Изменить стиль страницы

Глава 64 Макбет 5

Как! Черт умеет правду говорить?

Уильям Шекспир «Макбет»

— По словам Дун Сяоцин, ее отец часто ездил на дальние расстояния. Эта работа не была случайной. Поскольку ее мать рано ушла из жизни, Дун Цяню приходилось много вкалывать, чтобы содержать семью. Он всегда испытывал вину из-за нехватки времени на заботу о дочери, поэтому он хотел накопить немного денег ей на приданое. Заказчики грузоперевозок, готовые хорошо платить, обычно очень строго контролируют сроки выполнения заказа. Чтобы не тратить время впустую, водителям зачастую приходится ходить в туалет прямо в пути. К тому же на некоторых заправках орудуют воры, которые сливают бензин. Потому водители-одиночки не решаются отдыхать, десять часов за рулем без передышки – вполне обычное дело. Что касается того, почему авария произошла на этом участке дороги, должно быть это был несчастный случай. Совсем недавно Дун Цянь лежал в больнице из-за обострившейся аллергии, а когда выписался, у него начались проблемы со сном. Вполне вероятно, что причиной аварии стало плохое самочувствие... Капитан Ло, жена Дун Цяня погибла в автокатастрофе, из-за этого он долго не решался водить машину. Разве такой человек способен нарочно въехать в кого-то?

Ло Вэньчжоу выслушал отчет Сяо Хайяна от начала до конца. Опасаясь, что импульсивный офицер Сяо Сяо вновь улетит в неведомые дали, капитан закрыл рот, воздержавшись от каких-либо полезных советов. Он просто коротко сообщил Маленькому Очкарику по телефону, что понял его и посоветовал поторопиться домой.

По всей видимости, несчастный случай с достопочтенным Чжоу не был какой-то драмой с сюжетом о клане богачей и найме убийцы ради борьбы за семейные ценности. Однако заголовки новостей с упоминанием фамилии Чжоу независимо от содержания станут настоящим пиром для любителей всевозможных теорий о заговорах. Чжоу Хуайсинь вполне мог воспользоваться этим, чтобы поднять шумиху, вовлечь полицию и смешать правдивые и ложные факты воедино, продемонстрировав общественности свою невиновность. Так что в словах Фэй Ду были крупицы истины.

Кроме того, Фэй Ду сказал... ах, этот подлец Фэй Ду. При одной мысли о нем сердце в груди Ло Вэньчжоу невольно сжималось.

Капитан решил разогреть остатки еды, чтобы хоть как-то отвлечься от неприятного ощущения сдавленности в груди. Он как раз мыл руки, когда на кухню покачивая бедрами вошел Ло Иго.

Господин кот отлично выспался и пребывал в приподнятом настроении. Он опустил плечи и потянулся, выгибая спину и выпячивая свой пухлый зад. Протяжно мяукнув, он обнюхал ноги Ло Вэньчжоу, а затем прищурился и потерся о его штанину.

Помимо клянченья еды, Ло Иго очень редко проявлял подобную ласку, тем самым совершенно пренебрегая своими кошачьими обязанностями. Ло Вэньчжоу был этим весьма польщен. Несмотря на только что вымытые руки он наклонился, чтобы почесать кота под подбородком.

В больших круглых глазах Ло Иго промелькнул холодный блеск. Он пристально следил за оголенной хозяйской рукой, всем телом подбоченившись назад. Стоило кошаку увидеть, что противник угодил в его ловушку, как он тотчас же подпрыгнул и обнажил свои клыки. У этого надоедливого кота в запасе всегда был какой-то подлый трюк. Благодаря многолетнему опыту уборки лотков Ло Вэньчжоу прекрасно распознавал все признаки готовности к нападению, свойственные представителям семейства кошачьих. Он был начеку и вовремя отдернул руку. Воспользовавшись своим преимуществом в росте, он вынудил проклятого кота ухватить лишь воздух. А затем ударил Ло Иго ладонью по лбу и прижал его к полу:

— Я знал, что ты что-то замышляешь!

С тех пор как Ло Иго обнаружил, что одежда уборщика какашек становилась все толще и толще, и его стало все труднее укусить, он научился многим охотничьих трюкам. Но враг был хитер. Мало того, что он не вернулся домой вовремя, так еще и не дал себя укусить! Подхватив кота одной рукой под мягкое брюхо, Ло Вэньчжоу поднял его в воздух. Ло Иго при этом размахивал хвостом и злобно шипел на него.

— Чего вы все от меня хотите? — взбешенный Ло Вэньчжоу ухватил смутьяна за морду. — Папа хорошо заботится о вас, он истратил запас терпения на всю следующую жизнь, а вы только и знаете, как строить козни. Совсем совесть потеряли, а? Дармоеды!

Ло Иго протестующее взвыл.

— Заткнись, ты, воющий шар! — сказал Ло Вэньчжоу.

Вскоре шарообразный Ло Иго утихомирился. Опустив хвост, он покорно обхватил хозяйскую руку всеми четырьмя лапами.

Некоторое время Ло Вэньчжоу сердито смотрел на него, а затем, не переставая ругаться, насыпал в кошачью миску немного корма. Этот кот помнил доброту и не знал плохого обращения; пока была еда, он тут же забывал о вражде. Спрыгнув с рук Ло Вэньчжоу, он вскочил на лапы и принялся восторженно тереться о его ладонь, в одностороннем порядке восстанавливая дружеские отношения между ними.

Ло Вэньчжоу:

— ...

Все эти капризы в конец измотали его.

Ло Вэньчжоу уселся на пол. В его правой руке, недавно подвергшейся домогательству Фэй Ду, все еще ощущался слабый жар. Стоило мужчине закрыть глаза, как перед его взором представало молодое лицо с фальшивой улыбкой, от которой его сердце почему-то начинало биться чаще. Это неконтролируемое сердцебиение невероятно раздражало его.

Недовольство достигло своего апогея в ранние утренние часы, когда капитан, насилу проснувшись от сумбурного, но приятного сна, вдруг обнаружил, что определенная часть его тела пробудилась и вела себя несколько дисгармонично.

На часах не были и пяти утра. Некоторое время Ло Вэньчжоу просидел у изголовья своей кровати, размышляя над ходом расследования. Затем, откинув одеяло, он встал и направился в туалет, чтобы привести себя в порядок и умыться холодной водой.

Ло Вэньчжоу прислонился к раковине, его лицо приобрело неясное выражение, и он несколько раз тяжело вздохнул. Когда его сознание прояснилось, он в порыве чувств подумал: «Если этот ублюдок Фэй Ду снова осмелится дразнить меня, то я перестану быть вежливым. Какой смысл вести себя по-джентльменски, если ты испытываешь подобное разочарование?».

Неожиданно спавший на кровати Ло Иго с глухим стуком скатился с нее и подбежал к двери туалета.

— В чем дело? — спросил Ло Вэньчжоу.

Ло Иго повернулся и посмотрел на него, размахивая хвостом. Со стороны кровати доносились приглушенные звуки «Гимна пяти колец». Ло Вэньчжоу замер и окончательно проснулся – звонил его телефон, завернутый в одеяло.

— Самолет Чжоу Хуайцзиня (старший сын Чжоу) приземлился в назначенное время, немногим позже двух часов ночи. Тогда же он отправил смс семье, сообщив, что уже взял такси и им не нужно его встречать. Дороги в этот час были практически пусты, по идее, он должен был добраться до резиденции Чжоу через полчаса, самое большее через сорок минут. Но семья Чжоу прождала два часа, не получив от него никаких вестей. Когда они попытались дозвониться до него, телефон был отключен!

***

Ло Вэньчжоу прошел сквозь череду полицейских машин и второй раз за сутки направился в резиденцию семьи Чжоу:

— Разве у Чжоу Хуайцзиня, старшего молодого господина, нет частной машины и личного телохранителя? Почему он ловил такси из аэропорта посреди ночи?

Договорив, он услышал, как некто раздражающий лениво произнес:

— Такой уж Чжоу Хуайцзинь человек. Он очень скромен и обходителен, к тому же не любит доставлять неудобства другим. Некоторые говорят, что он слишком мягок и ему не хватает решимости, но его люди всегда хорошо отзывались о нем. Он не стал бы тревожить покой своих сотрудников и телохранителей посреди ночи.

Когда Ло Вэньчжоу поднял голову, его взору предстал опрятно одетый Фэй Ду, ожидающий у дверей резиденции Чжоу. После этих слов он кивнул Ло Вэньчжоу:

— Капитан Ло.

Будь то речь или приветствие, Фэй Ду оставался невозмутимым, словно накануне вечером они с Ло Вэньчжоу не расстались на плохой ноте.

Чжоу Хуайсинь рыдал так, что стал напоминать комок грязи, прилипший к дивану. Он вертелся и отказывался вставать. Ло Вэньчжоу даже не успел подойти к молодому человеку, как услышал его слезливые жалобы:

— Я же говорил вам, что моего отца убили! Говорил, а вы мне не верили, теперь и мой старший брат пропал! Похоже, кто-то хочет извести всю нашу семью, так? А что делает полиция? Полиция бесполезна!

Ло Вэньчжоу нахмурился.

Заметив рядом с собой Фэй Ду, Чжоу Хуайсинь завыл:

— Господин Фэй, я говорю не о тебе... мой брат... что я буду делать, если мой брат умер? Тогда эти люди сожрут меня живьем, да? Ох... ни за что... как же болит сердце... дайте мне лекарство...

К ним тотчас же подошла домработница и подала бутылку витаминов, произведенных в неизвестной стране. Фэй Ду забрал таблетки и помог ему принять их, успокоив хрупкое сердце второго молодого господина Чжоу.

У Ло Вэньчжоу невольно дернулся глаз. Он заметил, что Фэй Ду сменил наряд прилежного студента на строгую рубашку и очки. Очевидно, что Фэй Ду давным-давно не спал, поскольку от непрерывного ношения его одежда уже немного помялась.

В настоящий момент на его телефон приходило неимоверное количество новостей; в них говорилось, что акции всех дочерних компаний конгломерата клана Чжоу упали, а круглосуточно бурлящие зарубежные фондовые рынки стали раем для шортистов¹. Глядя на наряд Фэй Ду, становилось очевидным, чем он занимался после того, как покинул муниципальное бюро. От этого парня так и разило «корыстным интересом», но сейчас он, словно приличный человек, просто сидел и искренне утешал огорченного Чжоу Хуайсиня.

— Вы определили местонахождения его телефона? Поторопитесь! Оцепите место происшествия, не пускайте посторонних в дом Чжоу. Сейчас нам нельзя допустить утечку информации. Тао Жань уже прибыл в аэропорт? Для начала пусть достанет записи с камер видеонаблюдения на стоянке такси, — Ло Вэньчжоу подошел к Чжоу Хуайсиню, жующему витамины. — Молодой господин Чжоу, когда твой брат запланировал поездку? Кто знал номер его рейса?