Изменить стиль страницы

- Маленьким девочкам не пристало много болтать, им следует больше заниматься делом, а не то все закончится тем, что вы погубите мои огурчики. Ву Син Цзы ничего не оставалось, кроме как притворно начать распекать их, чтобы сменить тему разговора.

Девушки уже давно раскусили характер советника Ву и просто захихикали. Они его совершенно не боялись, но эту тему больше не затрагивали.

Вечером Ву Син Цзы месил тесто вместе с Бо Хе и Гуэй Хуа. Они собирались напечь пирожков к ужину, и тут во Двор Шуан Хе снова пришел Хей Эр.

- Советник, - этот громила выглядел измотанным.

- Хей Эр?

Они же виделись всего несколько часов назад, как он дошел до такого состояния? Ву Син Цзы опешил. Он отложил в сторону тесто, которое месил, и, наклонился, всматриваясь в него.

- Что случилось? Вы нездоровы?

Хей Эр молча отступил на шаг назад и опустил голову.

- Благодарю за вашу заботу, советник, я здоров. Генерал просил передать его слова. Завтра днем вы пообедаете вместе и тогда вы сможете сказать ему все, что захотите наедине.

- Завтра днем? – Ву Син Цзы кивнул, запоминая, и наконец, вздохнул с облегчением. Он знал, что Гуан Шан Цзынь, скорее всего, уже давно позабыл о нем. Если бы он ушел не сказав ни слова, от этого никому не было бы ни холодно, ни жарко. Но он считал, что если ты прожил в чьем-то доме целый месяц, то нужно хотя бы выразить свою благодарность и кроме того, ему нужно одолжить лошадь. – Большое спасибо, Хей Эр! Не хотите ли поужинать сегодня с нами? Девочки потребовали пирожков, и нам совсем не трудно приготовить еще несколько.

- Я очень ценю ваше внимание, советник, - сложил ладони Хей Эр, отступая на три шага, при этом он выглядел немного испуганным. – Но у меня еще есть дела, поэтому позвольте откланяться.

- А, ясно. Ву Син Цзы с удивлением наблюдал за отступлением Хей Эра. За эти дни они очень сблизились с ним, почему же теперь они опять начали отдаляться?

Ему хотелось задать этот вопрос, но он не мог спросить напрямую. Ему оставалось лишь поклониться в ответ и попрощаться с ним. Он вернулся к девушкам немного угрюмый, и с еще большим рвением продолжил месить тесто.

Заметив, что советник не в духе, служанки не стали его беспокоить. Они предоставили ему возиться с тестом, а сами отошли в сторонку и занялись приготовлением мясной начинки.

Впрочем, Ву Син Цзы был не из тех, кто станет изводить себя воспоминаниями. Пока он месил тесто, его настроение улучшилось, и, пока он ждал, чтобы тесто поднялось, он научил девочек читать стихи.

- Жаркое из свинины, благоухание разносится по деревне. Голодные вороны собираются вокруг деревьев, а старики стоят у ворот храма. Хотя жертвоприношений было немного, древние обычаи все еще сохранились. Пьяные, они думали о мясе, оставляя его своим детям. (это вольный пересказ китайского стихотворения)

Девушки не знали, как нужно правильно читать и поэтому слушали, как Ву Син Цзы декламирует стихи и объясняет их. Бо Хе прикрыла ладошкой рот и рассмеялась:

- Уже зима, и год подходит к концу. Все мясо уже закончилось.

- Хотя мяса и нет, но свинину мы получаем от свиней, было бы неплохо приобрести немного удачи, - снова начал декламировать Ву Син Цзы. Сейчас, весело болтая с Бо Хе и Гуэй Хуа, он полностью позабыл о неприятностях, связанных с Хей Эром.

И, разумеется, он не подозревал, что из-за ворот за ним наблюдает пара глаз, чей взгляд был прикован к его раскрасневшемуся улыбающемуся лицу. И эти глаза взирали на него с очень угрюмого лица.

- Вы не зайдете? – Мэн Юэ держал в руках депешу из дворца, которую прочитал только наполовину, он взглянул на Гуан Шан Цзыня.

- Мы все равно увидимся завтра днем. Гуан Шан Цзынь был по-прежнему одет в черное. С полузакрытыми глазами он казался расслабленным, но делал он это для того, чтобы скрыть печаль во взгляде.

- Тогда надо было просто подождать! Для чего было тащить меня сюда, чтобы подсматривать за ним? Мэн Юэ был так завален делами, что мечтал отрастить себе еще парочку рук и четыре пары глаз. У него не было времени разгуливать с генералом.

- Я хотел придти и посмотреть, для чего я ему так внезапно понадобился.

Мэн Юэ не удержался от презрительного взгляда.

- Вы уж слишком простодушны. А что если советник Ву завтра спросит вас, почему вы игнорируете его ради господина Лу, что вы ему на это скажете?

- А он спросит? – Гуан Шан Цзынь стиснул зубы. Он намеренно избегал Ву Син Цзы столько дней, и никак не ожидал, что этот старикан будет себе жить-поживать, вполне довольный жизнью. Он не заметил на его лице и следа огорчения, и он к тому же еще так сблизился с Хей Эром! Гуан Шан Цзынь фыркнул. Он уже видел «птенца» Хей Эра, да разве его можно сравнить с мечом генерала Южного гарнизона!

- О каких таких сальностях вы опять думаете? – Мэн Юэ и правда слишком хорошо знал генерала. Он, хмурясь, взглянул на него с презрением.

- О «птенце» - холодно усмехнулся в ответ Гуан Шан Цзынь. Рука Мэн Юэ вздрогнула, он чуть не выронил депешу, которую держал, и несколько раз неловко откашлялся.

- Ночь только начинается. Если вы на это способны, просто попросите господина Лу вытащить свой и полюбуйтесь на него.

- Что за чушь ты несешь! – нахмурился генерал. Его взгляд снова устремился к тощей фигуре во дворе.

Ву Син Цзы и правда обладал необычным телом. Несмотря на то, что он сейчас ел больше и лучше, он, кажется, еще больше потерял в весе. Гуан Шан Цзынь довольно долго смотрел на него. Когда Ву Син Цзы понес на кухню полный поднос пирожков, только тогда он отвел от него взгляд.

- Ну так вы нашли сокровище? – Мэн Юэ наконец, дочитал депешу и поднял взгляд, в его словах была явная насмешка.

- Я нашел старого перепела. Гуан Шан Цзынь был не расположен к разговорам. Он сам не понимал, зачем притащил сюда Мэн Юэ, чтобы понаблюдать за двором. В конце концов, Ву Син Цзы – всего лишь тень господина Лу, но в последнее время, они казались все более и более разными.

Теперь, когда рядом с ним был господин Лу, и он уже не различал его черты в Ву Син Цзы, ему давно уже следовало отправить его назад. Но тогда почему он так сопротивляется этому? Разве что из-за предстоящей женитьбы господина Лу? Быть может, он искал кого-то, чтобы потом заполнить эту пустоту?

Да, наверное, так оно и есть! Кое-как убедив себя в этом, Гуан Шан Цзынь ушел, увлекая за собой Мэн Юэ.

Господин Лу все еще не до конца поправился. Когда он глотал пищу, ему все еще было больно в груди. Гуан Шан Цзынь волновался, оставляя его на попечение Хуа Шу, поэтому ему нужно вернуться и покормить господина Лу. Любые задержки вредны для его организма!

- Ха! Готов поспорить, что господин Лу с нетерпением ожидает вас сегодня. Мэн Юэ позволял генералу тащить себя, но все же ввернул эту фразу.

- Что за чушь ты несешь. Ущипнув Мэн Юэ за его мясистый подбородок, Гуан Шан Цзынь втайне пожелал, чтобы господин Лу и вправду беспокоился. Но он прекрасно осознавал, каким равнодушным характером обладал господин Лу. Господин Лу всегда был очень деликатным в общении с людьми, до такой степени, что Гуан Шан Цзынь просто ненавидел это, поэтому какое ему дело до того, что он опоздает на несколько минут?

Мэн Юэ фыркнул и оттолкнул руку Гуан Шан Цзыня, раздраженно подгоняя его:

- Идите, идите, идите. Идите и покормите своего милого со сломанной ногой. Я кстати, тоже голоден, поэтому не буду вас больше сопровождать. С проворством, которого никто от него не ожидал, Мэн Юэ растворился в темноте ночи.

___________________

* Бо Хе - 薄荷 – по-китайски означает «мята».

** Гуэй Хуа - 桂花 – по-китайски означает «османтус душистый», «чайное дерево».

В английской версии девушек так и называют – "Mint" и "Osmanthus". По-русски это как-то не очень на мой взгляд, поэтом сохраню им китайские имена.))

*** Новогодний ужин, или ужин воссоединения - традиционный ужин во время празднования китайского Нового года, это время, когда семьи воссоединяются. Те, кто живёт в других городах, обязательно возвращаются в родительский дом, чтобы отпраздновать главный праздник всей семьёй. Является важной частью праздника и наполнен многочисленными символами и тайными смыслами. Так, традиционно готовят пищу за несколько часов до наступления праздника, поскольку предполагается, что весь год пройдёт так, как его будут встречать, а, используя нож, можно случайно отрезать удачу. Чтобы наступающий год был сытным, на новогодний стол принято ставить еду в изобилии, при этом важно, чтобы среди продуктов были созвучные в китайском языке словам счастье и достаток — курятина, рыба и тофу. В тех регионах, где рыба не водится, профили голов рыб делают из листьев деревьев.

****Весенние двустишия (куплеты) - Это рифмованные двустишия с новогодними пожеланиями, основанные на определенных правилах письма, которые обычно вывешиваются с обеих сторон дверей перед Новым годом.