"Что может случиться?" Гу Ман сказал: "Как она смеет выпендриваться передо мной с такими маленькими хитростями?" Он вытер рот, и его крепкая и напряженная грудь вздыбилась. "Она должна продержаться еще немного. А то ее вырвет кровью".
Мо Си посмотрел на суону, висевшую в его руке, белая марля трепетала на ветру. Гу Ман увидел, что он смотрит на нее, и сказал: "Мое божественное боевое оружие".
"Я видел твой бой". Мо Си добавил: "На тренировочной площадке".
"О." Гу Ман вспомнил и улыбнулся: "Это был не бой. Я помогал брату выбраться из беды".
"В то время ты пользовался ножом".
"Я купил его в магазине оружия, а не Божественное боевое оружие, о котором меня просили в школе".
сказал Гу Ман и горько улыбнулся, пряча суону в руке. "На самом деле мое оружие - вот это. Но я не часто им пользуюсь. Каждый раз, когда я играю на нем, другие культиваторы музыки в школе говорят, что не могут больше тренироваться. Они все злятся на меня, поэтому я..."
Он сделал паузу и вздохнул: "Обычно я хожу тренироваться на задворки горы, и я не часто пользуюсь ею, когда свободен".
Мо Си кивнул, он подумал, что жалобы других музыкантов практиков были не лишены оснований. Просто посмотрите на невезучего парня, который играл на флейте Цян.
Увидев, как Гу Ман отмахивается от суоны и возвращает ее на ладонь в виде искорок света, Мо Си сказал: "Тот, кто играет на флейте, - практик из Пылающей нации. Мы должны сообщить об этом в Военное ведомство".
"О, не нужно, не нужно". Гу Ман похлопал его по плечу: "Ты еще слишком молод. Послушав "волшебную флейту", ты подумаешь, что это кто-то из страны Ляо. Это не так."
Пока Гу Ман говорил, его взгляд потемнел: "Культиваторы страны Ляо не могут похвастаться только такой мощью. Если бы они были теми, кто напал, неподготовленный культиватор сошел бы с ума в мгновение ока."
" Конечно, - быстро добавил он, - ты мог бы стать исключением. Говоря это, он взглянул на руку Мо Си, которая была размотана от марли, чтобы сделать ручную печать.
"Кто такой, кто играл на флейте?"
"Это вышивальщица Су Цяо". Гу Ман вздохнул: "Я видел кое-что в воспоминаниях Лин Юня. Я думаю, что независимо от того, что собирается делать Су Цяо, мы должны вернуться в вышивальную мастерскую Лин. Там должно быть спрятано тело госпожи Бай и секрет того, почему у Су Цяо появилось Проклятие Страны Ляо, - сказал Гу Ман, - Нельзя терять время. Давай поговорим на ходу".
Вскоре они прибыли в вышивальную мастерскую семьи Лин. Гу Ман сначала наложил несколько слоев прозрачных чар вокруг мастерской, чтобы изолировать ее от окружающих людей. Затем он положил руку на дверь и прощупал ауру внутри.
"Там не прячется призрак". Пока Гу Ман говорил, он внезапно на какое-то время стал более осторожным. Он закрыл глаза и сказал: "Но духовный поток в этой комнате действительно странный. Похоже, есть какая-то сила, с которой мы не знакомы".
Мо Си сказал: "Заклинание черного демона страны Ляо".
"Должно быть, так оно и есть." Гу Ман кивнул и открыл глаза. "Боюсь, в комнате есть что-то странное. Давай разделимся и не будем оставаться вместе. Ты войдешь через главную дверь, а я прокрадусь с заднего двора, перелезая через стену. Будь осторожен, когда будешь входить."
Затем они разделились. Гу Ман прокрался по крыше и вскоре исчез за углом карниза. Мо Си с треском распахнул дверь. Комната была все такой же, как тогда, когда они укрывались от дождя. Там лежали груды красивой вышивки, а занавески были опущены. Единственная разница заключалась в том, что хозяйки, которая позвала их переодеться, там больше не было. В вышивальной мастерской было ужасающе тихо.
Мо Си медленно шел в дымчатом шелке, с коробочкой для спрятанного оружия в рукаве. Обойдя все вокруг, он не нашел ничего спрятанного на первом этаже. Но Мо Си почувствовал, что что-то не так.
Казалось, что-то изменилось с тех пор, как они пришли сюда в первый раз.
В данный момент он ни о чем не мог думать, поэтому решил подняться на второй этаж и проверить. Деревянная лестница издавала очень мягкий звук под его ногами. Свет на втором этаже был очень тусклым, но Мо Си заметил кое-что странное, как только поднялся наверх.
Из-за двери доносился резкий запах крови. Наряду с этим рыбным запахом раздавался также звук капающей воды.
Тонкие и бледные пальцы Мо Си надавили на дверь. Дверь была закрыта неплотно. Он приложил небольшое усилие, и дверь медленно открылась. С первого взгляда Мо Си увидел звездный талисман, нарисованный кровью на полу комнаты. Черный волкодав лежал в центре ряда талисманов. Его брюшная полость была вскрыта, а сердце, печень, селезенка, желудок и легкие извлечены и размещены в пяти углах массива талисманов. Звук капающей крови был звуком стекающей вниз крови черной собаки. Собака, казалось, была убита не так давно. В углу комнаты были свалены десятки высушенных собачьих трупов. Нога, лежавшая на вершине кучи, все еще была повреждена...
Была ли это та слабая гончая, за которой Гу Ман гнался дождливой ночью?
Мо Си подавил свое отвращение и наклонился, чтобы внимательно изучить кровавый талисман на земле. Слова на талисмане были сложными и запутанными. Это был древний язык страны Ляо. Он мог понять кое-что из этого, но не смог сразу расшифровать скрытый смысл.
Но в одном я был уверен. Казалось, что когда они с Гу Маном столкнулись с Су Цяо дождливой ночью, Су Цяо использовала черную гончую, чтобы наложить злое заклинание. Но черная гончая случайно укусила ее за ногу и убежала. Вот почему она, прихрамывая, вышла под дождь и погналась за ними.
Мо Си продолжил проверять другие комнаты. Он не нашел ничего странного. Поэтому он спустился по лестнице и планировал встретиться с Гу Маном на заднем дворе.
Однако, как только он проходил мимо места, где они с Гу Маном отдыхали в тот день, он случайно бросил взгляд на определенную часть комнаты. Сначала он этого не заметил, но через некоторое время вдруг кое-что вспомнил и остановился как вкопанный.
Слова, сказанные Гу Маном в то время, промелькнули у него в голове.
"Эта мисс Су действительно потрясающая. Она не только так ярко вышила пейзаж и птиц, но даже сделала женскую фигуру такой красивой. Посмотрите на силуэт из газового полотна. Разве это действительно не похоже на грациозную леди?"
Он знал, в чем дело!! В ту ночь они сидели здесь и грелись у огня. Вместе они восхитились парой ярко-желтых шифоновых платьев, на которых был вышит силуэт женской фигуры. Они были размером с настоящего человека.
В то время Гу Ман даже рассмеялся и сказал,
"Хотя эта женская фигура не так детализирована, как журавль с красной короной рядом с ней, она очень интересна. Я просто не знаю, для чего можно использовать такую большую вышивку".
Но теперь эта вышивка исчезла.
Нет, не следует говорить, что вышивка исчезла. Ярко-желтая ткань все еще висела на балке, но "женская фигура" ростом с человека исчезла бесследно.
Это было потому, что... то, что они увидели той ночью, вовсе не было вышивкой с изображением женской фигуры. В это время за желтой тканью стоял реальный человек!!
Выражение лица Мо Си внезапно изменилось. Он внезапно встал и быстро вышел: "Гу Ман – !"
В этот момент на заднем дворе.
Гу Ман ходил взад-вперед между грудами чанов с краской, заполнивших двор. Маленький деревянный человечек сидел у него на плече и кричал: "Ах, да, именно так. Это запах. У человека, который перенес меня под старое персиковое дерево и произносил заклинания на моей могиле, был этот запах!"
Для Су Цяо было нормальным, что от ее тела исходил запах краски. Запах этих десяти чанов с краской был чрезвычайно удушающим. Вышивальщица работала день и ночь в этих чанах, поэтому не было ничего странного в том, что запах пропитал ее до костей. Однако Гу Ман бродил здесь не для того, чтобы изучать запах. Он продолжал рыться во дворе, очевидно, что-то ища.
"Что вы ищете?"
"Кого-то ищете".
"Ищете мисс Су, о которой вы упоминали?"
- Нет, другой человек.
После того, как Гу Ман закончил говорить, он поднял стопку ткани в углу двора. Увидев, что там было только несколько засохших веток и увядших листьев, он повернулся и поднял другие вещи, чтобы прикрыться. На заднем дворе было свалено слишком много вещей. Некоторые из них проржавели за эти годы. Когда он перевернул их, ржавчина осыпалась, и повсюду разлетелась пыль. Однако Гу Ман, казалось, не обращал внимания на грязь. Ему было не только все равно, он даже повернулся еще энергичнее.
Он только что увидел последний абзац в памяти Лин Юня, который также был самым важным абзацем.
–
Перед смертью Лин Юнь получил письмо. В письме Су Цяо не упомянула о смерти родителей Лин Юня. Вместо этого ее слова были нежными. Она сказала Лин Юню, что с его родителями все в порядке, но они очень по нему скучают. Они также беспокоились, что мисс Бай не была беременна все эти годы. Его родители были стары и хотели иметь внука. Они надеялись, что смогут вернуться в город и поговорить.
- Большое дерево за храмом земли, к которому ты часто ходил собирать персики, когда был маленьким. Вероятно, оно культивировалось тысячи лет и стало бессмертным деревом. Оно очень эффективно при молитве за детей. Приведи невестку посмотреть".
Это были первоначальные слова, написанные в письме.
Когда Су Цяо отправила это письмо, она долгое время не связывался с Лин Юнем и его женой. Лин Юнь знал, что Су Цяо злилась на него за то, что он отверг ее вне дома. После этого он написал письмо с объяснениями. Однако он не знал, было ли это потому, что слуги дома Бай не прогнали ее, или потому, что Су Цяо все еще злилась. После того дня они больше никогда не встречались.
Лин Юнь изначально хотел поехать домой, чтобы навестить ее, но, к сожалению, тело Бай Руксии было не очень хорошо после выкидыша. Она тоже была в плохом настроении. Ей было легко заболеть, просто прогуливаясь у озера, не говоря уже о том, чтобы отправиться в длительную поездку. Через некоторое время она задержалась.