Когда она это сделала, ее круглое лицо застыло, а правый глаз дернулся.

— Да, ну… — Она откашлялась и притянула меня к краю ванны, чтобы нанести кондиционер на мои волосы. —Иногда лучше не знать деталей, а довериться результату. Я знаю мастера Александра с тех пор, как он был совсем маленьким, и если ты здесь, то по причинам, известным только ему, но тем не менее, по причинам, которым я доверяю.

Я извивалась, как угорь, между ее руками и схватила одно из ее запястий. — Послушайте меня, миссис Уайт. Ты кажешься хорошей женщиной. По каким бы причинам лорд Торнтон ни привел меня сюда, они не благородны и не добры. Он уже почти довел меня до голодной смерти, держал в бессознательном состоянии в темной комнате и использовал для своего сексуального удовлетворения. Это не действия человека с благородными целями, а преступления монстра, который больше не маскируется под человека. Пожалуйста, — умоляла я, мои глаза были так широко раскрыты от умоляющей искренности, что я чувствовала, что они сейчас выпадут из орбит. —Пожалуйста, помогите мне.

— Чем помочь? — спросила она, ее голос внезапно резко коснулся моей кожи, когда она вырвала мою руку из своей руки. — Ты заключила соглашение с Мастером Александром. Это твой выбор быть здесь, и тебе решать, как ты решишь терпеть это рабство. Если ты хочешь и дальше оставаться неблагодарной, живя в темном бальном зале со сквозняками, когда у тебя есть доступ к дому, который большинство назвало бы дворцом, так тому и быть. Но ни на мгновение не притворяйся, что твоя судьба еще не прочно находится в твоих руках.

Я смотрела, как она встает и уходит. Я подошла к маленькому туалетному столику, который появился когда-то, пока я спала, чтобы достать плюшевое полотенце цвета раздавленных маков.

Ее слова звенели в моих ушах.

Разве я не решила вчера вечером максимально использовать эту ситуацию, когда позволила человеку осквернить мой рот, не зная ничего, кроме его имени и положения?

Очевидно, миссис Уайт была набожной служанкой. Ее нельзя было переманить на мою сторону этой истории, поэтому мне нужно было скорректировать свою точку зрения.

Я не должна была быть жертвой.

Я могла терпеть, выживать так, как меня вынуждали в течение последних восемнадцати лет, используя свою внешность и свое тело, чтобы выжить.

И каждый поступок против меня я старательно добавляла к куче воспламенения, растущего в моей душе, до неизбежного дня, когда лорд Торнтон, Александр Дэвенпорт, совершил ошибку и после долгого изучения его путей, стала его идеальной Маленькой мышкой и рабыней. Я могла бы использовать это в своих интересах и поджечь его мир.

Тогда он будет жертвой, а я победителем.

Миссис Уайт вернулась, держа полотенце, и я вышла из ванны, чтобы она могла тщательно вытереть меня мягкой тканью. Она подвела меня к замысловатому туалетному столику, усадила в кресло и расчесала мне волосы серебряной расческой.

—Мастер Александр ожидает, что ты будешь выглядеть презентабельно, когда станешь сопровождать его на обедах. Вымытая, накрашенная и одетая в одежду по своему выбору, — отчитала меня миссис Уайт.

Я смотрела на свое отражение, замечая странный золотисто-охристый цвет моих радужных оболочек и их густую бахрому, то, как мой полный рот нехарактерно опустился в уголках, и то, как моя кожа была более бледной, чем я когда-либо видела.

Я стиснула зубы, расправила плечи и решила, что это господин Александр упадет на ноги при виде меня в ту ночь в столовой.

img_5.jpeg

Я не видела Александра весь день. Вскоре появился татуированный телохранитель, которого я помнила по инциденту в Милане — Риддик, — который появился позади нас с миссис Уайт, когда она делала последние штрихи на моих волосах, и наклонился, чтобы снять с меня цепи, когда пришло время спускаться в столовую комнату. Мне на глаза надели повязку из свернутого черного шелка, чтобы я не могла видеть окружающее, пока он твердо вел меня за руку из клетки в большой дом за ней.

Он явно не осознавал, что со мной делали последние несколько недель, проведенные в темноте. Мои уши болели от чувствительности, прислушиваясь к шороху моего длинного платья по мраморному полу, слабому свисту ветра за стеклом коридора, заполненного окнами, и тихим отрывистым голосам других слуг, сплетничающих за закрытыми дверями.

Я чувствовала запах цитрусового лака, который использовали для натирания мраморной плитки, особый вид мускуса, который исходил от антиквариата и многовековых гобеленов. Был запах самого Риддика, искусственный и мужественный, одеколон без фамильярных ноток. У миссис Уайт были гиацинты и мирты, чистое постельное белье и лосьон для рук без запаха. Сложность моего собственного аромата, этого тяжелого запаха специй с его собственным жаром, казалась мне одновременно странной и знакомой.

Это было немного с точки зрения свободы, но каждое новое нападение на мои полезные чувства было благом, и каждый шаг, который я делала, не обремененная ужасной тяжестью этих средневековых цепей, был чистой славой.

Я могла бы ходить с завязанными глазами до конца ночи, наслаждаясь свободой простых движений, но, хотя это был колоссальный дом, мы в конце концов добрались до столовой.

Я знала это не только потому, что чувствовал аппетитный аромат чеснока, помидоров и жирного мяса, но и потому, что, как только мы перешагнули через дверь, я почувствовал на себе его взгляд.

Он был таким наэлектризованным, буквально прожигая  каждый открытый дюйм моей кожи, пока он оценивал меня.

И было много обнаженной кожи под вечерним платьем, которое он выбрал для меня.

Это был тот же черный шелк, что и повязка на глазах, обернутая вокруг моей головы, материал стекал по моим крутым изгибам и тощим конечностям, как масляное пятно. Две панели, закрывающие мою грудь, были узкими, обнажая обе стороны моих выпуклостей, и соединялись в виде глубокой буквы V прямо над моим пупком.

Мои соски налились камушками в прохладном домашнем сквозняке и контрастном жгучем взгляде моего Мастера.

—Подведи ее поближе, —его голос разнесся по тому, что звучало как огромная комната.

Риддик толкнул меня вперед между лопаток с такой силой, что я споткнулась о край ковра и ухватилась за спинку чего-то, похожего на стул.

— Осторожнее с товаром, Риддик, — лениво приказал Александр, как будто ему было все равно, ранена я или нет, но мысль о том, что кто-то злоупотребит его вещами, была вопиющей.

— Да, сэр, — проворчал Риддик.

Его рука снова нашла открытую поясницу, но на этот раз он мягко подтолкнул меня вперед, пока мы оба не остановились у того, что я приняла за изголовье огромного обеденного стола.

Я резко втянула воздух, когда холодные пальцы коснулись пульса, яростно бьющегося на правой стороне моей шеи. Медленно я выпустила воздух с тихим шипением, когда эти пальцы скользнули вниз по моему горлу и по склону моей груди, чтобы остановиться на ее выпуклости .

— Меня готовили к этому с детства, — мягко сказал Александр, прижимая ладонь к моему сердцу. —Но я никогда не представлял себе, как опьяняюще будет владеть чем-то такой изысканной красоты.

— Приготовлен для этого? — спросила я, пытаясь сдернуть пелену с таинственного человека передо мной, чтобы раскрыть его истинные черты и форму.

Его смешок был просто нежным восклицанием. — Такой любопытный ум, Мышонок. Разве мы не говорили о том, сколько неприятностей это доставит тебе?

—Я не думаю, что мы действительно разговаривали вообще, —возразила я. — По крайней мере, я не знаю ничего ценного. Почему ты отплатил мне за спасение твоей жизни, разрушив мою? Почему ты держишь меня запертым в темноте с моими демонами, как душевнобольного?

— Осторожнее, — предупредил он низким рычанием, чтобы ни Риддик, ни миссис Уайт не услышали. —Мне нравится твой дух, но эта игра, в которую мы играем, — это нечто большее, чем просто удовольствие. Речь идет о выживании для нас обоих.

Я тихонько задохнулась от его слов и его пальцев, когда они ущипнули мой чувствительный сосок, и ощущение, словно направленный взрыв, пронеслось по моим нервным окончаниям.

— А теперь встань на колени, — скомандовал он достаточно громко, чтобы его голос эхом разнесся по залу и донесся до ушей всех, кто смотрит.

Я вздрогнула, когда мне пришло в голову, что действительно кто-то может наблюдать за нашей беседой. Мои уши напряглись, чтобы уловить любой окружающий шум, который мог бы выдать присутствие других посетителей.

— На колени, — снова приказал Александр.

Я упала на колени.

Было что-то, чего я не понимала в этой динамике между нами. Он был зловеще загадочным, когда я спасла ему жизнь в миланском переулке, но он не казался жестоким или садистским. Это, в сочетании с его загадочными словами о нашем взаимном выживании, поставило под вопрос всю его мотивацию унижать меня.

Поэтому я  встала на колени.

И я молилась, хотя Бог никогда не был особенно добр ко мне или моим вопросам, ответы на которые освободили бы меня от моего рабства.

— Уходите, — приказал он всем, кто еще оставался в комнате.

Я выпустила мягкое выражение облегчения.

Как бы я ни хотела облегчить свою семью, удерживая Каморру на безопасном расстоянии и давая им дополнительное содержание Александра, я знала, что не хочу, чтобы меня высмеивали перед столовой, заполненной людьми.

Когда тихий щелчок закрывающейся двери оповестил об их уходе из комнаты, Александр снял с меня повязку.

Я моргнула, увидев созвездие ярких хрустальных люстр, отбрасывающих свет на всю комнату, и попыталась прийти в себя.

Удивительно, но он мне разрешил.

Столовая была длинной и узкой, с высокими сводчатыми потолками, куполообразными арками над огромными дверями и таким количеством позолоты, что все пространство, казалось, светилось пойманным солнечным светом, хотя небо за окнами было темным как смоль.