Изменить стиль страницы

Мужун Юй оставил позади только пятьсот представителей своей элиты. Судя по виду, эти смертоносные воины давно убили каждого из пятисот. Более того, их цель не просто убить. Придя к такому выводу, мой взгляд останавливается на девушке в моих руках.

Сяо Циньюнь! Дочь высокопоставленного чиновника Яна. Племянница вдовствующей императрицы. Невеста Мужун Юя.

Теперь это имеет смысл. Неважно, чей это план, пока она у них есть, Мужун Юй не может сделать ничего, каким бы храбрым или способным он ни был.

Как хитро!

Я смотрю по сторонам. Беспорядочный стук копыт нарушает тишину ночи. Не знаю, сколько их преследуют. Следующее, что я понимаю, уже догнал. Даже вижу, как лунный свет отражается от его копья. Я протягиваю руку сбоку лошади и в мгновение ока навожу стрелу. Целюсь в эту лошадь. Даже вижу лицо его всадника.

Ближе и ближе. Ближе. Ближе.

Я сжимаю челюсти, но пальцы не отпускают стрелу.

Люди на этих лошадях, они могли быть солдатами Руи. Мои соотечественники.

Сяо Циньюнь все еще ребенок, ребенок, выросший на похвале и любви. У нее нет причин ввязываться в мужскую войну. Но! Я не могу нападать на земляка. Я ...я закрываю глаза и открываю их через мгновение.

Назад дороги нет!

Отпускаю пальцы. Звонок. Стрела улетает. Лошадь ржет изо всех сил, прежде чем рухнуть на землю. Его всадник встает без единой травмы и бросается на нас.

Боевой конь под нами встает на дыбы и дико ржет, а затем уносится прочь, как ветер.

"Стоп! Остановись прямо там!"

Слышу, как они кричат ​​изо всех сил. Кажется, что сама земля дрожит под копытами их лошадей. Я наклоняюсь вперед, выстраивая свое тело параллельно земле, в тот момент, когда несколько металлических стрел летят надо мной. Моя спина вся в поту, но я могу только бить лошадь, чтобы она ехала быстрее, быстрее и быстрее.

"В чем дело?" Она жует губы, ее большие глаза сияют в темноте, а лицо смертельно бледно.

"Тихо." Я шиплю, снова оглядываясь. «Не уверен, смогу ли я их потерять, но знаю эту местность лучше, чем они».

Она хватает меня за рубашку и уткнулась лицом мне в грудь. Ее плечи дрожат.

"Нет слез. Пойдем сейчас.

Порыв ветра дует сзади, когда я тихонько успокаиваю ее, заставляя отступить в мои объятия.

Один мужчина почти догнал нас, приближаясь со все возрастающей скоростью. Я поднимаюсь и вижу человека с широким телом, смотрящего на нас с величественным мечом в руке. Я снова чувствую смерть.

«Дай мне девушку», - приказывает он.

Я решительно качаю головой и продолжаю хлестать лошадь.

«Я хочу только девушку. Твоя жизнь для меня ничего не стоит. Избавь себя от неприятностей ».

Я усмехаюсь. «Как вы сказали, она всего лишь девушка. Что могло заставить тебя прийти за ней в такой час?"

Он придвигается ближе. «Вы не отдадите ее мне, потому что вы сами очень хорошо знаете, что это такое. Но если вы будете сотрудничать, я могу вас отпустить".

Я оглядываюсь на преследующих нас мужчин. «Честно говоря, я не ожидал, что солдат под командованием маршала Хэна скажет такие вещи».

Когда он изучает меня, выражение его лица наполняется убийственным намерением. Я бросаю лошадь, и она следует за мной. Секунды становятся минутами. Я чувствую, как дыхание лошади сбивается, и начинаю паниковать. Мы несемся через кусты, тряся все на своем пути, как ветер.

Я должен пойти и найти Мужун Юя, если не хочу сейчас умереть.

Но мы все еще на некотором расстоянии ...

Черт возьми! Зачем?

Земля передо мной выравнивается. Бугорки переходят в бескрайние луга, которые совсем не укрываются. Я бросаюсь головой вперед против резкого ночного ветра, мое тело взвинчено, а разум - еще больше.

"Ты не уйдешь!" Мужчина лает, размахивая оружием.

Наши два лезвия сталкиваются в воздухе, и резкий лязг раздается в ночи. Я смотрю сквозь мечи на его хладнокровное лицо. Наши мечи рассекают воздух и отбрасывают жуткие лучи света. Кончики лезвия движутся, нацеливаясь на все важные части тела.

Он делает замах, от которых я уклоняюсь, но неожиданно поворачивает запястье и быстро делает резкий удар. Слишком быстро, чтобы увернуться, он врезается мне в правую руку, и кровь стекает вниз. Он немедленно наносит еще один удар. Я держусь за Сяо Циньюня и за поводья одной рукой и отражаю его атаки своей раненой правой. Я чувствую, как мои запястья устают с каждым блоком. Следующее, что знаю, его клинок приближается ко мне. Чувствую, как капли пота стекают с моего лица, когда смотрю, как он приближается.

"Оставайтесь на линии!" - бормочу я. Она кивает.

Я крепко сжимаю лошадь ногами, и она высоко подпрыгивает. Я сталкиваюсь с ним на мечах, и оба наших меча взлетают в воздух.

"Вы-!"

Сразу ощетинившийся ветер перекрывает все остальные звуки.

Я тоже не знаю, как долго мы протянем, даже если лошадь будет мчаться на полной скорости. Знаю, что только один шаг вперед означает большую вероятность выживания. Этот человек не отпустил бы меня, даже если бы я послушно передал им Сяо Циньюня.

Боевой конь начинает неравномерно дышать, и его скорость падает. Я вижу, как мужчины позади меня догоняют.

Быстрее! Быстрее!

Сзади раздается резкий шум.

Следующее, что я помню, боль пронзает мою спину, отчетливо слышен «удар» наконечника стрелы, вонзающегося в плоть. Мое тело наклоняется вперед от инерции, и я чуть не соскальзываю с лошади. Я цепляюсь за Сяо Циньюнь и за поводья руками. Я не смею отпускать. Чувствую, как что-то проносится мимо моих висков. Спина снова проколота. Я больше не могу. Кровь приливает к моим губам. Меня кидает туда-сюда по ухабистой дороге. По спине текут теплые жидкости. Краем глаза замечаю две пернатые стрелы, торчащие из моей спины.

Я чувствую себя желе. Мои веки опускаются. Зрение тускнеет. Я чувствую, что сознание ускользает.

«Помни, не беспокойся обо мне, если я упаду. Продолжайте двигаться на восток. Иди найди Его Высочество... »

Не знаю, что я сказал после этого.

Я вижу лишь несколько огоньков вдалеке.

Лишь слабо слышу звуки боя.

Боль в спине. Он уже онемел - так онемел, боли больше нет. 

_____________________________________________________

То, что было раньше, больше нет*- происходит из строки стихотворения Ли Цинчжао, букв. означает "физические объекты остаются такими же, а люди- нет". Это стихотворение передает, насколько бессильны люди перед лицом времени.