Стало холоднее, и она поежилась, натягивая футболку, которую принесла с собой. В ее маленьком рюкзаке не нашлось места для куртки, но она запихнула в него туфли, джинсы и топ — все самое необходимое.
Вообще-то, она никогда раньше не бывала в аэропорту, и ей потребовалось некоторое время, чтобы найти нужный терминал. К тому времени, как добралась туда, он уже ждал ее.
Только после того, как повесила трубку, Анна поняла, что не спросила у маррока, как выглядит его следователь. Она беспокоилась об этом всю дорогу до аэропорта, но это оказалось лишним. Ошибиться было невозможно. Даже в оживленном терминале люди останавливались, чтобы украдкой посмотреть на него и тут же быстро отвернуться.
Хотя в Чикаго редко можно встретить коренных американцев, они, в отличие от гостя, не привлекали такого внимания. Никто из людей, проходивших мимо него, вероятно, не смог бы точно объяснить, почему они не могли оторвать от него глаз, но Анна знала причину. Такое всегда происходило с очень доминантными волками. Лео тоже привлекал всеобщее внимание, но не до такой степени.
Мужчина был высоким, даже выше Лео, его черные волосы заплетены в толстую косу, которая доходила до расшитого бисером кожаного пояса. Темные джинсы выглядели новыми — яркий контраст с его поношенными ковбойскими сапогами. Он слегка повернул голову, и в свете ламп блеснули золотые гвоздики в ушах. Почему-то он не походил на человека, который прокалывает себе уши.
Кожа цвета тикового дерева была подтянутой, черты лица экзотические. И по его лицу невозможно ничего прочитать. Его темные глаза медленно блуждали по шумной толпе, кого-то выискивая. Он на мгновение посмотрел на Анну, и у нее перехватило дыхание, словно ее ударили в живот. Затем его взгляд переместился дальше.
Чарльз ненавидел самолеты. Особенно ненавидел летать, когда за штурвалом сидел кто-то другой. Он прилетел на своем самолете в Солт-Лейк-Сити, но прибытие его маленького джета в Чикаго могло насторожить его добычу. А он хотел застать Лео врасплох. Кроме того, после того как закрыли Мейгс Филд, он перестал летать сам в Чикаго. На О'Хара и Мидуэй было слишком много самолетов.
Он ненавидел большие города. Здесь так много забивающих нос запахов, так много шума, что он улавливал обрывки сотен разных разговоров, даже не прислушиваясь, но мог не заметить, как кто-то подкрадывается к нему сзади. Кто-то столкнулся с ним на проходе, когда Чарльз выходил из самолета, и ему пришлось подавить желание толкнуть в ответ гораздо сильнее. Прилетев в О'Хара посреди ночи, он, по крайней мере, избежал толпы, но вокруг все еще слишком много людей, чтобы чувствовать себя комфортно.
И он ненавидел сотовые телефоны. Когда включил свой мобильный после приземления самолета, его ждало сообщение от отца. Теперь вместо того, чтобы идти в пункт проката автомобилей, а затем ехать в свой отель, ему предстояло найти какую-то женщину и остаться с ней, чтобы Лео или другие волки из стаи ее не убили. У него было только имя, Бран не счел нужным дать ее описание.
Чарльз остановился у ворот службы безопасности и осмотрелся по сторонам, надеясь, что инстинкты помогут найти нужную женщину. Он почувствовал запах другого оборотня, но из-за вентиляции в здании аэропорта, не мог точно определить источник запаха. Сначала его взгляд зацепился за молодую девушку, у которой была бледная кожа, вьющиеся волосы цвета виски и вид человека, которого регулярно избивали. Она выглядела усталой, замерзшей и слишком худой. Его разозлило это зрелище, а он и так слишком зол, и это опасно. Поэтому он заставил себя отвести взгляд.
Там была еще женщина, в деловом костюме, который подчеркивал теплый шоколадный оттенок ее кожи. На вид ей не совсем подходило имя Анна, но она выглядела так, словно могла бросить вызов своему альфе и позвонить марроку. Она явно кого-то искала. Он почти двинулся к ней, но затем выражение ее лица изменилось, когда она нашла нужного человека. И это точно был не Чарльз.
Он снова начал осматривать здание аэропорта, когда тихий, неуверенный голос слева от него произнес:
— Сэр, вы только что прилетели из Монтаны?
Это оказалась девушка с волосами цвета виски. Видимо, она подошла к нему, пока он осматривал другой конец зала. Она не могла бы этого сделать, если бы он не стоял посреди чертового аэропорта.
По крайней мере, ему больше не нужно искать контакт отца. Теперь, когда она так близко, даже искусственные воздушные потоки не могли скрыть, что она оборотень. Но не только нюх подсказал ему, что она была чем-то гораздо более редким.
Сначала он подумал, что она покорная. Большинство оборотней более или менее доминантны. Люди с более мягким характером обычно не переживали жестокое превращение из человека в оборотня. Это означало, что покорных оборотней было немного.
Затем Чарльз понял, что внезапная перемена от гнева к иррациональному желанию защитить ее от толпы, означали кое-что другое. Она не была покорной, хотя многие могли ошибочно думать так. Она — омега.
Именно тогда Чарльз понял, что независимо от того, что происходило в Чикаго, он убьет того, кто наградил ее таким испуганным взглядом.
Вблизи он производил еще большее впечатление. Анна чувствовала, как его энергия слегка обволакивает ее, словно змея, пробующая на вкус свою добычу. Анна не отрывала взгляда от пола, ожидая его ответа.
— Я Чарльз Корник, — сказал он. — Сын маррока. Ты, должно быть, Анна.
Она кивнула.
— Ты приехала сюда на машине или поймала такси?
— У меня нет машины, — ответила она.
Он прорычал что-то нечленораздельное.
— Ты умеешь водить?
Она кивнула.
— Хорошо.
Анна водила машину хорошо, хотя и чересчур осторожно. Против этой черты Чарльз нисколько не возражал, хотя все равно уперся одной рукой в приборную панель взятого напрокат автомобиля. Она ничего не сказала, когда он попросил ее отвезти их к ней домой, хотя заметил ее тревогу.
Чарльз мог бы поведать ей, что Бран поручил ему охранять ее по мере возможности, и для этого он должен держаться рядом. Он не хотел пугать ее еще больше, она и так уже напугана. И он мог бы заверить ее, что не собирался спать с ней, но не хотел лгать. Даже самому себе. Поэтому промолчал.
Когда она везла их по скоростной автомагистрали на арендованном внедорожнике, братец волк перешел от убийственной ярости, вызванной переполненным самолетом, к спокойствию, которого Чарльз никогда раньше не чувствовал. За свою жизнь он встречал только двух омега волков, и они тоже успокаивали его, но не до такой степени.
Наверное, именно так чувствуют себя обычные люди.
Гнев и настороженность охотника, которые всегда были присущи его волку, остались лишь смутным воспоминанием, оставив после себя только решимость спариться с этой волчицей. И Чарльз никогда не испытывал ничего подобного.
Анна была достаточно хорошенькой, хотя он бы немного ее откормил и успокоил, чтобы она немного расслабилась. Волк хотел переспать с ней и заявить на нее права как на свою пару. Но Чарльз более осторожен, чем его волк, и подождет, пока не узнает ее немного лучше, прежде чем решит ухаживать за ней.
— У меня маленькая квартира, — сказала Анна, пытаясь нарушить тишину. По легкой хрипотце в голосе было понятно, что у нее пересохло в горле.
Она боялась его. Отец выбрал Чарльза палачом, и он привык, что его боятся, хотя никогда не испытывал от этого удовольствия.
Чарльз прислонился к пассажирской двери, пытаясь дать ей больше пространства, и уставился в окно на огни города, чтобы Анна без опаски могла его разглядывать, если захочет. Он вел себя тихо, надеясь, что она привыкнет к нему, но постепенно начал думать, что такая тактика ошибочна.
— Не волнуйся, — произнес он. — Я не привередливый. Какая бы ни была у тебя квартира, она, несомненно, более современная, чем индейское типи, в котором я вырос.
— Индейское типи?
— Я намного старше, чем выгляжу, — слегка улыбнулся он. — Двести лет назад индейское типи в Монтане был довольно роскошным жильем. — Как и большинству старых волков, ему не нравилось говорить о прошлом, но он готов на многое, чтобы ее успокоить.
— Я и не сообразила, что ты, возможно, старше, чем выглядишь, — промолвила она извиняющимся тоном. Он решил, что она заметила его улыбку, потому что уровень ее страха заметно снизился. – В здешней стае нет таких старых волков.
— Есть несколько, — не согласился он с ней, заметив, что она сказала «стая», а не «моя стая». Лео было семьдесят или восемьдесят лет, а его жена намного старше. И ей следовало оценить дар омеги, а не превращать ее в униженную женщину, которая съеживается всякий раз, когда он смотрел на нее слишком долго. — Иногда бывает трудно определить возраст волка. Большинство из нас не говорят об этом. И так сложно приспособиться к долгой жизни, не болтая без умолку о былых временах.
Анна не ответила, и он задумался, о чем еще можно было поговорить. Он не очень хорошо умел поддерживать беседу, обычно предоставлял это отцу и брату, которые отличались разговорчивостью.
— Из какого ты племени? — спросила она, прежде чем он нашел подходящую тему. — Я мало что знаю о племенах Монтаны.
— Моя мать родом из салиши, — ответил он. — Из племени плоскоголовых.
Она бросила быстрый взгляд на его совершенно нормальный лоб. И он вздохнул с облегчением, понимая, что может рассказать ей интересную историю.
— Ты знаешь, как Плоскоголовые получили свое название?
Она покачала головой. Выражение ее лица было таким серьезным, что он хотел придумать какую-нибудь шутку, чтобы ее подразнить. Но она недостаточно хорошо знала его и не поняла бы, поэтому сказал ей правду.
— У многих индейских племен в бассейне реки Колумбия, в основном у других салишских народов, имелась традиция искусственно деформировать форму черепа своим младенцам. Плоскоголовые были одними из немногих племен, которые этого не делали.