цвет, или, может быть, в том, как его ресницы касаются щек, когда его веки трепещут, прежде чем он сглотнет. Я не знаю, что это такое, но это почти гипнотизирует и всячески возбуждает.

На него так затягивает смотреть – симфония безумия и девиантности. Отклонение от нормы, и притом симпатичное.

Мой прекрасный урод.

–Как тебе на вкус? - Джейс спрашивает Доррана.

Он ухмыляется.

–Как мертвый член братства.

Команда смеется, и я не могу не присоединиться к ним.

Дорран встает и подходит к раковине, затем опускает свой складной нож под воду. Пока он делает это, он также поправляет свою куртку и волосы, которые с самого начала и так были безукоризненно уложены.

Варша фотографирует труп Колтона, затем набирает что-то на своем телефоне, прежде чем посмотреть на Доррана.

–Доказательство отправлено.

Он кивает, затем смотрит на Джейса.

–Напиши Эдди.

–Я это уже делала, - говорит Варша.

–Идеально. ‐ Дорран убирает нож в карман и направляется ко мне.

–Нужна жвачка? - Спрашиваю я.

Его губы подергиваются, когда он наклоняет ко мне голову.

–И вот я собирался спросить, могу ли я поцеловать тебя.

–В твоих мечтах, Леджер.

Он смеется.

–Хорошо, тогда я возьму жвачку.

Я открываю клатч и протягиваю ему пару мятных полосок, и прямо перед тем, как он забирает их у меня, Дорран быстро наклоняется и коротко целует меня в губы.

Я ахаю и пытаюсь оттолкнуть его, но он отступает назад и засовывает жвачку в рот, прежде чем одарить меня плутовской ухмылкой.

Однако я должна признать: запах крови у него изо рта и его дыхание возбудили меня, но будь я проклята, если скажу ему это.

–Давайте убираться отсюда, ребята, - говорит Алекс, затем указывает на Колтона. –Это его мертвое лицо начинает становиться действительно непривлекательным, и я так не улавливаю его флюидов.

–Да, давай, - соглашается Дорран, затем снимает свою кожаную куртку, прежде чем встать у меня за спиной. –Немного подними руки, - говорит он мне.

Я перекладываю клатч из одной руки в другую, пока он продевает в них рукава куртки. Затем он натягивает ее мне на плечи, и я плотно обматываю ее спереди. Когда он поворачивается ко мне, я поднимаю брови в безмолвном вопросе.

–На улице холодно, - легко говорит он, затем прочищает горло. –И я хотел увидеть тебя в моей куртке. ‐ Он окидывает меня горящим взглядом. –На тебе это смотрится лучше, чем на мне, - замечает он, затем подмигивает мне, прежде чем вывести нас с группой из ванной.

Мы проходим сквозь толпу – теперь она еще гуще, чем была раньше, – и выходим из клуба. Оказавшись снаружи, мы поворачиваем налево и выходим на парковку в переулке. По обе стороны простора есть здания с прикованными к столбам ржавыми велосипедами, украшенными наполовину разорванными листовками и случайными телефонными номерами. Воздух здесь спертый, пахнет дымом, мочой и еще чем-то едким, что я точно не могу определить.

Наши шаги эхом отдаются в тишине, и гравий хрустит под нашими ногами, слишком усиливая жуткую тишину вокруг нас.

Где-то мяукает кошка, пугая меня. Я сглатываю и остаюсь рядом с Дорраном, пока он ведет команду дальше в переулок, и облегченно выдыхаю, когда замечаю джип Джейса и Харлей Доррана, припаркованные рядом со стеной с граффити в крайнем правом углу.