Изменить стиль страницы

Глава 18

Уиллоу

В тени аптеки что-то притаилось. Уиллоу чувствовала это. Волоски на ее шее зашевелились. Она повернулась, зажав пистолет в руках, и встала лицом к разбитой двери. Осторожно, стараясь не издать ни звука, Уиллоу вошла внутрь.

Последние два дня они провели в состоянии повышенной готовности, держась максимально скрытно, перемещаясь по переулкам и боковым улицам. Они шли по снегу в одну колонну, стараясь наступать на следы друг друга, чтобы казалось, что это один или два человека, а не группа, на которую охотятся Поджигатели.

Мика нес Амелию, которая все еще была невероятно слаба, и это замедляло их продвижение. Габриэль еще не вернулся. Сайлас и Уиллоу бегали, отклоняясь на ложные маршруты и возвращаясь назад. Таких маневров конечно мало, но это все, что они могли сделать.

Снег ленивыми спиралями падал с унылого серого неба, но им требовалось еще несколько часов сильного снегопада, чтобы полностью скрыть свои следы.

Они прошли несколько лишних кварталов, чтобы не столкнуться с полудюжиной зараженных людей, бредущих по холоду, с кровью, размазанной по глазницам, ртам и ушам. Среди них находилась девочка-подросток с короткими темными волосами, отчего у Уиллоу сдавило грудь. Девочка так походила на Зию.

Всего через несколько кварталов им пришлось вернуться назад, чтобы избежать двух десятков мертвецов, лежащих друг на друге перед горящей, старинной на вид каменной церковью, зажатой между двумя небоскребами из стекла. Тела покрывал извивающийся ковер из черного меха. Мелькали розовые чешуйчатые хвосты и острые желтые зубы, которыми мерзкие крысы грызли гниющую плоть. Уиллоу чуть не стошнило скудным содержимым желудка.

— Мы идем медленнее, чем черепаха, застрявшая в патоке, — пробормотал Финн, с дрожью вытаскивая руки из подмышек, чтобы погрызть найденный «Твиззлерс».

Уиллоу устала. Столько времени и усилий, а они едва преодолели несколько миль. Наконец, около полудня, Джерико дал им добро. Они с Сайласом отправились на поиски ночлега.

Не прошло и получаса, как первый беспилотник появился в пятнадцати футах над улицей и бесшумно пролетел между двумя зданиями. Они с Сайласом спрятались внутри винного магазина, пригнувшись за барной стойкой. Зеркальные прилавки были разбиты. Большинство бутылок украли, но несколько валялось на полу. Запах алкоголя обжег ноздри. Сердце гулко застучало в горле, когда несколько пар ног протопали мимо. Поджигатели все еще охотились за ними.

Они выждали десять минут, прежде чем снова осмелились двинуться с места. Прежде чем уйти, Сайлас схватился за горлышко бутылки бурбона, которая закатилась под стойку. Он начал открывать ее, уже наклоняя бутылку ко рту. Уиллоу схватила его за руку.

— О нет, не надо. — Сайлас набросился на нее с ругательствами, но они оба знали, что это напускное.

Теперь Уиллоу смотрела на разграбленную аптеку, давая глазам привыкнуть к темноте. Она обвела взглядом тенистые ряды почти пустых полок, разорванные коробки с рецептами и опрокинутые бутылки, вскрытые и давно опустошенные.

Жестом подозвав Сайласа, стоявшего в нескольких ярдах позади, Уиллоу проскользнула внутрь, держа пистолет наготове и стараясь не наступать на осколки стекла, разбросанные по полу. Она заглянула за угол. Неужели у нее просто паранойя? Может, ей просто привиделось, что она не одна?

Женщина со спутанными темными кудрями стояла на коленях и что-то искала под полкой, рюкзак и винтовка лежали на полу.

Кровь Уиллоу забурлила. Она облизала сухие, пересохшие губы.

— Не двигайся.

Женщина зашипела, но повиновалась, ее тело напряглось.

— Я не представляю угрозы. Не нужно стрелять.

— Мы это еще посмотрим, — рыкнул Сайлас, подойдя к ней сзади.

Уиллоу бросила на него предупреждающий взгляд. Сайлас пристально на нее посмотрел, но слегка опустил винтовку. Они оба сделали шаг назад, убедившись, что находятся за пределами радиуса заражения в десять футов. Женщина не кашляла и не выглядела охваченной лихорадкой, но никогда нельзя быть слишком осторожным.

— Где остальная часть твоей группы?

— Я одна.

— Думаешь, мы в это поверим? — хмыкнул Сайлас.

— Можно мне сесть? — попросила женщина. — Я отвечу на ваши вопросы, но мне очень неудобно.

Женщина говорила со слабым ближневосточным акцентом. Уиллоу подумала о Надире, и в груди у нее защемило. Она взмахнула пистолетом, хотя со своего места женщина не могла видеть.

— Сядь ко мне лицом, руки вверх.

Женщина повиновалась. На вид ей было около сорока, но напряжение последних месяцев могло состарить ее на десяток лет. Под грязью и копотью ее кожа имела медово-коричневый оттенок. Маска плотно прилегала ко рту и носу. В правой руке она сжимала пузырек с таблетками. Антибиотики.

Большинство лекарств они потеряли во время пожара, хотя у Мики в рюкзаке хранилось немного. Но этого недостаточно.

— Мы возьмем их, — объявил Сайлас.

Лицо женщины побледнело.

— Пожалуйста. Моя дочь больна. Они ей нужны. Я бы никогда не решилась пойти в город, если бы не была в отчаянии.

— Если она больна, то ее смерть уже не за горами. — Уиллоу сохраняла твердость в голосе и бесстрастное выражение лица. Женщина выглядела испуганной, но именно страх делал человека опаснее всего. Если женщина почувствует слабость, она может попытаться напасть.

— Это не вирус «Гидры». У нее заражение. Она упала и порезала ногу. В старом мире об этом позаботились бы в клинике. Но сейчас? Она сильно инфицирована. Послушайте, вы можете взять что-нибудь другое. Возьмите мой рюкзак. Мое оружие. У меня еды на три дня. Два фильтра для воды. Витамины. Горелка для костра.

— Сколько лет твоей дочери? — спросила Уиллоу.

Сайлас окинул ее яростным взглядом.

— Это не имеет значения.

— Семь, — заикаясь, произнесла женщина. — Ее зовут Лили. Она любит единорогов.

— Отдай нам лекарства, — потребовал Сайлас.

— Ее девочка любит единорогов, — заметила Уиллоу. Она представила себе Бенджи. Она ничего не могла с этим поделать.

— Она дурачит тебя. — Рот Сайласа сжался в угрюмую гримасу. Он знал, что уже проиграл битву. — Она за версту видит, что ты доверчивая дурочка.

Уиллоу держала пистолет наготове, но палец с курка не снимала. Может, она и была доверчива, но ей так не казалось. Женщина не производила впечатление закоренелой преступницы. Она выглядела как мать, с тем же напряженным беспокойством в глазах, что и у мамы Уиллоу.

— Мы обменяемся с тобой. Поделишься информацией, а мы оставим тебе антибиотики.

— Спасибо, — с облегчением выдохнула женщина.

— Уиллоу… — прорычал Сайлас.

Она проигнорировала его. Это она нашла женщину. Она должна решать, как все будет происходить, а не он.

— Мы направляемся на север. Есть совет?

Женщина сунула антибиотики в рюкзак и поднялась на ноги. Она настороженно посмотрела на Сайласа.

— Как один выживший другому: вы выбрали не тот путь.

Уиллоу облизнула губы.

— Нам просто нужно пройти через город и…

— Я бы и сама здесь не осталась, будь у меня лучшие варианты. Это территория Поджигателей.

— Мы имели удовольствие с ними познакомиться, — резко бросил Сайлас.

— Что здесь произошло? — спросила Уиллоу. — Как банда поджигателей получила контроль над всем городом?

Взгляд женщины метнулся к клочку неба между двумя возвышающимися зданиями и вернулся к Уиллоу.

— Атланта долгое время была опасным местом. И это не секрет. Нищета и отсутствие работы наряду с гневом и беспомощностью превращаются в ядовитое месиво. Я со своими дочерями жила за пределами центра города. Нам некуда было податься. Но потом биооружие «Гидра» посеяло хаос в мире. Инфекция распространилась как лесной пожар. Моя старшая дочь не выжила. К тому времени, когда влогеры и новостные ленты стали сообщать о количестве погибших, полгорода уже погибло. Полицейские, солдаты, правительственные чиновники — все они умерли или сбежали за пару недель.

— Потом начался ад. Выжившие объединялись с другими выжившими, некоторые из них уже состояли в сложившихся ополчениях и бандах. Ты присоединялся или становился мишенью. Три основные группировки боролись за контроль над Атлантой — Правая рука Бога, Кобры и Поджигатели.

— В первые недели шли единичные бои, но большинство людей все еще оставались в шоке. Самые умные запасались едой, водой и оружием. А потом внезапно на тропу войны вышли Поджигатели. Они сжигали трупы, квартиры и кондоминиумы. Они бродили по улицам, вооруженные импульсными пистолетами, гранатами и РПГ. Атланта на неделю превратилась в зону боевых действий. Мы прятались в нашем многоквартирном доме, слишком напуганные, чтобы двигаться. Потом все закончилось. Поджигатели победили. Они уничтожили своих конкурентов. Но они сумасшедшие. И они жестоки. Их лидер — Тобиас Моруга — плохой человек.

Уиллоу сглотнула комок в горле.

— Спасибо за предупреждение.

Женщина наклонилась и схватила винтовку. Подняв голову, она посмотрела на что-то вдалеке от них и напряглась.

— Дрон.

Все трое пригнулись и забежали за стеллажи. Уиллоу выглянула из-за угла, когда мимо пронеслась гладкая черная фигура, и снег закружился в вихрях под ее жужжащими роторами.

Убедившись, что он скрылся из виду, женщина снова встала.

— Мне нужно вернуться к дочери. Спасибо.

Уиллоу кивнула. Женщина поспешила к выходу в задней части аптеки и словно растворилась в тени.

Они вернулись на тротуар. Небо зловеще потемнело. Вдалеке полыхало несколько костров. Повсюду виднелись красные крестики, заключенные в круги. Уиллоу подавила дрожь.

— Мы в смертельной опасности.

— Поздравляю, — проворчал Сайлас. — У тебя поразительное понимание очевидного.

— Да заткнись ты уже. — Внезапно ей захотелось вернуться к Финну и Бенджи. Хотелось заключить Бенджи в свои объятия и никогда не отпускать. — Там справа офисное здание. Никаких повреждений от огня. Никаких следов Поджигателей. Давай проверим его и сможем забрать остальных членов группы.