Глава 17
— Какой холодный ветер! Ты не возражаешь, если я оставлю тебя на минутку? Я хочу сбегать в класс и взять пальто потеплее, — попросила я учительницу пятого класса школы Прескотта. На этой неделе мы в паре дежурили в автобусе, присматривая за детьми, когда они загружались для поездки домой.
— Просто зайди внутрь и оставайся там. — Она улыбнулась. — Дети почти все загружены, и я могу закончить здесь одна. Ты иди и грейся.
— Спасибо! — мои зубы стучали, когда я вбежала внутрь.
Мои короткие шаги превратились в длинные, когда из моего класса донесся разочарованный крик. Мои каблуки застучали, когда я ворвалась в дверь и увидела Мейсона Карпентера, лихорадочно копающегося в мусорном баке у моего стола.
Как ему удалось вернуться внутрь так, чтобы учителя этого не заметили? И какого черта он рылся в мусорном баке?
— Мейсон?
Он обернулся с широко раскрытыми глазами.
Нежно улыбнувшись ему, я пересекла комнату и опустилась перед ним на колени.
— Почему ты роешься в мусорном баке?
Его глаза наполнились слезами, а подбородок задрожал. Отчаяние на его лице было подобно выстрелу в сердце.
— Я хочу есть! — взвыл он и прижался ко мне. — Я пытался найти яблоко, которое вы ели во время перекуса.
Боль пронзила мое сердце, и я боролась с собственными слезами, прижимая Мейсона к своей груди. Моя агония быстро сменилась пылающей яростью.
Шестилетний мальчик ел из мусорки. Его одежда была такой же грязной, как и тело. Это больше не могло продолжаться. Не могло.
Социальному работнику были даны месяцы, чтобы помочь Мейсону. У нее был шанс. Теперь настала моя очередь. Чего бы это ни стоило, я проникну в дом его тети и докажу, что этому ребенку там не место.
Но сначала мне нужно было успокоить Мейсона и принести ему немного еды.
— Все будет хорошо, дорогой. Сделай несколько глубоких вдохов, — сказала я, поглаживая его спину. — Ты хочешь совершить со мной особое путешествие в учительскую? Я приготовлю тебе бутерброд с арахисовым маслом и желе. И я думаю, что там осталось немного брауни.
Он кивнул и отстранился, вытирая слезы с глаз.
Десять минут спустя я совершила набег на шкафы в учительской и сидела с Мейсоном, пока он поглощал свой сэндвич, пакет чипсов и два пирожных.
— Мейсон, разве ты сегодня не обедал? — Обычно, когда я требовала информации, он отгораживался от меня, но я надеялась, что сегодня все будет по-другому и он откроется.
Он покачал головой.
— Ты живешь со своей тетей? — спросила я.
Он кивнул.
— Почему она не упаковала тебе ланч?
— Ее парень съел всю нашу еду. Она сказала, что мне придется подождать до пятницы, когда она сможет сходить в магазин.
— Ты ужинал вчера вечером?
Он покачал головой.
— Она сказала, что я могу просто взять горячий ланч, — пробормотал он, — но она забыла оплатить мой талон на обед.
Сегодня была среда. Действительно ли его тетя ожидала, что ребенок будет несколько дней обходиться без еды? Моя кровь вскипела. Я не была жестоким человеком, но ничего так не хотела, как вышвырнуть к чертовой матери его тетю.
— В следующий раз просто попроси дежурного учителя списать деньги с моего счета, хорошо? — сказала я.
Он кивнул и вернулся к своим чипсам.
Стиснув зубы, я закрыла глаза и сделала три успокаивающих вдоха. Они не сработали, но, по крайней мере, мне удалось не выругаться в присутствии ученика.
— Как ты добираешься домой после школы? — спросила я.
— Я иду пешком.
— Ладно. Сегодня днем я подвезу тебя. Завтра я принесу тебе еду в школу.
Он тяжело опустился на свой стул.
— Вы собираетесь втянуть тетю Киру в неприятности? Она сказала, что если я кому-нибудь расскажу о ней, придет полиция и отправит меня в тюрьму к маме.
Эта манипулятивная сучка напугала Мейсона, заставив молчать. Мое раздражение продолжало расти. Как социальный работник пропустила все это?
— Мейсон, ты помнишь женщину, которая приходила в ваш дом и осматривалась?
Он кивнул.
— Она задавала тебе вопрос о том, как тебе живется с тетей?
Он снова кивнул.
— Ты сказал ей правду?
Он покачал головой, и его глаза снова наполнились слезами.
— Все в порядке. У тебя не будет неприятностей, дорогой. Давай, заканчивай есть. Мне нужно сделать телефонный звонок.
Выйдя в коридор, я достала свой телефон, чтобы вызвать подкрепление.

— Мисс Робертсон? — крикнула я, колотя кулаком в ее дверь.
Домом Киры Робертсон был ветхий трейлер на окраине города, на лужайке была припаркована ржавая белая «Тойота». Я раньше не была в этом районе, но он напомнил мне о днях, проведенных волонтером в более суровых районах Манхэттена.
Внешняя обшивка трейлера была грязной и в нескольких местах отвалилась. Когда я потянула за дверную ручку с сеткой, она чуть не отломалась.
Узел в моем животе затянулся, когда я продолжила стучать без ответа. Но я не струсила. Мейсон нуждался во мне.
В настоящее время он был в безопасности в гостинице «Фан Маунтин Инн» с Мейзи и Коби. Когда я позвонила Мейзи и вкратце изложила ей ситуацию, она была более чем счастлива помочь, хотя и была немного обеспокоена моим планом. Она думала, что мне следует заручиться помощью Джесса вместо того, чтобы идти в дом Мейсона одной, чтобы противостоять «тете Кире». Я не звонила Джессу, но пообещала, что визит к шерифу станет моей второй остановкой.
Кира не открывала дверь ни на один из визитов Джесса, и было не похоже, что он мог заставить себя войти. Мои шансы пройти через ее дверь были бы намного выше, если бы со мной не было полицейского.
— Мисс Робертсон!
Мой план на эту конфронтацию был прост. Проникнуть внутрь, использовать камеру на моем телефоне, чтобы снять дом на видео, и, если мне действительно повезет, обманом заставить Киру признать, что ее забота о Мейсоне была недостаточной.
Встречаясь с адвокатом в течение многих лет, я знала, что записанные разговоры попадают в «серую зону», когда речь идет о допустимых доказательствах. Но я была готова рискнуть, полагая, что судья будет снисходителен, поскольку речь шла о выживании ребенка.
— Привет? Мисс Робертсон! — крикнула я. — Это мисс Остин. Учитель Мейсона. У вас есть минутка?
Когда дверь, наконец, распахнулась, я ожидала увидеть Киру. Вместо этого дверь открыл жирный мужчина в грязной белой майке и серых спортивных штанах.
— Кто ты, черт возьми, такая?
— Оу. Мне жаль. Я ищу Киру Робертсон? Я ошиблась домом?
— Она занята, — сказал он, пытаясь захлопнуть дверь у меня перед носом.
Упершись ногой в дверной косяк, я крикнула:
— Подождите! Я просто хочу поговорить с ней о Мейсоне. Я его учительница.
Этот парень был по меньшей мере на пятьдесят фунтов и шесть дюймов выше меня. С минимальной силой он мог бы оттолкнуть мою ногу в сторону и закрыть передо мной дверь.
Но он не оттолкнул меня.
Он сунул руку за спину и вытащил черный пистолет, приставив дуло прямо к моему лбу.
Охваченная чистым страхом, я замерла.
— Пожалуйста, не надо. Я всего лишь учительница Мейсона, — прошептала я.
Моя просьба вызвала угрожающую ухмылку. Этот человек был начисто лишен доброты или сострадания. В его остекленевшем взгляде не было ничего, кроме зла. Он был психопатом. Все, что ему нужно было сделать, это нажать на курок, и я была бы мертва.
Но я не хотела, чтобы это был конец. Я хотела пойти на свадьбу своей матери. Я хотела снова увидеть ямочку на щеке Мейсона. Я хотела поцеловать Ника и заснуть в его объятиях. Я еще не закончила жить своей жизнью.
— Пожалуйста, — снова взмолилась я. Слезы наполнили мои глаза.
Он сильнее вдавил пистолет в мою кожу, заставляя мою голову откинуться на дюйм.
— Убирайся отсюда нахуй.
Как только я получила разрешение уйти, я попятилась назад. Мой каблук зацепился за потрескавшуюся цементную ступеньку, и я полетела на землю, приземлившись на задницу. Пока мужчина смеялся и глумился, я неуклюже поднялась на ноги и побежала к своему джипу.
Сжимая руль так, что побелели костяшки пальцев, я выполнила свое обещание, данное Мейзи, и немедленно поехала в полицейский участок.

— Вам с Джорджией обеим нужно, черт возьми, успокоиться и позволить мне делать мою работу. Господи, с вами, женщинами так трудно, — сказал Джесс.
— Что? Джиджи ведь не собирается туда, не так ли? — ахнула я.
— Нет, — сказал он. — Джорджия знает, что я бы сорвался, если бы она выкинула трюк, как это сделала ты. Она угрожает заставить меня спать в гараже, если я не приведу Мейсона сегодня вечером домой. Сегодня по дороге домой Роуэн сказала ей, что завтра ей нужно два ланча, чтобы Мейсон мог поесть. Я закончил разговаривать с ней за две минуты до того, как ты вбежала.
— О, хорошо, — вздохнула я. Последнее место, где я хотела видеть Джиджи, было в трейлере Киры Робертсон.
Когда я прибыла в управление шерифа, диспетчер бросил один взгляд на мое пепельное лицо и повел меня в конференц-зал. Несколько минут спустя Джесс и Сэм столпились вокруг меня, внимательно слушая, как я сообщала об инциденте. Сэм ушел вскоре после того, как я забрала Мейсона из мотеля.
— Мне жаль. — Это было все, что я могла придумать, чтобы сказать. Я знала, что наступаю Джессу на пятки, еще до того, как добралась до трейлера Киры, но мой темперамент взял надо мной верх и победил здравый смысл. Кроме того, откуда мне было знать, что сумасшедший, вооруженный мужчина будет жить с тетей Мейсона?
— Я понимаю, к чему ты клонишь, Эммелин, — сказал Джесс. — Хотя ты выбрала отстойное время. Мейсона должны были забрать из того дома завтра утром.
— Должны были забрать? — спросила я с широко раскрытыми глазами.
— Да. Мой помощник шерифа дежурил у ее соседки, наблюдая за домом Киры каждую ночь в течение недели. Прошлой ночью он видел, как бойфренд продавал наркотики паре известных потребителей. Арестовал их этим утром, и они сдали своего дилера.
Меня подташнивало, а мышцы слабели. Закрыв глаза, я сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь сдержать свои эмоции. Но всего этого было слишком много. Я испытала облегчение от того, что Мейсон выбирался из этого места, и я была в восторге от того, что пережила этот день.