Изменить стиль страницы

Достопочтенный дьявол тоже хочет знать

Достопочтенный дьявол тоже хочет знать

Время в его сознании шло иначе, чем снаружи. Его скорость была связана с глубиной воспоминаний Вэньженя, поэтому следующие десять лет прошли для Инь Ханьцзяна как одно мгновение.

Он был лишь зрителем в этом мире, наблюдавшим, как пролетели десять лет, и Вэньжень Ву, изменив свое имя, рыскал по захваченным городам, спасая всех, с кем сталкивался. Все это время он копил силы и ждал возможности.

За это время при императорском дворе произошли большие перемены. С приходом к власти нового императора страна стала процветающей, а военные получили силу. Новый император надеялся вернуть утраченные земли и ждал, чтобы нарастить военную мощь. Война могла вспыхнуть в любой момент.

Вэньжень Ву воспользовался возможностью вступить в союз с подпольным сопротивлением, существовавшем в захваченных городах, и, действуя изнутри и снаружи, они одним махом изгнали чужое племя. Его боевые искусства были сильны, и он умело командовал войсками, а кроме того, имел поддержку среди гражданских лиц на границе. Он приобрел известность в армии, выжидая свой шанс, а затем открыл свою личность, назвав себя единственным сыном генерала Вэньженя. Все сплотились вокруг него, и, столкнувшись с такой поддержкой, суд мог лишь полностью оправдать клан Вэньжень.

Проведя в подполье около десяти лет, Вэньжень Ву наконец вступил в бой как генерал, одним ударом вернув все девять городов и оттеснив врага обратно в степь, откуда они уже не осмеливались высунуться.

К этому моменту его природный талант в совершенствовании привел его на уровень Формирования Ядра.

Вэньжень Ву быстро достиг этого уровня, участвуя в битвах, но, когда уровень был достигнут, он почувствовал, что столкнулся с проблемой.

Независимо от того, сколько людей он убил или сколько территории он вернул, он не мог прорваться на новый уровень. Как и было сказано в руководстве, было очень трудно перейти на уровень Зарождения Души, следуя по Пути убийств.

И как раз в это время снова появился тот демонический культиватор. Он пришел с подсказкой — Вэньжень Ву еще не создал духовное оружие, а в степи как раз только что упал метеорит, отчего начался пожар, бушевавший полугода. Местные племена потеряли свои пастбища, и их стада погибали от голода. Вэньжень Ву нашел божественный металл внутри метеорита и выковал из него алебарду, хранившую в себе божественный огонь, но что бы он ни делал, он не мог слиться с ней и сделать ее своим духовным оружием.

Пожар в степях уничтожил верхушку варварских племен, и у них не было другого выбора, кроме как сдаться, став вассалами империи, каждый год посылавшими дань императорскому двору.

Новый император договорился о мире, и война, длившаяся три года, наконец закончилась. Но Вэньжень Ву не смог принять это.

Когда его город был сожжен, он поклялся уничтожить вражеское племя, не оставив ни одного солдата или гражданского лица.

Чиновник, которого двор отправил на переговоры о мире, оказался членом клана Чжунли по имени Чжунли Чу. Он тоже был культиватором уровня Формирования Ядра и пользовался всеобщим уважением. Одним движением он взял Вэньженя Ву под контроль, заставил его отказаться от руководства армией и посадил под домашний арест.

Ярость сжигала Вэньженя Ву. Держа свою только что выкованную алебарду, он смотрел вперед мрачно и злобно, явив миру слабые признаки отклонения ци.

Инь Ханьцзян все еще был крошечным малышом, хотя прошло уже пятнадцать лет. Он никогда раньше не видел своего Достопочтенного таким и обнял его за ногу, желая, чтобы тот вернулся в нормальное состояние, но Вэньжень Ву был погружен в свои воспоминания и не замечал его.

- Тц-тц, глядя на твое нынешнее состояние, можно точно сказать, что ты, вероятно, никогда не пробьешься на уровень Зарождения Души, - фыркнул вернувшийся демонический культиватор. Он полагал, что Вэньжень Ву сможет в любой момент сформировать Зарождающуюся Душу, поэтому часто ошивался около границы, ожидая своего шанса. – А Путь убийств действительно быстро работает. Я никогда не слышал, чтобы кто-то прошел путь от Сбора Ци до Формирования Ядра всего за десять лет. Но за последние пять лет ты не добился никакого прогресса. Мда ... на Пути убийств легче совершенствоваться, чем на других —нужно всего лишь убивать людей, чтобы двигаться вперед, но чем больше вы убиваете, тем сильнее будут ваши внутренние демоны, и вы не сможете пройти свое небесное бедствие при переходе на уровень Зарождения Души, не справитесь с внутренними демонами. Неудивительно, что Зарождение Души - это порог, который никто не может преодолеть на Пути убийств.

Вэньжень Ву замахнулся алебардой, заставив демонического культиватора быстро отступить назад.

- Ого, ты так пристрастился убивать, что и меня хочешь прикончить? А как насчет другого варианта? У меня есть одна идея. Должно быть, ты не смог создать связь с этим магическим оружием потому, что у него нет сознания. Сознание может быть взращено небом и землей или создано путем запечатывания внутри него душ. Разве вы не захватили недавно большое число военнопленных? А есть ведь еще пастухи, которые бежали от пожаров и пришли в города, и сейчас тоже живут в лагерях военнопленных. Если всех считать вместе, вероятно, должно быть тысяч сто человек.

- Они другие, и мы никогда не можем смотреть друг другу в глаза. У тебя есть обида на них, и тебе не нужно видеть в них людей. Подумай об этом — сотня тысяч убийств и сотня тысяч душ, запертых в твоей алебарде, разве ты не должен будешь прорваться на уровень Зарождения Души? А когда ты достигнешь его, что сможет сделать тебе жалкий ученик клана Чжунли?

-Может ли простое признание судебной ошибки вернуть тебе более сотни жизней клана Вэньжень? Не лучше ли будет объявить себя правителем, прорваться в столицу, устранив продажных придворных чиновников и превратив императора в марионетку, чтобы править самому? Разве это не звучит справедливо?

Эти слова, сочащиеся ядом, отравили душу Вэньженя Ву. Ночью он покинул поместье, сжимая в руке алебарду, и проник в лагерь пленных. Его взгляд медленно скользнул по избитым и измученным пленникам, что спали там, прижавшись друг к другу.

Темнота скрадывала свойственные их племени чужеродные черты лица. В глазах Вэньженя Ву их лица слились с лицами тех солдат, что много лет назад вырезали его город.

- А-Ву! - Инь Ханьцзян, будучи все еще пяти-шестилетним ребенком, схватился за ногу Вэньженя Ву, пытаясь привести его в чувство.

Но это было воспоминание, и действия Инь Ханьцзяна не имели никакого значения.

Вэньжень Э поднял алебарду, целясь в пленника в изодранной одежде. Когда он уже собирался нанести удар, он вдруг услышал слабый детский голос:

- Мама, я есть хочу.

Он пришел в себя. Глядя на алебарду в своей руке, он почувствовал, как неудержимая дрожь начинает сотрясать его тело.

Что он делает?

Убить побежденных солдат, стариков, женщин и детей, чтобы навсегда запечатать их души в своей алебарде. Разве это не то же самое, что сделали те бессердечные варвары, что разорили его родной город?

- А? Чего задумался? - сказал демонический культиватор. – Чего ждешь?

Не так давно он сам поклялся защищать простых людей, живущих на границе, а теперь и сам стал таким же убийцей, как и его враги.

Когда он отказался подчиняться приказу и требовал уничтожить все варварские племена, что сказал ему Чжунли Чу?

- Генерал Вэньжень, Вы великолепный командир с непревзойденными боевыми искусствами. Вы можете в одиночку уничтожить всю жизнь в степях, но что хорошего это принесет? Когда подует весенний ветерок, трава снова вырастет. Широкая степь нуждается в людях, ведь кто-то должен жить там, пасти коров и овец, разводить лошадей. После того, как Вы убьете этих несчастных, где империя найдет людей, чтобы разводить стада? Вы хотите, чтобы приграничная армия управляла землями, а Вы сами будете правителем этой территории? Или Вы хотите, чтобы туда в изгнание отправили преступников, чтобы через несколько поколений появилось новое враждебное нам племя?

- Вы - генерал, поэтому Вы стремитесь уничтожить врага и защитить империю. Но длительные войны только опустошат казну, а боевые действия нарушат жизнь мирных жителей на границе. Только позволив врагам почувствовать боль поражения, а затем обучив их, взяв их под свой контроль, открыв взаимовыгодную торговлю, мы можем по-настоящему защитить границу и обеспечить прочный мир.

-Вы говорите, что Ваша боль за уничтоженный пятнадцать лет назад город еще не отомщена, и я Вас понимаю. Но теперь, думая о будущем, Вы должны похоронить свою обиду здесь.

Тогда Вэньжень Ву просто подумал, что тот просто не понимает его. Он не знал такой боли и не понимал, насколько глубока его скорбь.

Но теперь, замерев в небе, он смотрел на пленников, что сгрудились там, в лагере, подобно животным.

Убив их и использовав их для усовершенствования своего оружия, он мог бы прорваться на уровень Зарождения Души и действительно стать богом смерти. Если он отпустит их, у него никогда больше не будет такой возможности продвинуться вперед, а ведь рядом с ним стоял демонический культиватор, жаждавший заполучить его золотое ядро.

Взгляд Вэньженя Ву медленно скользнул от пленников к демоническому культиватору. Человек, называвший себя Странствующим Иншу, подозрительно глянув на него, сказал:

- Эти жалкие насекомые под твоими ногами - твоя цель. Если даже ты не захочешь убивать всех этих людишек, это сделаю я, забрав их души. После стольких трагедий, войн и пожаров, все они полны обиды, так что из них получится материал высокого качества! Да я и тебе-то с трудом согласился их отдать!

Вэньжень Ву поднял свою алебарду, но вместо того, чтобы целиться в пленников, ее острие теперь было направлено на Странствующего Иншу