Изменить стиль страницы

— Из-за сходства с самоубийством моей матери? — уточнила я.

— Ты заметила? — спросил Стоун, похоже, удивленный.

— Трудно не заметить большой нож, торчащий из шеи.

— Верно. Но дело не только в ранении. Я не эксперт, но даже угол наклона ножа выглядел одинаково. А тут еще и сам нож...

— Я не узнала нож. Он не из кухонного набора, который я держу запертым в шкафу. Не представляю, как он мог попасть в руки Фрэнсиса.

— Я сравнил фотографию с места преступления твоей матери с фотографией Фрэнсиса. Оба ножа выглядят идентично. Это церемониальные ножи. Такие ножи не найдешь на кухне.

— Церемониальные? Для какой церемонии нужны такие ножи? — с удивлением спросил Брейдон.

— Тебе лучше не знать, — отозвался Стоун, вставая и потягиваясь. — Хорошо, я позвоню экспертам, чтобы они сняли отпечатки пальцев с окна и двери твоей спальни, а затем мы поедем в участок для дачи официальных показаний. Я постараюсь сделать все возможное, чтобы это прошло быстро.

— Каковы мои шансы быть арестованным сегодня? — спросила я Стоуна.

Поднеся телефон к уху, Стоун посмотрел на меня сбоку и пожал плечами.

— Пятьдесят на пятьдесят.

Я взглянула на Брейдона, но он тоже пожал плечами.

Учитывая обстоятельства — то, что я была дома одна с Фрэнсисом и на моей футболке оказалась его кровь, — шансы пятьдесят на пятьдесят выглядели вполне реальными.

Закончив разговор, Стоун подкатил мою инвалидную коляску к внедорожнику шефа. Брейдон помог мне выбраться из кресла и перебраться на заднее сиденье, а сам сел рядом.

— А что с твоей машиной? — спросила я Брейдона.

— Кто-нибудь может подвезти меня позже. Я не хочу, чтобы ты оставалась наедине с полицией. — Брейдон говорил достаточно громко, чтобы Стоун мог услышать. — И я все еще думаю, что тебе следует пересмотреть свое решение и позволить мне нанять адвоката по уголовным делам из города. Всё может пойти наперекосяк.

— Я подумаю над этим, но пока давай просто переживем этот день. Если повезет, вскрытие докажет мою невиновность.

Брейдон вздохнул.

— Больше всего я боялся, что ты позволишь Фрэнсису убить себя, а не применишь силу, чтобы его остановить. Ты не заслуживаешь ничего подобного.

Я надеялась, что Брейдон прав, но меня пугала моя неспособность вспомнить все, что произошло. Особенно страшно от того, что на прошлой неделе я трижды ходила во сне за город. Если кто-то смог заставить меня сделать это, пройти во сне через весь город, мог ли он обманом вынудить меня убить отца?

Мне следовало бы попросить Брейдона рассмотреть этот вариант, просто, чтобы сохранить ясность, но сейчас не время, когда Стоун мог слышать наш разговор. Я посмотрела на Стоуна в зеркало заднего вида.

— Как шеф Адамс доберется до участка, если ты ведешь его внедорожник?

— Понятия не имею. Я написал Айзеку, чтобы он не высовывался. Если нам повезет, шеф не найдет никого, кто бы его подвез, пока мы не закончим с допросом.

— Хитрец, — усмехнулся Брейдон. — Может, ты все-таки хороший коп, а Кайл?

— У меня бывают моменты, но справедливости ради, если улики повернут в другую сторону...

— Да, я понимаю, — кивнула я. — Ты арестуешь меня, если придется, и не почувствуешь при этом ни капли вины.

Последовала долгая пауза, прежде чем Стоун ответил:

— Может быть, я буду чувствовать себя немного виноватым.