Изменить стиль страницы

— Почему он сейчас здесь? Как вы думаете, что-то не так с делом? — Я переводила взгляд с Сайласа на Бо в поисках ответа.

— Я с ним не разговаривал, — сказал Сайлас. — Все, что я знаю, это то, что Джесс потратил большую часть своего дня, проверяя этого парня, а затем занимал его в участке, чтобы я мог приехать сюда и поговорить с тобой.

Без какой-либо информации о том, почему Генри был здесь, у меня не было особого выбора. Должно быть, что-то было не так, если Генри искал меня сейчас, и я должна была узнать, почему он был в Монтане.

— Как пройдет эта встреча? — спросила я.

— Мы выберем местечко за городом, — сказал Сайлас. — Джесс приведет Генри, а я приведу тебя.

— Хорошо. — Мои пальцы нащупали прядь волос. — Давайте договоримся о встрече.

— Я иду. — Тон Бо был решительным.

Сайлас кивнул.

— Я не ожидал ничего другого.

В моем животе образовался нервный узел, из-за которого мне было трудно сделать полный вдох.

— Хорошо, — сказал Сайлас. — Поехали. Как только мы подключимся к сотовой связи, я позвоню Джессу и скажу ему, где с нами встретиться.

Мы, не теряя времени, сели в грузовик Сайласа и поехали по дороге. Я была благодарна Буну за то, что он был со мной на заднем сиденье, так что я могла занять свои руки, гладя его по голове.

Бо повернулся, перегнувшись через консоль, чтобы положить руку мне на колено.

— Все будет хорошо.

Я кивнула.

— Я просто хочу выяснить, почему он здесь. Ты думаешь, он здесь для того, чтобы сказать мне, что я могу вернуться домой?

— Я не знаю, Маленькая печенька. — Его большой палец рисовал нежные круги на моей коже, даже когда он снова отвернулся.

Большую часть поездки мы ехали молча, подпрыгивая на медленной трассе. В голове у меня все кружилось, и сколько бы глубоких, успокаивающих вдохов я ни делала, ничто не облегчало нервную тошноту в моем животе. Наконец, мне надоело молчать, и я начала засыпать Сайласа вопросами о свадьбе.

— Швея закончила платье Фелисити? — спросила я. — В ее последнем письме говорилось, что она беспокоится, что оно может не быть готово вовремя.

Сайлас кивнул.

— Да. Она получила его вчера.

Сайлас и Фелисити собирались пожениться меньше чем через две недели. Фелисити держала меня в курсе деталей свадьбы в письмах, которые она отправляла с Бо каждую неделю, так что, хотя я и не могла присутствовать там лично, я все равно участвовала в планировании ее особенного дня.

— Хорошо. И Роуэн готова стать цветочницей?

Он усмехнулся.

— Она готова. Джиджи уже дважды приводила ее к нам, потому что Роу настояла на том, чтобы потренироваться с Фелисити. Я думаю, того, что Джесс притворялся невестой и репетировал с ней на ферме, было недостаточно.

Я улыбнулась, жалея, что не могла этого видеть. Я никогда не встречалась ни с женой Джесса, Джиджи, ни с их дочерью Роуэн, но из всего, что Фелисити рассказала мне о своей племяннице, ничто в истории Сайласа меня не удивило.

Сайлас оглянулся на меня в зеркало заднего вида.

— Она безумно скучает по тебе, Сабрина. Если бы ты сказала хоть слово, она бы в мгновение ока отложила свадьбу, чтобы ты могла быть там. Меня бы это тоже устроило.

Я грустно улыбнулась ему.

— Не нужно ничего откладывать. Вы двое ждали достаточно долго.

В течение нескольких месяцев Фелисити в письмах предлагала отложить встречу, но мои ответы всегда были окончательными. Моя драма не должна была помешать их свадьбе.

— Сделай побольше снимков, убедись, что кто-нибудь снимет церемонию на видео, и заморозь мне кусочек свадебного торта. Это все, чего я хочу. Я отказываюсь, чтобы что-то столь радостное откладывалось из-за меня. Брак.

Сайлас усмехнулся.

— У Лис чертовски упрямый характер, но, черт возьми, Сабрина, я думаю, ты могла бы ее победить. Я бы заплатил хорошие деньги, чтобы посмотреть, как вы двое сразитесь лицом к лицу и посмотреть, кто выйдет победителем.

— Я ставлю на Сабрину, — сказал Бо.

Я улыбнулась, благодарная за легкое подшучивание.

Мы еще поболтали о свадьбе, потом Сайлас и Бо начали говорить по поводу дел в Прескотте, пока я тихо сидела сзади. Когда мы выехали из леса в прерию, Сайлас позвонил Джессу и договорился о месте встречи за городом, в то время как я стащила телефон Бо, чтобы быстро проверить посты моей семьи в социальных сетях.

— Тридцать минут, — сказал Сайлас после того, как скинул звонок Джесса.

Слишком взволнованная, чтобы говорить, я просто кивнула и отвернулась к своему окну. Послеполуденное солнце ярко освещало высокую траву, колышущуюся на ветру. Я была так прикована к своему лесу и лугу, что находиться на открытом месте было тревожно. Здесь я была легкой мишенью, не защищенной горными стенами долины.

Меня не было всего три часа, но я уже скучала по аванпосту.

Трудно было поверить, что прошло четыре месяца с тех пор, как я совершила это путешествие. Во многих отношениях мне казалось, что я возвращаюсь назад во времени. Я выбиралась из шкафа, ведущего в Нарнию, возвращаясь в реальный мир, как будто совсем не прошло времени с тех пор, как я попала в другое царство.

Сделав глубокий вдох, я усилием воли заставила свои колени перестать дрожать. Я надеялась, что все, что хотел сказать Генри, не займет слишком много времени, и обратная дорога не будет в темноте. Сайласу и Бо все еще предстояло вернуться в Прескотт сегодня вечером.

Я не ценила, как много времени Бо тратил на то, чтобы навещать меня. Мысль о том, что он ездит туда-сюда, была почти такой же милой, как все те замечательные вещи, которые он рассказывал мне за последние четыре месяца.

— А вот и Джесс, — сказал Сайлас ровно тридцать минут спустя, съезжая с гравийной дороги позади огромного бронзового грузовика шерифа.

Я проглотила комок в горле, глубоко вздохнула и трясущимися руками толкнула дверь. Бо направился к грузовику Джесса, а я следовала за ним по пятам, не желая, чтобы он был вне моей досягаемости.

— Джесс, — сказал Бо, уперев руки в бедра, эффективно пряча меня за своей массивной фигурой.

Джесс мотнул головой в сторону Генри.

— Это Генри Далтон из ФБР. Он здесь, чтобы поговорить с Сабриной.

Бо выпрямился, не давая мне обойти его. Я была уверена, что за зеркальными солнцезащитными очками он пристально смотрит на Генри, но из-за того, что он все время наклонялся, чтобы загородить меня, я не могла обойти его и увидеть его лицо. Его сверхзащита была бы забавной, если бы не мои расшатанные нервы. Наконец, Бо опустил руки и потянулся назад, чтобы втянуть меня прямо в середину мужского круга.

Я неловко помахала Генри и слегка улыбнулась.

— Привет, Генри.

Он нахмурился.

— Сабрина.

Я всегда думала, что Генри высокий, на дюйм или два выше шести футов, но в этой группе он был самым низкорослым, не считая меня. Его волнистые каштановые волосы, как обычно, были идеально уложены, но его обычная мальчишеская улыбка исчезла. Агент Далтон был мной недоволен ни в малейшей степени.

— Ну, слава богу, ты не умерла, — сказал он. — Знаешь, ты могла бы просто сказать мне, где ты. Это избавило бы меня от необходимости разыскивать тебя.

— Извини, — пробормотала я. — В последнее время секретность стала моим коньком.

— Какого хрена? — невозмутимо спросил он.

— Как насчет того, чтобы вместо того, чтобы доставать ее, ты рассказал нам, что ты здесь делаешь? — спросил Бо.

Генри посмотрел поверх моей головы на Бо, затем снова перевел свои карие глаза на меня.

— Я здесь, чтобы включить тебя в программу защиты свидетелей.

— Что? — У меня отвисла челюсть. — Почему?

— Вероятно, потому, что ты решила расследовать дело семьи с известными связями с русской мафией, даже не позвонив мне, чтобы сообщить о своем нелепом плане. Черт возьми, Сабрина. Они могли убить тебя!

От вспышки гнева Генри жар Бо ударил мне в спину, а Джесс и Сайлас оба шагнули ближе ко мне.

— Все в порядке, — сказала я, поднимая руки, чтобы попытаться всех успокоить. — Он заслуживает шанса поорать. Мы знаем друг друга долгое время, и он прав, мне следовало позвонить ему.

— Да, — пробормотал Генри. — Ты должна была сказать.

— Вернемся к сути. Почему я должна участвовать в программе защиты свидетелей?

— Ходят слухи, что русские из метрополии замешаны в деле Фёдоровых. У меня есть контакт в ЦРУ, который сообщил, что кое-кто из высшего руководства проявляет личный интерес к этому делу.

Мое сердце упало в желудок, когда Сайлас и Джесс оба пробормотали:

— Черт. — Бо обнял меня за грудь, крепко прижимая к себе.

Как я могла быть такой глупой? Моя счастливая жизнь на аванпосте была мечтой. Отсрочкой неизбежного. У меня не было ни единого шанса против русской мафии.

— Что именно сказал твой парень? Есть ли для нее какой-нибудь выход? — спросил Джесс.

— Нет, пока нет. Странно, но прямо сейчас они просто изучают улики по делу. Что не имеет значения. Учитывая, что они замешаны в этом деле, я не хочу рисковать. Она должна попасть в программу.

— Почему? — спросил Бо. — То, что к делу приковано больше внимания, не означает, что ее обязательно ищут. Ей не нужно приходить и рисковать испортить все дело из-за тебя. Ты мог прийти сюда несколько месяцев назад, когда она отправила тебе то письмо, но ты этого не сделал, и она была в полной безопасности.

Генри зарычал.

— Мы не облажаемся, если она вступит в программу защиты свидетелей. И я пришел сюда потому, что слежу за Фёдоровыми и за каждым их известным сообщником. Если ты добавишь к этому русских, у меня не хватит людей, чтобы убедиться, что основное внимание остается в Сиэтле. У тебя здесь еще не было посетителей, но поверь мне, тебе не понравится, если они придут.

— Поверь мне, когда я говорю, что у тебя не так много контроля над Сиэтлом, как тебе хотелось бы думать, — парировал Бо. — Если только ты не хочешь сказать мне, что знал, что Иван Фёдоров приезжал в Прескотт в июне.

Никто из нас не пропустил вспышку удивления на лице Генри. Моя уверенность в программе защиты свидетелей падала с каждой секундой, потому что, либо агент Генри спал на работе, либо кто-то из его команды играл на обе стороны.