Изменить стиль страницы

— Он почти сделал это.

Я ахнула и зажала рот рукой, когда мой желудок скрутило. Неудивительно, что ее голос звучал хрипло.

— Я чуть не умерла сегодня. Я действительно облажалась. — Ее безнадежный шепот вызвал слезы у нас обоих на глазах.

Я проглотила комок в горле и потянулась к ее руке.

— Но не умерла, — вот и все, что я могла сказать.

Несколько мгновений мы сидели тихо, обе обдумывая серьезность ситуации. Сегодня я чуть не потеряла свою лучшую подругу и, что я все еще могу потерять ее. Фёдоровы могут быть на пути в Монтану в этот самый момент.

— Как тебе удалось сбежать? — спросил Сайлас.

— Мне повезло. — Она вытерла глаза. — Антон душил меня, но остановился. Он сказал, что перед тем, как убить меня, он хотел…

— Изнасиловать тебя. — Я закончила ее предложение.

Она кивнула, и слеза скатилась по ее щеке.

— Он, должно быть, подумал, что я слишком ослабла от ударов руками и ногами, потому что он оставил меня на полу и встал, чтобы расстегнуть свой ремень. Когда он это сделал, я изо всех сил пнула его по яйцам, а затем побежала к двери. Я подвернула лодыжку, когда бежала вниз по лестнице.

— Как ты нашла Кенни? — спросила я.

— Я вышла из переулка и побежала к аптеке на углу. Я умоляла клерка вызвать Uber. Когда появился Кенни, я сказала ему, что заплачу ему пять тысяч наличными, чтобы он вез меня двенадцать часов в Монтану.

— И Антон понятия не имеет, где ты находишься? Он никак не мог последовать за тобой? — спросил Сайлас.

— Нет. — Она покачала головой. — Если повезет, прежде чем они смогут найти меня, каждый из Фёдоровых окажется в тюрьме. Вчера я отправила в ФБР файл, в котором есть доказательства, напрямую связывающие Антона, его брата и его отца с контрабандой оружия. Мой босс рассказывает историю, пока мы разговариваем. — Она повернулась ко мне и с легкой усмешкой. — Я поймала этого ублюдка.

Я ухмыльнулась в ответ. Она попала в эпическую переделку, но всегда была полна решимости сделать мир лучше. И теперь у нее это получилось.

Сайлас встал из-за кофейного столика и провел рукой по волосам.

— Ты в чертовски большой опасности.

— Я знаю. — Ее тело обмякло, и она вжалась в диван. — Что мне делать?

У меня не было немедленного ответа. Семьи со связями с мафией, как известно, не отпускали своих врагов на свободу. Но должен был быть способ разобраться с этим. Мы могли бы… нет, мы найдем способ обезопасить ее.

— Давай начнем с того, что вымоем и подлечим тебя. — Она открыла рот, чтобы запротестовать, но я подняла руки. — Никакой больницы.

Ее плечи опустились, когда она выдохнула:

— Спасибо.

Я быстро осмотрела ее одежду, но ничего нельзя было спасти. Ее черные леггинсы были порваны, а бледно-розовая застежка-молния была испачкана засохшей кровью. Ее розовые теннисные туфли в тон тоже были запачканы, но с ними придется подождать, потому что ее ноги были на два размера меньше моих. — Пока ты принимаешь приятный горячий душ, я найду тебе что-нибудь из одежды. Потом мы перегруппируемся.

Она кивнула.

— Хороший план.

Я помогла ей дойти до ванной и принесла кое-какую одежду из спальни. Когда включился душ, я встретила Сайласа на кухне и позволила ему заключить меня в объятия.

— Мне страшно, — прошептала я. — Это плохо. Я не хочу потерять свою лучшую подругу.

Мне нужна была Сабрина в моей жизни. Она любила меня за меня, а я любил ее за нее. Мы доверяли друг другу. Мы всегда говорили друг другу, когда джинсы придавали нам мамин зад. Мы собирались стать соседями по комнате в доме престарелых. Мы были родственными душами.

Сайлас поцеловал меня в макушку.

— Ты не потеряешь ее. Я позабочусь об этом, но, детка, она не может здесь оставаться. Я не хочу, чтобы она была рядом с тобой, пока все не уляжется.

— Ей больше некуда идти. Мы не можем просто выгнать ее. Разве мы не можем что-нибудь придумать?

Он ответил, вытащив свой телефон из кармана.

— Кому ты звонишь?

— Подкреплению.

img_1.jpeg

Первой, кто приехал после того, как Сайлас повесил трубку, была Мейзи со спящим Коби на руках. Нашим следующим гостем был мой брат со своим пистолетом и огромной аптечкой первой помощи Джиджи. Наконец, появился Бо Холт с таким же сердито нахмуренным лицом, как и у Джесса.

Даже если он был сварливым, присутствие моего брата облегчало многие мои тревоги. Я была уверена, что вместе с Сайласом, Джессом и Бо мы сможем придумать план, как уберечь Сабрину от рук Фёдоровых.

— Когда женщины этого города перестанут доставлять столько хлопот? — спросил Джесс, пока мы стояли вокруг и ждали, когда Сабрина выйдет из душа.

— Я передам Джиджи, что ты это сказал, — сказала Мейзи, присоединяясь к нам на кухне.

Джесс что-то проворчал и потер затылок.

— Черт. Думал, ты наверху.

— Коби все еще спит? — спросила я.

Она кивнула.

— Он мог бы проспать землетрясение. — Повернувшись к Сайласу, она спросила: — Где мой пациент?

— В ванной. Когда она выйдет, не могла бы ты взглянуть на ее лицо и ребра?

— Нет проблем. — Она начала проверять содержимое аптечки первой помощи. Мейзи когда-то была медсестрой, но после того, как ее похитили, держали в плену и чуть не убили в больнице, она бросила свою карьеру, чтобы возглавить мотель Прескотта.

— Спасибо, что пришла помочь, — сказал я. К счастью, Мейзи согласилась приехать, так что нам не пришлось вызывать беременную Джиджи.

— Нет проблем. Я рад быть…

Она замолчала, когда открылась дверь ванной. Все взгляды устремились в коридор, когда Сабрина, прихрамывая, вышла и направилась прямо ко мне.

— Сабрина, это мой брат, Джесс. Помнишь, я говорила тебе, что он также шериф округа Джеймисон?

— Привет, — пренебрежительно сказала она и повернулась ко мне, нахмурившись. — Ты что, забыла последние тридцать минут, в которые я объяснила тебе, что прячусь? Кто все эти люди? И ты пригласила полицейского? Мы не можем сообщать ни о чем из этого.

— Не волнуйся, — сказал Джесс. — Я не для протокола.

Она немного расслабилась, поэтому я продолжила знакомство.

— Это Мейзи Холт. Раньше она была медсестрой, так что она собирается осмотреть твои травмы.

— Спасибо, — сказала ей Сабрина. — Я буду признательна за это.

Наконец, я представила Бо.

— А это Бо Холт, брат Мейзи. Мы вместе учились в старшей школе.

Сабрина откинула голову назад, чтобы встретиться с суровым взглядом Бо. Она была на пару дюймов ниже меня, что означало, что он возвышался над ней почти на фут.

— Приятно с тобой познакомиться, — сказала она, но его лицо не смягчилось. Сабрина тоже нахмурилась и спросила: — Я понимаю, почему здесь полицейский и медсестра, но какова твоя роль во всем этом, Голиаф?

— Сабрина, — прошипела я.

— Что? — Она притворялась невинной.

Прежде чем мы смогли начать обсуждать уместность ее пристрастия к прозвищам, вмешался Сайлас.

— Бо здесь, чтобы помочь выяснить, где мы можем спрятать тебя на некоторое время.

— Спрятать меня? — спросила Сабрина. — Я подумала, что могла бы просто спрятаться у Фелисити.

— Этого не произойдет, — заявил Сайлас, в то же время Джесс и Бо хором ответили: — Нет.

— Садись. — Я выдвинула табурет и похлопала по сиденью. — Мейзи может заняться тобой, пока мы все проводим мозговой штурм и решаем, что нам делать.

— Как насчет того, чтобы сначала узнать всю историю целиком? — спросил Джесс. —Я бы хотел услышать все с самого начала.

Тридцать минут спустя все знали историю Сабрины. Мейзи не сочла ни одну из травм Сабрины слишком серьезной и сказала, что раны на ее лице заживут с минимальными рубцами. Решив, что чем меньше она будет знать, тем лучше, она забрала Коби, чтобы отправиться домой. Как только за ней закрылась дверь, Джесс начал допрашивать Сабрину об уликах, которые она отправила в полицию.

— Ты уверена, что у тебя достаточно доказательств для вынесения обвинительного приговора?

— Я уверена. ФБР должно было пресечь незаконную поставку оружия, — она взглянула на часы на духовке, — шесть часов назад. По моим данным, Антон в настоящее время должен сидеть в тюремной камере.

— Ты доверяешь федеральному агенту, с которым связалась?

Она кивнула.

— Я работала с ним в течение многих лет. Он хороший парень и еще лучший полицейский. Он надежный.

— Если он такой хороший полицейский, почему он позволил репортеру провести расследование, предназначенное для ФБР? — спросил Джесс.

— Ты держала это в секрете, не так ли? — спросила я Сабрину.

Она кивнула.

— Никто не знал, что я делала.

— Безрассудно, — фыркнул Джесс. — Точно так же, как приезжать сюда. Тебе следовало вместо этого обратиться к своему парню из ФБР.

— Возможно, — признала она. — Но я запаниковала, и моей первой мыслью было сбежать. Я не так уж уверена в содержании под стражей и действительно не хочу участвовать в программе защиты свидетелей.

Джесс покачал головой.

— Фёдоровы надолго в тюрьме не останутся. Они будут охотиться за тобой, если уже этого не делают.

— Я знаю, но как только завтра выйдет моя история, их начнет преследовать пресса. Они никуда не смогут пойти без зрителей.

— Это все еще не делает возвращение в Сиэтл безопасным для тебя, — сказала я.

— И ты не можешь показываться в Прескотте, — добавил Сайлас. — Первое, где они будут искать тебя — это семья и друзья.

— Тебе нужно быть вне сети, — пророкотал Бо.

— Это то, о чем я думал, — сказал Джесс. — У тебя есть какие-нибудь идеи?

— Может быть, один из аванпостов19? Тот, что на северной стороне горы Фан? Я мог бы отвезти ее туда и устроить. Задержаться там на некоторое время и навести порядок. Затем спуститься вниз, чтобы пополнить ее запасы и подняться обратно наверх.

Джесс и Сайлас переглянулись. Они ухмылялись? Что в этом было забавного?

— Я думаю, это должно сработать, — сказал Сайлас.

— Что такое аванпост? — спросила я.

Джесс ухмыльнулся.

— Думай об этом как о хижине в лесу.

— Подождите минутку. — Лицо Сабрины побледнело. — Я не думаю, что в этом есть необходимость. Я просто пообещаю не появляться на публике, прятаться в шкафу Фелисити или что-то в этом роде. Я буду как Гарри Поттер, живущий в крошечном чулане.