Изменить стиль страницы

— Но кто-то рискнул изменить записи с камер наблюдения в центре Лунъюнь во второй раз, задержав тем самым людей Вэй Чжаньхуна, — тихо произнес Ло Вэньчжоу. — Подозреваю, даже если бы мы тогда облажались и опоздали, мчась всю дорогу на зеленый свет, пропавший таинственным образом А13 все равно бы спас Лу Гошэна.

— По...погодите, почему? — пробормотал Сяо Хайян.

— Потому что только живой Лу Гошэн может самолично подтвердить, что четырнадцать лет назад Гу Чжао не сфабриковал отпечаток пальца разыскиваемого преступника ради вымогательства взятки, а значит в пожаре в Лувре произошла несправедливость, — Фэй Ду постучал рукой по столу. — Я попрошу своих людей еще раз проверить записи аэрофотосъемки за тот день. Наверняка А13 был тогда неподалеку от экологического парка.

Ло Вэньчжоу кивнул, затем обратился к Сяо Хайяну:

— Отправляйся в полицейский участок, которому поступил самый первый вызов. В качестве предлога используй дело Вэй Вэньчуаня и поспрашивай окружающих, выясни, кто передал это дело мне.

Сяо Хайян поджал губы. Видимо он хотел сказать что-то еще, но промолчал.

— Вскрытие офицера Гу проводилось лично отделом судебно-медицинской экспертизы бюро. Под наблюдением стольких коллег судмедэксперты не могли ошибиться в опознании тела. Отчет о вскрытии находится в архиве. — Ло Вэньчжоу, казалось, понял ход его мыслей, потому с уверенностью сказал: — Сяо Сяо, я не верю в сказки о душах, возродившихся в чужих телах.

Сяо Хайян взглянул на него со сложным выражением на лице и то ли разочарованно, то ли облегченно вздохнул:

— Да, я знаю.

— Следующим шагом, нам необходимо выяснить, кто такой этот А13, помогал ли он нам тайно и какова его конечная цель. Но есть один важный момент. — Ло Вэньчжоу поднял палец и строго сказал: — Он один из подозреваемых в убийстве Фэн Биня. Ты понял?

— Так точно! — выпалил Сяо Хайян.

— Тогда приступай к работе, — сказал Ло Вэньчжоу. — Со всеми этими стукачами бюро общественной безопасности скоро превратится в решето. На самом деле осталось так мало людей, заслуживающих доверия. Я хочу проверить...

На половине фразы его прервал неожиданно завибрировавший телефон. Ему пришло групповое сообщение от Ян Синь – дочери лао Яна.

Ян Синь писала: «Моей маме только что сделали операцию. Врач сказал, что прогноз не оптимистичен. Она все еще находится в отделении интенсивной терапии. Я благодарю за заботу всех родных и близких. Было очень много сообщений, поэтому я отвечу на все разом. Я сделаю все возможное, чтобы позаботиться о ней. В старении, болезни и смерти нет ничего необычного. Все берегите себя».

Сердце Ло Вэньчжоу пропустило удар. Некоторое время он пребывал в ступоре:

— Я... у меня есть кое-какие дела. Увидимся во второй половине дня.

Он второпях попрощался и поспешил в больницу.

По натуре своей Ло Вэньчжоу был очень дипломатичным человеком, однако имел довольно вспыльчивый нрав, в нем все еще теплились некоторые дурные привычки, присущие молодому господину. Его привязанность к шифу была ничуть не меньше, чем у Тао Жаня. Через Ян Синь он всегда присылал им подарки на Новый год. Если бы их семье что-нибудь понадобилось, он бы немедленно примчался по первому зову Ян Синь, не пожалев жизни⁴. Но он знал, что их шинян не любит его. В отличие от Тао Жаня, он не стал бы терпеть унижения, чтобы увидеться с ней. Можно сказать, что со смерти шифу он почти не общался с шинян.

Он не думал, что при следующей встрече их будет разделять ненавистная дверь палаты интенсивной терапии.

Примчавшись в больницу, первым делом Ло Вэньчжоу утешил Ян Синь, а после поговорил с врачом. Уходя, он издалека увидел Ян Синь, разговаривающую со знакомым человеком. На миг он замер, а затем подошел и поздоровался:

— Директор Лу.

Лу Юлян кивнул ему и ласково сказал Ян Синь:

— Девочка, не беспокойся, все твои дяди с тобой. Мы поможем тебе деньгами и людьми. Не бойся. Я попрошу твою тетю побыть с тобой несколько дней. Если ты занята учебой, не приходи в больницу, мы присмотрим за ней за тебя.

Ян Синь с покрасневшими глазами кивнула.

Лу Юлян снова указал на Ло Вэньчжоу и сказал:

— Ты как раз можешь попросить брата отвезти тебя. Я тоже хочу сегодня прокатиться.

Брови Ло Вэньчжоу дернулись, но он ничего не сказал. Подбросив Ян Синь обратно в школу, он посмотрел на Лу Юляна в зеркало заднего вида. У старика было очень усталое лицо, он сидел с закрытыми глазами, потирая лоб.

Ло Вэньчжоу вспомнил, что накануне вечером под видом баловства Тао Жань сказал ему на ухо: «В тот день я все время был рядом с директором Лу. Не думаю, что это он».

— Вэньчжоу, — вдруг окликнул его Лу Юлян.

— Мм? Мне отвезти вас обратно в бюро или домой?

— Просто поезжай. Мне нужно тебе кое-что сказать.

1. Кейтеринг — отрасль общественного питания, связанная с оказанием услуг на удалённых точках, включающая все предприятия и службы, оказывающие подрядные услуги по организации питания сотрудников компаний и частных лиц в помещении и на выездном обслуживании, а также осуществляющие обслуживание мероприятий различного назначения и розничную продажу готовой кулинарной продукции.

Кейтеринг подразумевает не только приготовление пищи и доставку, но и обслуживание: сервировка, оформление стола, разлив и подача напитков гостям и тому подобные услуги.

2. 爆豆 - жарить бобы; обр. (о звучащей речи) как шкворчание жарящихся бобов .Постоянно хлопающий звук при жарке бобов часто используется для описания быстрой и непрерывной речи.

3. Цинмин 清明节 - «праздник чистого света», — традиционный китайский праздник поминовения усопших, который отмечается на 104-й день после зимнего солнцестояния. В каждом году выпадает на один день в период с 4 по 6 апреля. В этот день китайцы выезжают на природу, чтобы насладиться наступлением весны, и посещают могилы предков.

4. 两肋插刀 - liǎng lèi chā dāo - букв. вонзить нож меж ребер; обр. не пожалетьжизни, рискнуть жизнью, пожертвовать всем, сделать все, вылезти из кожи вон(ради кого-то).