- 71 -
Ян Сиконг один пришел в тюрьму, где увидел в камере Юаня Шаосю.
Юань Шаосю сидел в углу, весь грязный и покрытый кровью. Увидев приближающегося человека, он на миг растерялся, а затем невольно отвернулся. Чувствуя свою вину, он пытался скрыть ощущение неловкости, но быстро понял, что ему это не удастся. Он упрямо смотрел в пол, не желая поднимать глаза.
Ян Сиконг презрительно смотрел на Юаня Шаосю, не в силах скрыть свое отвращение и чувствуя, как поднимается волна гнева в его сердце. Ему был отвратителен этот человек, а гнев в нем вызывало это лицо, похожее на лицо Юаня Мао. Он точно знал, что Юань Мао – настоящий герой, честный и прямодушный, и, оказавшись в тюрьме, они никогда не стал бы отводить взгляд и держаться подобным образом. Больше всего его злило то, что, имея такое лицо, Юань Шаосю совершил столько постыдных поступков и осквернил память своего отца.
Юань Шаосю долго молчал и, наконец, сказал:
- Что, рад?
- Из-за тебя напрасно погибло множество солдат, а Ю-эр оказался в плену. И чему я должен радоваться?
Юань Шаосю с виноватым видом поджал губы:
- Ты хочешь помочь Фен Е или Чен Му? Как тебе вообще можно верить, если ты клонишься туда, куда подует ветер?
- Да уж лучше действовать по обстоятельствам как я, чем мнить себя великим умником и угробить кучу солдат, как ты. Ты так рвешься командовать войском, но ты совершенно не годишься для этого.
Юань Шаосю резко поднял голову:
- Во время сражения могжет быть и победа, и поражение, это обычное дело! Разве я когда-либо проваливал поручения, которые давал мне Король Волков? Это ты... ты все время клеветал на меня перед Королем Волков, чтобы не давать мне ходу!
- Ты вступил в сговор с врагом, чтобы подставить меня. Если Король Волков узнает, что ты сотрудничал с врагом, тебе не хватит сотни жизней, чтобы искупить свою вину!
- Я не сотрудничал с врагом! – крикнул Юань Шаосю. – Я не разглашал военные тайны и не брал взяток!
- Правда? – усмехнулся Ян Сиконг. – Юань Шаосю, ты действительно думаешь, что я поверю твоим словам? А, может, когда ты на этот раз передал ложный приказ и завел войско в засаду, это тоже был ваш план с Чен Му?
- Нет! – воскликнул Юань Шаосю. – Ян Сиконг! Хватит наговаривать на меня! Я никогда не предавал Короля Волков!
- Ты предал его, когда рассорил нас с ним.
- Пока ты вертелся возле Короля Волков, ты все время поливал меня грязью перед ним! Ты намеренно мешал моему продвижению по службе! Ю-эр – мой младший брат, но он продолжает сторониться меня, и все из-за тебя! Ты вообще не должен был снова появиться в нашей жизни! – он смотрел на Яна Сиконга глазами, полными ревности и зависти.
Ян Сиконг подошел поближе:
- Будь на твоем месте кто-либо другой, его бы уже давно не было в живых. Но ты старший сын нашего отца, и я хотел сохранить тебе жизнь и дать возможность прожить остаток дней, ни в чем не нуждаясь. Но твоя алчность не знает предела.
Полный одиночества и тоски взгляд темных и бездонных, как ночное небо, глаз Яна Сиконга заставил Юаня Шаосю содрогнуться:
- Ты что, собираешься убить меня?
Ян Сиконг лишь смотрел на Юаня Шаосю и ничего не говорил.
Юань Шаосю нервничал все сильнее:
- Сиконг, ты же не хочешь убить меня, верно? Я... ведь я же твой старший брат!
- Теперь ты вспомнил об этом?
- Между нами действительно были разногласия, но ведь и ты тоже не святой...
- Да, такова моя судьба. Но будь у тебя возможность убить меня, ты бы не поколебался ни на миг, - Ян Сиконг холодно улыбнулся.
- Я... я не стал бы тебя убивать. Я правда не забывал о нашем родстве, - во взгляде Юаня Шаосю промелькнуло замешательство. – Сиконг, ради нашего отца, отпусти меня!
- Отпустить тебя? – холодно сказал Ян Сиконг. – Я не могу убить тебя, но мне будет спокойней, если ты останешься в тюрьме.
- Я не могу оставаться здесь! – Юань Шаосю бросился в перед и вцепился в прутья решетки. – Отпусти меня! Сиконг, позволь даге выйти отсюда! Я обещаю, что больше никогда не буду ссориться с тобой! Клянусь тебе!
- Да ты вообще мне не противник, и ты не можешь со мной торговаться, - холодно сказал Ян Сиконг и отступил назад. – Юань Шаосю, я сохраню тебе жизнь, и это моя последняя милость по отношению к тебе. Оставайся в тюрьме и держи рот на замке. Если осмелишься брякнуть лишнее, встретишься с отцом гораздо раньше, чем собирался.
С этими словами Ян Сиконг развернулся и пошел прочь.
- Сиконг! Ян Сиконг! – заорал Юань Шаосю. – Отпусти меня! Вернись! Выпусти меня отсюда!
Ян Сиконг лишь холодно усмехнулся. Голос Юаня Шаосю постепенно затих, оставшись далеко позади.
Ему было трудно убить Юаня Шаосю, поскольку он не мог забыть доброты Юаня Мао. Оставить его гнить в тюрьме будет лучшим решением, и это даст ему возможность удовлетворить свое чувство мести даже больше, чем просто убийство.
***
Уже через два дня после того, как Юань Нанью попал в плен, Фен Е отправил посланника к Чен Му вести переговоры о мире. На сей раз выдвинутые им предложения казались вполне искренними. Он был готов не только отдать Чен Му Фенсян, Циньян и Тайюань, но также выражал свою готовность помочь ему захватить столицу и взойти на престол. А в будущем он готов довольствоваться тремя областями – Датуном, Цяньчжоу и Сюаньхуа, обещая никогда не появляться в столице.
К этому времени Датун и Цяньчжоу и так находились в руках Фен Е. Получив Сюаньхуа в обмен на поддержку Чен Му в Центральных Равнинах, он заключил бы очень выгодную сделку, если, конечно, действительно собирался сдержать свое слово.
Посланник вовсю заливался соловьем, пресмыкаясь перед Чен Му и уверяя его в безграничной преданности Фен Е, который ждет с нетерпением в Тайюане прибытия нового просвещенного государя. Его очень огорчило нападение Чен Му на Пинлян и пленение Цю Вана, он просил Чен Му не поддаваться на клевету Яна Сиконга. Дабы доказать Чен Му свою преданность, он готов отдать ему Фенсян и надеялся, что Чен Му вернет ему Цю Вана обратно.
Чен Му принял посланника как ни в чем не бывало и велел устроить его с комфортом.
Как только посланник ушел, Чен Му сказал с усмешкой:
- Фен Е очень хочется получать Цю Вана обратно, и он готов отдать за него Фенсян. Король Волков, знаменитый на всю Поднебесную, теперь только и может, что заискивать передо мной, пытаясь решить свои проблемы.
Ян Сиконг вспомнил взгляд посланника, который, казалось, был в ярости, но не смел сказать то, что думает на самом деле. Это и правда было довольно забавно.
- Ваше высочество еще слишком молоды и готовы возгордиться после небольшого успеха, - заявил напрямик Шень Хесюань. – Однако, не стоит недооценивать противника.
Шень Хесюань не умел говорить приятные вещи, как Ян Сиконг, и лицо Чен Му помрачнело, но ему было нечего возразить.
- На войне все средства идут в ход, - сказал Ян Сиконг. – И вашему высочеству действительно не стоит воспринимать слова Фен Е так легкомысленно. Впрочем, на сей раз Фен Е и правда выказал свою слабость, и это хороший знак.
- Наставники, каково ваше мнение? Я полагаю, если он хочет получить Цю Вана назад, его следует обменять на Циньян. Ведь Фенсян – это слишком низкая цена за такого человека.
- Этот обмен может оказаться ловушкой. Даже если он действительно отдаст Циньян, ваше высочество осмелится войти туда? В городе можно легко устроить засаду и схватить вас, - сказал Шень Хесюань. – По моему мнению, если он действительно собирается поддержать ваше высочество, он должен немедленно отвести войска в Датун. Как только он освободит Центральные Равнины, мы сразу же вернем ему Цю Вана. И такой ход поможет нам проверить, насколько искренен Фен Е.
- Хорошо.
Ян Сиконг покачал головой:
- Неужели ваше высочество еще не устали от этих бесконечных проверок? Мы уже преуспели в Пинляне, пришло время приложить все усилия, чтобы захватить Тайюань. Только если загнать Фен Е в угол, его можно заставить отступить по-настоящему.
- Но, учитывая наши силы на данный момент... - Чен Му нахмурился.
- Когда императорский двор пошлет войско?
- Императорский двор как раз ведет переговоры с правителями, убеждая их выступить против несправедливости, - с хмурым видом сказал Шень Хесюань. – Но урезание вассальных земель, проведенное несколько лет назад, нанесло правителям ощутимый урон, и теперь никто из них не спешит первым откликнуться на этот призыв.
- Ваше высочество женаты на дочери правителя Нина. Правитель Нин и правитель Хань – братья, наверняка его будет проще убедить, - Ян Сиконг посмотрел на Чен Му. – Вашему высочеству следует отправить к нему посланника.
- Ну, разумеется, - Чен Му раздраженно вздохнул. – Но этот правитель Хань – человек с причудами, и у него очень вспыльчивый характер. Я слышал, за последние годы он пристрастился к вредоносным учениям различных сект, и простым людям очень трудно найти с ним общий язык.
Ян Сиконг с задумчивым видом погладил подбородок. После некоторого колебания он все же сказал:
- Если с этим правителем Хань так трудно иметь дело, нужно найти человека более ловкого и гибкого и, думая об этом... я не могу найти лучшего кандидата, чем я сам.
- Наставник хочет отправиться туда сам? – глаза Чен Му вспыхнули, но он тут же отверг эту идею. – Нет, действия правителя Хань невозможно предсказать, и я боюсь, что это будет опасно...
- Ваше высочество, зная о моей дурной репутации, опасается, что правитель Хань причинит мне вред? – с улыбкой спросил Ян Сиконг.
- Я не могу допустить, чтобы наставник рисковал собой, - нахмурился Чен Му.
- Сейчас все правители просто наблюдают со стороны, и никто не желает первым прыгать в эту мутную воду. Если никто из них не откликнется, нам останется лишь смотреть, как Фен Е становится все сильнее. Сейчас, когда Пинлян взят, а Цю Ван оказался в плену, Фен Е потерпел ряд поражений, и в рядах его армии наступило смятение. Сейчас лучший момент убедить правителя, смотрите, не упустите его.