Изменить стиль страницы

В конце концов, Шэнь Цяо уже не тот невежественный и наивный человек, каким был в прошлом. Он многое узнал из своего опыта за тот долгий период, который провел на грешной земле. Его невинность и наивность были полностью очищены и сгущены, что позволило ему видеть мирские дела более тщательно и ясно. Благодаря этой удаче его ум прояснился, он смог понять ситуацию и сказал Бянь Яньмэю:

– Нам не нужно искать дальше. Этот человек обязательно придет к нам по своей воле.

Бянь Яньмэй, очевидно, тоже догадался об этом, поэтому он кивнул, а затем вернулся, чтобы сообщить Пулюжу Цзяню об их выводах.

Человек показал себя даже раньше, чем ожидалось.

Еще до того, как определился победитель в битве Янь Уши и Сюэтина, прибыл Мужун Цинь.

Он принес с собой устное сообщение от Чэнь Гуна: второй сын Пулюжу Цзяня был в их руках.

Вдобавок к этому, выкупить его могли только Шэнь Цяо или Пулюжу Цзянь.

Пулюжу Цзянь только что начал дворцовую революцию, естественно, он должен был принять личное командование в императорском дворце. Солдаты, служившие под его началом, нуждались в нем как в стабилизирующей силе для поддержания морального духа, и он не мог так легко покинуть дворец в этот момент. Несмотря на беспокойство за безопасность своего второго сына, он все же решил остаться в стороне и сказал Шэнь Цяо:

– Неважно, золото или серебро ищет этот человек. Пока мы можем спасти жизнь моего сына, любая сумма денег будет стоить того.

Шэнь Цяо, естественно, согласился.

Бянь Яньмэй хотел пойти с ним, но Мужун Цинь холодно сказал ему:

– С уровнем боевых искусств Шэнь-даочжана, если даже он не сможет уйти невредимым, какой смысл идти тебе? Не вынуждай нас убивать заложника, так как в этом случае куры уже давно улетят из курятника, а разбитые яйца останутся позади*, и ни одна из сторон не сможет получить от этого никаких преимуществ.

*(鸡飞蛋打;jī fēi dàn dǎ) – курица улетела и яйца разбились (обр. в знач.: остаться ни с чем: ничего не добиться).

– Пусть будет так , – Бянь Яньмэй усмехнулся.

Но втайне он подмигнул Шэнь Цяо.

Мужун Цинь вывел Шэнь Цяо из дворца. Пройдя извилистым путем через столицу, они, наконец, прибыли в неприметный дом.

Чэнь Гун вместе со вторым сыном Пулюжу Цзяня сидел в главном зале. Спокойный и невозмутимый, он слабо улыбнулся Шэнь Цяо.

– Давно не виделись.5

Шэнь Цяо и Чэнь Гун познакомились в отчаянные времена своих жизней. Слепец, чьи боевые искусства угасли без остатка, и ребенок из нищей семьи, который жил впроголодь. Вдвоем они прошли долгий путь и столкнулись с множеством несчастий. Никто не мог предположить, что с непостоянством мира и взлетами и падениями судьбы их пути снова переплетутся.

Казалось, все было предопределено непредсказуемыми и непостижимыми силами.

Шэнь Цяо смутно чувствовал, что ему и Чэнь Гуну суждено было встретиться.