Изменить стиль страницы

Глава 8. Уйти

«Эй! Держи его прямо здесь! » Девушка громко приказывает: «Ответь мне сейчас же! Я запрещаю тебе игнорировать меня! »

Я прохожу впереди нее с полными руками, а она кричит на меня.

Трещина!

Кнут пролетает. Я быстро захожу за столб и уклоняюсь от него.

«Настоящий мужчина сталкивается со своими проблемами! Не прячется от них! » она насмехается изо всех сил.

Не могу не качать головой. Выхожу сзади.

«Женщинам просто невозможно угодить», - небрежно комментирую я.

"Как ты смеешь! Я хочу, чтобы ты..." 

Она ударяет кнутом наотмашь и рассекает воздух. Ресницы падают, как дождь, но я уклоняюсь от них, оставаясь невредимым.

Полагаю, она через некоторое время устала, поэтому стоит, опираясь на столб. Вытирает лоб насухо и пристально смотрит на меня, пыхтя и пыхтя. Я пожимаю плечами и неторопливо прислоняюсь к другому столбу.

«Разве вы не повеселились за одно утро, герцогиня Сяо? У меня все еще есть дела до возвращения его высочества, иначе меня ждет наказание".

Девушке передо мной не больше семнадцати. Ее глаза и зубы сияют здоровым сиянием, словно ряды жемчуга, а щеки от природы румяны. На первый взгляд, она похожа на кусок зеленого нефрита,  залитого водой, который ярко контрастирует с ее огненно-красным плащом.

Ее зовут Сяо Циньюнь, внучатая племянница вдовствующей императрицы Янь. Она была удостоена герцогства Чжао Пэн в тот момент, когда родилась, и с тех пор любит. В ней не только тщеславие голубых кровей, но и определенная страсть и вспыльчивость, которых нет у большинства дворянок.

Она сидит на перилах, подняв брови и широко раскрыв глаза. «Не пытайтесь угрожать мне моим дорогим Ю. Он меня не пугает. Кроме того, вы всего лишь пленник. Как ты посмел так со мной разговаривать?"

«Да, моя герцогиня». Я киваю и улыбаюсь. «Ваше благородное происхождение позволяет вам смотреть свысока на всех остальных, даже на его высочество принца».

По ее словам, она невеста Мужун Юя. Пришла сюда после двух потрясений, чтобы увидеть после того, как уловила его победу, принеся с собой более сотни человек в своем окружении. Резиденция наполнилась таким количеством людей, что больше не похоже на военную базу.

Мужун Юй держит свою армию на привязи и обычно никогда не допустит этого, но он ничего не может сделать, кроме как позволить Сяо Циньюнь разгуляться ради вдовствующей императрицы.

" Ты..." - Ее лицо краснеет, и она отпрыгивает с кнутом в руке.

Я быстро уворачиваюсь за столб. «Подожди секунду. Если вы продолжите это озорство, нет никакой гарантии, что принц не отправит вас обратно. Вы знаете, какой он есть - он вас не даст".

Ее глаза опускаются, а губы морщатся. Вскоре глаза наполняются слезами. Она смотрит вниз и вытирает слезы рукавом.

Не могу не чувствовать себя виноватым, видя это.

Это до боли очевидно, что Мужун Юй наплевать на эту свою «невесту». Он мало что сказал ей в ту ночь, когда она пришла сюда со шлейфом дыма. Он только приказал слугам отправить ее в постель без единого слова романтики или утешения, которое мог бы предложить джентльмен.

« Я не люблю ее." Он обратился ко мне после того, как она ушла. « Ее отец -  левый* премьер-министр, влиятельный чиновник при дворе Янь. У нас даже нет помолвки. Я ей нравлюсь сам по себе. Не думай об этом слишком много. "

Я слышу приглушенные рыдания исходя из этих дрожащих плеч. Прямо сейчас она всего лишь маленькая девочка с разбитым горем, у которой нет никакого тщеславия.

Вздох. Просто не могу смотреть, как красивая женщина плачет.

Подхожу к ней и выуживаю из нагрудного кармана носовой платок. "Вот."

Она фыркает, отказываясь от моего предложения. Я расширяю его дальше.

«Не волнуйся». Уговариваю я. «Его только что вымыли. Безупречная чистота »,

« Я отказываюсь принимать такую ​​мерзость от такого человека, как ты ».

"Согласен." смотрю на нее, оттягивая платок. «Я все еще должен вернуть его Его Высочеству. Это его после..."

В мгновение ока она выхватывает его у меня из рук. Крепко держит его в руке после того, как вытирает слезы, не желая с ним расстаться.

Я хихикаю в голове. Эта маленькая девочка по уши влюблена в Мужун Юя, но я не знаю, будет ли она жить долго и счастливо.

"Там там. Вытри слезы. Мы не можем позволить вашей невесте видеть вас в таком состоянии, не так ли? "

Она издает слабый звук, который едва слышу. Я отвлекаюсь и опираюсь на перила. Сентябрьские приграничные ветры вызывают такой холод, что лицо замерзает. Листья упали с деревьев вдалеке. Последний засохший лист срывается с ветки и медленно падает на землю.

Она грызет губы и открывает рот, как будто хочет что-то сказать, но несколько раз отказывается от этого.

«Спроси», - говорю я ей.

«Я-я хочу знать, что нравится Юю».

"Хм". Я делаю паузу. «Ну, я не видел, чтобы он ни о чем не заботился с тех пор, как стал его слугой. Он весь день держит лицо в покере, как будто у него в заднице клюшка ».

"Насколько я помню, Ю был таким. Холодный. Снято. Дворцовые горничные сказали, что ему было шесть лет, когда умерла мать. Он встал на колени перед ее катафалком и плакал всю ночь ».

Я легко вздыхаю без причины, кроме сочувствия и жалости.

Я не из королевской семьи, но даже я знаю, что без защиты матери принц не имеет поддержки при императорском дворе. Почти могу представить себе этого одинокого мальчика с разбитым горем. Интересно, сколько мучений ему пришлось вынести и сколько препятствий пришлось преодолеть, чтобы добраться до того места, где он находится сегодня.

Она смотрит вверх, ее лицо розовое, а глаза умоляют. «Скажи мне, что именно нравится моему любимому. Я хочу сделать его счастливым. Я хочу, чтобы я ему нравилась».

Я хмурюсь, но не хочу ее разочаровывать. Было бы неплохо, если бы Мужун Юй был любим таким человеком без каких-либо скрытых мотивов.

«Что ж», я рассматриваю несколько вариантов. «Слышал, путь к сердцу мужчины лежит через желудок. Стоит попробовать. Ты ведь привела с собой поваров?"

Она подпирает подбородок руками. -"Полагаю, в этом есть смысл. И я знаю, что его любимое блюдо - хрустящий миндальный рулет. Мои повара тоже умеют это готовить! »

Я нетерпеливо киваю. «Так что вам нужно научиться это делать. Он определенно будет впечатлен, когда вы принесете ему горячую тарелку этого вачамаллита. Он поймет, что его невеста такая изысканная и добрая, и ты ему понравишься».

Какое глупое оправдание. Только такая маленькая девочка, как она, поверит в это.

Она встает и выглядит довольно довольной.

«Хорошо, это решает». Она хлопает в ладоши и весело заявляет: «Я сейчас пойду в гости к своему повару».

Я вздыхаю с облегчением. Она все утро приставала ко мне, чтобы выяснить, что мы с Мужун Юем делали той ночью, когда приехала. Я не собираюсь сообщать ей о любви ее жениха к мужчинам. Это было бы слишком обидно.

Я собираю свои вещи, но прежде чем успеваю сделать шаг, она встает у меня на пути.

«Хань Синь, пока не думай, что ты сорвался с крючка». Она смотрит мне прямо в глаза. "Объяснись. Что ты делал с моим Ю в ту ночь?"

Моя улыбка становится жесткой, и я мысленно проклинаю. Ничего не могу придумать в ответ, когда вижу ее нежное молодое лицо. Она поднимает брови, явно не собираясь сдаваться, пока я не расскажу. Но я должен передать это самому себе. Просто смотрю на нее в ответ, сохраняя самообладание.

"Что вы двое делаете?"

Да! Наконец-то пришло спасение! Праздную в уме.

Я замечаю, что Мужун Юй стоит во дворе, слегка повернув голову. Он выглядит не слишком хорошо, немного мрачнее, чем обычно.

«Хань Синь». Его взгляд задерживается на нас, но выражение  лица не светлеет. «Вы все еще не выполнили то, что я просил вас утром, но вы здесь разговариваете с герцогиней?»

Сяо Циньюнь уже прыгает к нему со своим шлейфом в руках, прежде чем он заканчивает.

«Ю!» Она хватает его за руку и сияет. «Где ты был, дорогой? Уже так поздно. Циньюнь ждала тебя".

Вы ожидаете, что любой мужчина будет тронут, когда рядом с вами будет симпатичная дама, но его лицо становится совсем немного светлее.

«Герцогиня Чжао Пэн, пожалуйста, поймите, что вы стоите на военной территории, а не в своем поместье. Советую вам внимательно относиться к своим действиям».

«Ой, давай. Вы не можете расслабиться ни на минуту? Почему ты должен все время быть таким серьезным? » Она игриво высунула язык и посмотрела на Мужун Юя с головы до ног.

Он смотрит на меня с суровым выражением лица. Я тоже чувствую недовольство. Молчу и собираю свои вещи.

«Пойдем со мной, Хань Синь». Он останавливает меня, прежде чем я ухожу.

Когда я смотрю, он каким-то образом избежал объятий Сяо Цинюня и уже уходит. Она топает по земле, лицо покраснело, и она горячо жует свои амарантовые губы. Думаю, она изо всех сил старается сохранять спокойствие. Я слегка киваю, когда прохожу мимо нее, чтобы напомнить ей о своем совете.

«Что так долго?»

Я быстро набираю темп.

«Вы действительно получали удовольствие от герцогини, не выполняя никакой работы». Он небрежно комментирует, глядя на меня.

"Хммм". Небрежно отвечаю. «О, я бы не посмел. Просто герцогиня интересовалась, что случилось той ночью. Как посмел такой военнопленный, как я, не подчиняться ее приказам?»

Мужун Юй делает паузу и смотрит на меня. «Я сказал, что ты моя... моя свита. Будет лучше, если ты не свяжешься с ней».

Хммм. Вы просто не хотите, чтобы ваша невеста разговаривала с другим мужчиной. Что за придурок.

"Да ваше высочество. Я не буду разговаривать с герцогиней. Счастливый?" Я гуду и продолжаю тихим, но чистым голосом. «Но надеюсь, что ты когда-нибудь усадишь ее и объяснишь ей, что именно произошло той ночью, чтобы у нее больше не было возможности разговаривать со мной».

Он немного колеблется и усмехается. "Той ночью? Не думал, что ты можешь вспомнить".

Я осторожно замедляю темп. Он отбрасывает ухмылку, и глаза становятся мрачными.