Зрители смотрели вверх, громко охали и ахали во всех нужных местах. Один из магов, судорожно жестикулируя, создал над головой целый пиратский корабль, полностью состоящий из светящегося зелёного света. С парусами и такелажем, с бесшумными пушками, выбрасывающими клубы зелёного дыма - бортовым залпом. Его противник резко щёлкнул пальцами, и в тот же миг в небе над головой бесшумно пронёсся огромный светящийся фиолетовый дракон, из его открытой пасти вырвалось огромное облако пурпурного огня. Дракон врезался в пиратский корабль, который немедленно растёкся клубами зелёного дыма, улетучился.
Поверженный маг нахмурился, поднял руку к небу, и над Турниром появились две огромные человеческие фигуры. Мужчина и женщина, сияющие золотом, невероятно красивые и грациозные, как живые боги.
- Пекло, кто они такие? - спросил Хок.
- А, - сказал Рейвен. - Я думаю, что это два легендарных героя, Принц Руперт и Принцесса Джулия.
- Совсем не похожи на нас, - сказала Фишер. - Я никогда не была так красива, да и он тоже. И уж точно у меня не было такой большой груди. Я бы упала.
Но толпе это понравилось, и второй маг склонил голову в знак поражения. Они пожали друг другу руки и вышли из круга. Толпе это понравилось. Они одобряли спортивное мастерство, в малых дозах. Дракон в небе уже рассеивался, две золотые фигуры истаивали. Хок повернулся спиной к изображениям и зашагал прочь. За ним поспешили остальные члены семьи.
Самые опытные маги занимались трансформациями. Два мага стояли лицом к лицу в магическом круге и пытались превзойти друг друга в том, во что они могут превратить себя.
Они начинали с простых, обыденных вещей, таких как волки, медведи и гигантские ящеры, быстро переходя к ужасным демоническим формам, которые почти наверняка больше походили на сумрачные фантазии двух участников, чем на что-либо, когда-либо виденное ими в реальном мире. В конце концов одно действительно большое и отвратительное существо просто наклонилось вперёд, широко раскрыло пасть и поглотило другое существо. И всё.
- Я думал, в Стране нехватка магов? - спросил Хок.
- Нехватка, - ответил Рейвен. - По-настоящему сильных. А эти - просто выпендрёжники.
В соседнем круге два мага-целителя пытались превзойти друг друга, исцеляя всё более и более тяжёлые случаи. (больных по очереди помещали в круг). Слепые прозревали, глухие начинали слышать, а калеки отбрасывали свои костыли и радостно плясали. Жертвы чумы и проказы с благодарностью возвращались к своим немного успокоившимся друзьям и родственникам. А один джентльмен просто издал радостный вопль, выбежал из круга, схватил свою жену за руку и они поспешил уединиться.
- Повезло, что в последнем случае обошлось без возложения рук, - прошептала Мерси Рейвену, который непроизвольно улыбнулся.
Оба целителя стояли вместе в магическом круге, в чистых белых халатах и с невероятно самодовольными улыбками.
Хок был готов простить им многое, хотя бы потому, что они делали свою работу так превосходно, без драматических песнопений и размахивания руками. Ему нравилось видеть, как работают настоящие профессионалы. Первый целитель оглядел завороженную толпу.
- Ещё! - торжественно произнёс он. - Принесите мне ещё!
- А ни у кого сегодня на Турнире не было сердечного приступа? - спросил второй целитель. - Я прекрасно справляюсь с сердечными приступами!
- Видели бы вы, что я могу сделать с горбуном, - сказал первый лекарь.
И тут они оба замолчали: толпа расступилась, чтобы пропустить две семьи, которые несли на носилках двух молодых людей; оба они были тяжело ранены в боях. Они лежали неестественно неподвижно, и по зияющим кровавым ранам быстро стало ясно, что они оба мертвы. Семьи положили носилки перед лекарями, а затем отцы и матери с мольбой обратились к лекарям за помощью.
- Пожалуйста, - сказал один из отцов, его лицо было серым от шока. - Должно же быть хоть что-то, что вы можете сделать.
Толпа притихла и с сочувствием смотрела, как два целителя опустились на колени возле тел. Они делали всё возможное, чтобы найти хоть малейший признак жизни, но в конце концов всё, что они могли сделать, это посмотреть друг на друга, покачать головами и снова подняться на ноги.
- Мне очень жаль, - сказал первый целитель. - Я ничего не могу сделать.
- Никто ничего не может сделать, - как можно любезнее ответил второй. - Мы можем помочь только живым.
- И это… похоже, мой выход, - сказал Рейвен.
Он шагнул вперёд, в магический круг, и тихий ропот быстро распространился среди зрителей при виде его тёмной, как ночь, мантии. Некоторые из них узнали Некроманта и перекрестились. Целители отступили назад, когда Рейвен приблизился, а затем остались на месте и уставились на него. Он непринуждённо улыбнулся им в ответ.
- Вы сказали, что ничего не можете сделать, - сказал он. - Я рад сообщить, что кое-что я могу сделать.
- Убирайся отсюда, Некромант, - сказал первый целитель. - Они мертвы. Покойны. Оставь их.
- Разве их семьи недостаточно настрадались? - сказал второй.
- Но я здесь, чтобы помочь семьям, - сказал Рейвен. Он повернулся и посмотрел на двух растерянных родителей. - Я могу вернуть ваших мальчиков с берегов смерти. Я не могу заставить их снова жить, но…
- Если вы можете что-то сделать, сделайте это, - сказала одна из женщин. - Верните мне моего сына!
- Но.., - неуверенно сказал её муж.
- Ты позволил ему войти в круг! - яростно сказала его жена. - Ты позволил ему умереть!
Отец смотрел в землю, не в силах ответить ей.
- Я хочу вернуть своего мальчика, - сказала женщина, и остальные родители напряжённо кивнули.
Рейвен улыбнулся им всем и опустился на колени между двумя телами. На всякий случай он проверил пульс. Их кожа уже остывала. Он наклонился над каждым юношей по очереди и плюнул в их открытые глаза. Он пробормотал под нос что-то, не похожее на молитву, а затем встал и отошёл.
- Восстаньте, - сказал он, и двое молодых людей медленно сели на своих носилках. Их лица были холодны и пусты, глаза не мигали, но всё же они двигались. Медленно, неуклюже, оба мертвеца поднялись на ноги и встали перед улыбающимся Некромантом. Матери и отцы закричали, с неожиданной надеждой сжимая руки у груди.
Женщина, которая умоляла Рейвен о помощи, начала двигаться вперёд, чтобы вернуть своего сына, но муж удержал её. А когда она увидела пустое, бездушное выражение лица сына, то перестала бороться с мужем.
Два молодых человека стояли, не глядя на родителей, не глядя ни на что. Их глаза были открыты, но любой мог заметить, что там лишь пустота, не было души которая могла бы что-то увидеть через эти пустые, немигающие глаза. Их родители с отвращением отвернулись. Рейвен оглянулся, но никто из зрителей не аплодировал. Толпа лишь холодно смотрела на него и на мертвецов, которых он поднял. Рейвен пожал плечами.
- Непростая публика. Ладно, попробуем что-нибудь более амбициозное.
Он посмотрел на двух мертвецов, снова что-то бормоча себе под нос, и тут же они шагнули вперёд, взялись друг за друга и начали танцевать. Толпа издала негромкий шокированный звук, родители жалобно вскрикнули, глядя, как два мертвеца вальсируют взад-вперёд по магическому кругу под неслышную музыку. Они кружились по кругу, всё быстрее и быстрее, не сбавляя шага. На их лицах не было ничего. Джиллиан вошла в круг и подошла к сыну.
- Прекрати это. Сейчас же.
- Я просто показываю шоу, Мама, - ответил Рейвен. - Дай мне немного времени, чтобы их мышцы как следует заработали, и я заставлю их делать наклоны и повороты.
Джиллиан сильно ударила его по лицу. Звук был громким и резким в тишине, а силы удара хватило, чтобы чтобы его голова повернулась. Рейвен стоял очень неподвижно, а затем медленно повернул голову обратно, чтобы посмотреть на свою мать. Одна щека пылала ярко-красным. Он не проявил никаких эмоций.
- Прекрати это немедленно, - сказала Джиллиан.
- Как пожелаешь, мама, - ответил Рейвен.
Оба мертвеца повалились на землю и замерли. Их матери и отцы двинулись вперёд, чтобы забрать их. Они положили их обратно на носилки и унесли. Два лекаря ушли вместе с ними, и толпа тоже расступилась и последовала за ними. Рейвен остался один в кругу, со своей матерью.
- Я дал им только то, что они хотели, - сказал Рейвен.
- Людей сжигали на костре и за меньшее, - сказала Джиллиан.
Рейвен слегка улыбнулся. - Я бы хотел, чтобы кто-нибудь попробовал. Я бы очень хотел.
- Ты не настолько силён, мальчик, - сказал Джек.
- Хм, - сказал Рейвен. - Возможно, и нет, дядя Джек. Но я нахожусь под защитой Короля и Парламента. Потому что я доказал свою полезность для них.
- Не доверяй доброте Королей, - сказал Хок. - Или обещаниям политиков.
- Ты будешь под защитой только до тех пор, пока ты им нужен, - сказала Фишер. - И это может измениться в мгновение ока.
- А что может быть лучше козла отпущения, чем человек, которого всё равно никто не любит? - сказал Джек.
- Найди себе другое занятие, Натаниэль, - сказала Джиллиан.
Они все ушли, а он остался стоять, на его лице не отражалось ничего. Словно у мертвецов, которых он недавно поднял.
*
Семья снова собралась вместе перед главным залом, где Принцу Ричарду были представлены последние Чемпионы этого дня. Было уже далеко за полдень, и все чувствовали, что пора ужинать.
Позднее, в течение всего дня, на радость публике будут проводиться показательные выступления и поединки на мастерство и превосходство между Чемпионами прошлыми и действующими, но всем не терпелось покончить с последними делами дня, чтобы поскорее набить свои желудки. Желательно из ларька, чем-нибудь из ряда вон выходящим… Последние несколько признанных Чемпионов вышли вперёд, чтобы Принц поздравил их и пригласил в Замок на торжественный банкет. Все энергично и громко хлопали, чтобы поторопить события.