Изменить стиль страницы

Эпилог

Во второй половине сентября первого года правления Ян Сина император вернулся в столицу и объявил о подписании договора с Янь.

Кавалерия Янь отступила на триста ли к противоположному берегу реки Е. На северном берегу поселили пять тысяч солдат и был возведен протекторат.

Две страны, Янь и Жуи, взяли на себя обязательство поддерживать границу и не начинать войну.

Самым удивительным был тот факт, что оба правителя сделали приграничную область землёй для многих народов, переместив большое количество пастухов Янь, потерявших своё стадо в войне на юг к реке Е, и фермеров Жуи, потерявших свои сельскохозяйственные угодья и сады в войне на север, к плодородным землям, обучая их земледелию и тому, как открывать пустоши, строить города, позволять различным народам вступать в брак. Северные земли, которые когда-то были бесплодны из-за войн, постепенно начали процветать и меняться к лучшему.

Меч правителя может разделить землю и навлечь на неё бесконечное столпотворение, но он не может разделить общую кровь, текущую через народы Севера. Тот же самый острый меч может обеспечить мир во всем мире десяткам тысяч борющихся мирных жителей.

В годы правления Ян Сина одной из самых популярных историй, рассказываемых в чайных домиках и барах, была "клятва крови двух императоров на  холме реки Со". Рассказчик делал преувеличенные лица и говорил драматично, как будто через его движения зрители могли видеть тысячи кровавых скакунов, несущихся к своим могилам, две армии, сталкивающиеся с мечом, два императора, размахивающие своими величественными мечами и дающие пожизненную клятву своей кровью.

Детям тоже понравилась эпическая сказка. Им нравилось слушать, как два императора, сидящие на лошадях, молча смотрят друг на друга и клянутся никогда больше не встречаться. Один из них решительно разворачивает коня и оставляет за собой облако пыли.

Однако в исторических записях, оставленных миру, это обещание не имеет особого значения. Историки были крайне недовольны трусливыми действиями своего императора и своими кистями легко уклонились от клятвы, изменившей судьбы десяти миллионов людей и земель Севера. Это отмечено как таковое: «Истории Жуи: Основные летописи императора Жуи Ань "отмечается": двадцать первого числа девятого месяца в первый год правления Ян Сина, он заключил договор с императором Яна перед двумя армиями. Он уступил четыреста ли из луговых угодий. Император Янь согласился, снял свой меч и ушёл на север. С тех пор, земля к северу от реки Е принадлежала Яну».

В пятый месяц второго года правления Ян Сина император женился, пожаловав дочери Шэня, семье ученых, титул императрицы; дочери Гу, знатного столичного рода, титул супруги Шу за великодушие; младшей сестре Хэн, герцога Хуай Наня, титул супруги Дэ за добродетель. Кроме того, император издал специальный указ, запрещающий всем голосам разубеждать его в том, чтобы принять известную столичную куртизанку Ван в качестве супруги Юаня.

Романтика императора превратилась в сказку в учебных заведениях и борделях. Между тем, конфуцианские ученики, испытывавшие крайнее отвращение и горечь по отношению к этому, назвали императора необузданным и безнравственным за то, что он позволил скромной женщине войти во дворец как подобает, взяв на себя ответственность за внутренний дворец и нарушив порядок.

В шестой месяц второго года правления Тянь Дэ император Янь объявил указ, в котором назвал дочь Сяо, герцогини Чжаопэн, императрицей, и избрал дочерей из четырёх знатных семей Янь: Юйвэнь, Туоба, Дугу и Хэлу, и присвоил им титулы для заселения внутреннего дворца.

Брак императора Янь был обнародован, и многие племена и небольшие королевства устремились в Юнцзин, чтобы вручить свои свадебные подарки. Когда император услышал это, он замолчал в задумчивости. Через некоторое время он достал из сокровищницы сяо высшего качества и передал его представителю Министерства обрядов, который направлялся в Янь. Он торжественно приказал: «Вы должны лично передать это в руки императрице Сяо и сказать: «Я очень благодарен ей»».

Представитель взял инструмент и с тревогой ушёл.

Император стоял во дворце Тай Цин и молча смотрел на север. В конце концов, всё, что было слышно, был слабый, почти неслышный вздох.