Изменить стиль страницы

Глава 77. Она проклинала его, надеясь, что возлюбленная расстанется с ним

Когда дело доходит до мастерских тканей, во всем уезде Тунгу не найти места известнее, чем лавка Хэ Цзи.

Это знали как и все проходимцы, так и владелица Хэ Цзи, Фан-нян.

Она была не очень стара – ей еще не исполнилось и тридцати. Тем не менее, она овдовела уже как десять лет назад. Когда она вышла замуж, не прошло и двух лет, как ее муж скончался от болезни. В то время Фан-нян была беременна его ребенком; свекровь чувствовала себя глубоко виноватой перед ней и дала ей деньги на открытие этой мастерской тканей.

Впоследствии, когда родители мужа скончались, их семейное имущество перешло к ее деверю. Жаль, однако, что он не был пригоден для ведения бизнеса и со временем все растратил. В то время как Фан-нян, напротив, продолжала упорно работать, и ее дело расцветало все больше. Она не только открыла лавку в уезде Тунгу, но и ее филиал был в уезде Лянцюань, столице Фэнчжоу. Но Фан-нян действительно любила свой родной уезд. Даже с имуществом в Лянцюань, она оставалась в Тунгу.

Сегодня Фан-нян встала с утра, чтобы осмотреть одну из своих лавок. Торговец лавки, узнав о приезде владелицы, поспешно вышел, чтобы поприветствовать ее.

Как раз в этот момент кто-то зашел к ним.

– Мне очень жаль, посетитель. Наша владелица пришла проверить счета, поэтому в данный момент мы не можем... – с улыбкой начал торговец.

Однако он успел сказать половину того, что собирался, как был поражен чертами лица и внушительным видом другого мужчины, больше не в состоянии продолжить.

Янь Уши нахмурился.

– Вы не ведете торговлю сегодня?

Фан-нян оттолкнула своего работника и ответила с ласковой улыбкой:

– Мы открыты и готовы поприветствовать гостя, с чего бы нам не вести торговлю? Мой работник повел себя неподобающе, позвольте извиниться перед вами от его имени, ланцзюнь. Могу я спросить, какую ткань ланцзюнь хотел бы приобрести? У нас есть готовая одежда разных фасонов, а если вы хотите взять ткань на заказ, то мы можем приготовить все – самое быстрое – за два дня.

Она занималась торговлей более десяти лет и считала себя куда проницательней обычных замужних женщин; но кто бы мог подумать, что, увидев этого человека, она почувствует себя так, словно смотрит на небо со дна колодца.

С такими исключительными манерами и внешностью, казалось, с ним не мог сравниться не то что любой высокопоставленный чиновник, но и даже сам начальник уезда.

У деловых людей абсолютно никогда не бывает причин отказывать людям у их дверей, не говоря уже о таком выдающимся человеке, как этот. При виде него, какое женское сердце не затрепетало бы, словно в нем метался олененок*?

*(心头如小鹿乱撞;xīntóurú xiǎolù luàn zhuàng) – идиома, которая используется при описании беспокойства во время влюбленности.

Фан-нян даже не смогла удержаться от искренней улыбки.

Поначалу Янь Уши хотел зайти и выбрать два наряда, но, услышав ее слова, передумал.

– В таком случае, у вас также должна быть готовая женская одежда?

– Да, конечно! – улыбка Фан-нян не дрогнула, но в душе она не могла не чувствовать некоторого разочарования.

Такой красивый ланцзюнь, выглядящий непокорным и властным, определенно не был похож на кого-то, кем могла бы управлять нежная и послушная женщина. Тогда какая женщина могла заставить его купить одежду для нее?

Полмесяца назад эти двое покинули пещеру в горах и отправились на юг. Вчерашним днем они добрались до уезда Тунгу в Фэнчжоу, который находился недалеко от Ханьчжуна, и решили отдохнуть здесь.

Шэнь Цяо обладал спокойным темпераментом, поэтому для него не было скучным оставаться в гостинице целыми днями и практиковать боевые искусства, Янь Уши же, в свою очередь, вышел сам по себе.

В целях обеспечения собственной безопасности они, естественно, собирались воздерживаться от выхода наружу до прибытия в Чанъань и ни с кем не пересекаться, но это изначально было невозможно. Даже чтобы элементарно перекусить и снять комнату, нужно было найти гостиницу. К тому же, он был бы не Янь Уши, если бы съежился от страха перед лицом потенциальных опасностей.

– Ланцзюнь делает покупку для своей возлюбленной, сестры или матери?

– В чем разница?

Фан-нян засмеялась.

– Сразу видно, что ланцзюнь раньше никогда не покупал одежду для женщин. В этом вопросе, конечно, есть о чем нужно знать. Если вы покупаете одежду для старших, то ее цвет не должен быть слишком ярким, больше подойдет что-то более скромное. Вышитых узоров тоже должно быть как можно меньше. Если подбираете что-то для младшей сестры, то можно выбрать что-нибудь светло-розовое или светло-голубое, с рукавами и подолом, украшенными разноцветными бабочками, розами, и так далее. Если же для старшей, то подобные узоры будут казаться слишком легкомысленными.

– А если это подарок для возлюбленной? – сказал Янь Уши.

– Если для возлюбленной, то можно просто выбрать ее любимый цвет и узор. – Фан-нян пришлось подавить свое разочарование. – Какой цвет нравится возлюбленной ланцзюня?

Янь Уши задумался на некоторое время.

– Небесно-голубой?

– Небесно-голубой довольно трудно носить хорошо, если только кожа вашей возлюбленной не очень светлая.

– Его* кожа действительно очень светлая, – Янь Уши слегка улыбнулся.

*Янь Уши говорит о «возлюбленной» именно в мужском роде, но поскольку в китайском языке на слух местоимения звучат одинаково, владелица этого понять не может, поэтому и в дальнейшем будет продолжать использовать женский род.

– В таком случае, вы хотели бы купить уже готовый вариант или подобрать ткань и сшить на заказ? Если вы хотите что-то уже сшитое, у нас есть все виды одежды любого размера, который может вам понадобиться. Какого роста эта девушка?

Янь Уши просто хотел отомстить и дать Шэнь Цяо почувствовать, каково это – быть замаскированным под женщину. Однако теперь, услышав слова Фан-нян, он был немного заинтересован.

– Он на полголовы ниже меня и довольно худой.

– Ниже вас всего на полголовы? – Фан-нян была удивлена. – Тогда она довольно высокая для женщины! Я попрошу найти что-нибудь по размеру. Интересно, найдется ли нужный... Вы будете выбирать фасон одежды?

Янь Уши приподнял брови и осмотрел ее с ног до головы.

– Фасон? Думаю, тот, что на тебе, выглядит довольно хорошо.

Сердце Фан-нян затрепетало под этим взглядом. Ее глаза загорелись, она прикусила губу и с улыбкой сказала:

– Ланцзюню действительно нравится то, что он видит на мне?

Эти двое стояли так близко друг к другу, что почти соприкасались.

Торговец и его помощник явно не были удивлены флиртом владелицы, они закрыли за собой дверь лавки и отошли подальше.

Янь Уши слегка улыбнулся. Он приподнял ее лицо за подбородок и наклонился пониже, как будто хотел поцеловать.

Фан-нян чувствовала, что что-то должно было произойти. Ее щеки раскраснелись, а тело внезапно стало слабым и ватным, даже дыхание стало горячее.

– Жаль, что одежда так хороша, а лицо не очень. Это неразумная трата хорошей ткани.8

Выражение лица Фан-нян стало отсутствующим. Казалось, она была не в состоянии отреагировать. После того, как мужчина отступил на несколько шагов, она наконец пришла в себя, как будто проснувшись ото сна. Бледнея и кипя от ярости, она сказала сквозь стиснутые зубы:

– Наша лавка не работает сегодня! Ланцзюнь, пожалуйста, уходите!

Что может быть невыносимее, чем сказать, что женщина уродлива? Сначала она хотела сказать «Катись к черту!», но деловые люди жили по поговорке: дружелюбие порождает богатство. Фан-нян также не хотела доставлять никаких хлопот; меньше трудностей, безусловно, лучше, чем больше.

– Не получилось соблазнить, поэтому теперь прикрываешь смущение гневом? – он достал довольно тяжелый денежный мешочек и положил его на стол. – Боюсь, твой гнев пойдет не на пользу торговле. Если будешь так хмуриться еще какое-то время, разве не станешь выглядеть намного старше?

Фан-нян сердито возразила:

– У вас такой ядовитый язык! Ваша возлюбленная, должно быть, прожила восемь жизней, достойных невезения, чтобы кто-то вроде вас благоволил к ней!

После этих слов она схватила мешочек и собиралась бросить его в мужчину, однако в момент, когда она подняла его, ее лицо сразу изменило цвет.

Она увидела, что неглубокий отпечаток, оставленный мешочком на столе из красного дерева, был контуром иньцзи*.

*(印記;yìnjì) – печать или штамп правительственных организаций в Древнем Китае.

Этот стол был сделан из дерева, и, конечно же, не из дерева водно-болотных угодий. Большой камень не смог бы разломить его пополам, не говоря уже о мешочке с серебряными деньгами. Тогда Фан-нян поняла, что столкнулась с человеком высокого ранга. Выражение ее лица значительно изменилось. Наконец, она заставила себя улыбнуться и произнести:

– Великий ланцзюнь действительно богат, пожалуйста, не беспокойтесь о словах этой ничтожной женщины. Если вам нужна готовая небесно-голубая одежда, я попрошу работников поискать ее!

Хотя она сказала это, в своем сердце уже ненавидела Янь Уши до смерти. Снова и снова она проклинала его, надеясь, что возлюбленная расстанется с ним как можно скорее.

Янь Уши, естественно, не мог знать, о чем думает Фан-нян. Даже если бы знал, ему было бы все равно. Купив одежду, он велел доставить ее в гостиницу и вышел из лавки с пустыми руками, оставив Фан-нян в ярости.

Улицы этого уезда были не такими оживленными, как в столице, но люди здесь мельтешили туда и обратно. Янь Уши прошел несколько десятков шагов и внезапно остановился. На его лице появилась ухмылка.

– Какая маленькая крыса бродит, боясь собственного хвоста и отказываясь показать мордочку? – он говорил тихо и медленно, но слова словно взрывались у окружающих в ушах.

Простые люди не понимали почему; однако, преодолев шок, они, не задумываясь, держались на расстоянии, чтобы не навлечь на себя беду.